LoveRead.info » Книги » Романы » Гробница Фараона - Виктория Холт

Гробница Фараона - Виктория Холт

Книгу Гробница Фараона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

555 0 01:14, 08-05-2019
Гробница Фараона - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Гробница Фараона - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайны египетских пирамид с детства манят Джудит Осмонд. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она вместе с мужем уезжает в Египет, где на раскопках загадочно погиб отец Тибальта. По древнему поверью, потревоживший покой мертвых навлекает на себя их проклятие — не потому ли экспедицию преследуют неудачи. Жизнь Джудит оказывается опутана паутиной тайн и загадок…Мрачные лабиринты гробниц таят в себе опасность, проклятие фараонов грозит бедой…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 73
    Перейти на страницу:

    Я так веселилась, словно в тот вечер вернулось мое детство, я блистала остроумием и не позволяла, чтобы кто-то другой находился в центре нашей беседы. Теодосия не возражала (она ведь такая милая), что я привлекала всеобщее внимание.

    Тибальт был несколько в стороне от нашей легкомысленной болтовни. Он старше всех нас и мне бросились в глаза его превосходство перед Хадрианом и Эваном, они казались такими незначительными по сравнению с ним. Когда Тибальт говорил об археологии, мы ощущали его глубокий интерес к предмету, единственную страсть его жизни. Мне пришло в голову: если Тибальт полюбит женщину, он будет любить ее с такой же неизменной привязанностью как и свою профессию. Я хотела вовлечь Тибальта в беседу, чтобы он страстно говорил и зажигал меня своим энтузиазмом, поэтому я задала вопрос об археологии и мгновенно он превратился в пламенного оратора, а мы внимали ему, затаив дыхание.

    Во время паузы Теодосия вставила:

    — О, вы все такие умные… даже Джудит! Но не кажется ли вам, что эта лососина просто превосходна?

    Хадриан рассказал, как он ездил ловить рыбу на Спрей в Шотландию, там водится лучший в мире лосось. Ему пришлось войти в воду и вытаскивать сопротивляющуюся рыбину. Он развел руки, показывая нам, какой она была большой. Мы рассмеялись, не веря рассказчику. В этот момент в сопровождении нескольких гостей мимо нашего стола прошествовала леди Бодреан.

    Я говорила:

    — Мы все знаем, что рыбаки всегда удваивают свой улов, когда рассказывают о нем, но мне кажется, что Хадриан его утроил.

    И вот она передо мной, брови поднялись от удивления и постепенно на лице проступила ярость.

    Все замолчали, казалось, тишина никогда не прервется, потом леди Бодреан шагнула к нам. Мужчины встали, но она смотрела лишь на меня удивленным взглядом. Я попробовала улыбнуться.

    Один из гостей сказал:

    — О, это мистер Трэвис, я думаю.

    Тибальт подтвердил.

    Леди Бодреан сумела взять себя в руки и представила гостей друг другу, оставив меня напоследок.

    — Мисс Осмонд. — Она произнесла мое имя словно это неприличное слово.

    Никто ничего не заметил, и несколько минут длилась вежливая беседа, потом леди Бодреан отправилась дальше.

    — О, Господи, — воскликнула Теодосия.

    — Я знала, этого не миновать, — я попыталась сделать вид, что спокойна.

    — Ну, сэру Ральфу придется нести ответ за своих гостей, — сказал Хадриан.

    — Что случилось? — не понял Тибальт.

    Я обернулась к нему.

    — Мне не следовало быть здесь.

    — Конечно, не следовало. Ваше общество сделало этот вечер слишком запоминающимся, — сказал Тибальт.

    Из-за этих слов стоило прийти на бал.

    — Завтра утром меня могут отправить упаковывать вещи.

    Тибальта обеспокоили мои слова, а я выглядела счастливой. Теодосия пустилась в объяснения:

    — Папа решил, что Джудит должна быть на балу и мы с ним вместе осуществили задуманное. Я выбрала ткань для платья, а Сара Слоупер сшила… Но мама ничего не знала.

    Тибальт засмеялся.

    — Мисс Осмонд всегда оказывается в центре какой-нибудь драмы. Если она не наряжается мумией и не ложиться в саркофаг, то надевает чудесное платье и приходит на бал; никто не предполагает ее увидеть, она всегда появляется неожиданно.

    Хадриан взял меня за руку.

    — Не беспокойся, Джудит. Завтра ты переживешь грядущий шторм.

    — Мама может быть жестокой, — предупредила Теодосия, — но Джудит пришла как папин гость.

    — Не понимаю, как может леди Бодреан возражать против этого, — удивился Эван.

    — Ты не знаешь маму, — сказала Теодосия.

    — Уверяю тебя, знаю. Но Джудит пришла как гость сэра Ральфа, — успокаивал Эван, — и, следовательно, не сделала ничего плохого.

    — В любом случае, шторм наступит завтра, — сказала я. — А сейчас прекрасный вечер. Вот лосось, которого поймали в Шотландии и шампанское из лучших погребов. Компания собралась чудесная, чего еще желать?

    Тибальт наклонился ко мне и сказал:

    — Вы живете одним днем, вернее моментом.

    — Так и следует жить. Сегодня я, в некотором роде, Золушка. Завтра я вернусь к своей золе.

    — А сегодня я стану сказочным принцем, — воскликнул Хадриан. — Музыка играет, пошли танцевать.

    Мне не хотелось оставлять Тибальта, но что оставалось делать?

    — Поздравляю, — сказал Хадриан. — Ты очень хладнокровно себя вела, спокойнее всех нас.

    — У меня такое чувство, что очень скоро я буду сидеть за столом в коттедже «Радуга» и писать умоляющие письма работодателям.

    — Ах, Джудит. Как ужасно быть бедным!

    — А что ты знаешь об этом?

    — Многое. У меня тоже проблемы, нужно заслуживать благосклонность дяди. Кредиторы преследуют меня. Придется поговорить с ним завтра. Поэтому, как и ты, сегодня я хочу есть, пить и веселиться.

    — О, Хадриан, ты действительно в долгах?

    — По самые уши. Как бы я хотел быть на месте Теодосии.

    — Думаю, ей на расходы дают гораздо меньше денег, чем тебе.

    — А кредит! Ты знаешь, что мой дядя фантастически богат? И все его богатство унаследует Теодосия.

    — Ненавижу эти разговоры о деньгах.

    — Да, это огорчает. Вот поэтому я хотел бы стать богатым, чтобы не говорить о деньгах и даже не вспоминать о них, а это возможно, лишь будучи богатым.

    Мы смеялись, танцевали, шутили, но все же оба думали о том, что готовит для нас новый день. Я могла забыть обо всем лишь в обществе Тибальта.

    Я надеялась еще увидеть его на балу, но безуспешно, и решила уйти с бала прежде, чем разойдутся все гости.

    Мы неверно рассчитали, что буря разразится утром. Леди Бодреан не собиралась так долго ждать.

    Яростно зазвонил колокольчик, я еще не успела снять бальное платье и очень обрадовалась, потому что платье придавало мне уверенности.

    Я отправилась в комнату к леди Бодреан. Она была в бальном наряде — фиолетовом платье из бархата с великолепным шлейфом, отороченным мехом. Она выглядела, как королева.

    — Итак, мисс Осмонд, что вы можете мне сказать в свое оправдание?

    — А что вы ожидаете услышать, леди Бодреан?

    — Я не ожидаю наглости. Вы были сегодня на балу. Как вы осмелились явиться и находиться вместе с моими гостями?

    — Чтобы принять приглашение, не нужно слишком много смелости.

    — Приглашение? У вас хватает нахальства сознаться, что вы сами отправили себе приглашение?

    — Нет, сэр Ральф распорядился, чтобы я была на балу.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки