LoveRead.info » Книги » Романы » Гробница Фараона - Виктория Холт

Гробница Фараона - Виктория Холт

Книгу Гробница Фараона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

555 0 01:14, 08-05-2019
Гробница Фараона - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Гробница Фараона - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайны египетских пирамид с детства манят Джудит Осмонд. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она вместе с мужем уезжает в Египет, где на раскопках загадочно погиб отец Тибальта. По древнему поверью, потревоживший покой мертвых навлекает на себя их проклятие — не потому ли экспедицию преследуют неудачи. Жизнь Джудит оказывается опутана паутиной тайн и загадок…Мрачные лабиринты гробниц таят в себе опасность, проклятие фараонов грозит бедой…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Мы всегда были союзниками, Джудит, ты и я.

    Это была правда.

    — Мне очень жаль, что тебе приходится служить у моей тети.

    — Не больше, чем мне. Все же это дает мне возможность находиться в Кеверал Корте.

    — Ты любишь этот старый дом, правда?

    — Здесь прошла часть моей жизни. Не забывай, я приходила к вам почти каждый день.

    — Теодосии повезло, она будет здесь хозяйкой.

    — Кажется, ты завидуешь, Хадриан.

    — Так и есть. Видишь ли, я тоже нахожусь здесь из милости.

    — Нет, Хадриан. Ты племянник сэра Ральфа… вроде сына.

    — Не совсем.

    — Тогда я тебе скажу, как исправить положение: женись на Теодосии.

    — Но она моя двоюродная сестра!

    — Ну и что? На кузинах часто женятся. Это прекрасный способ сохранить деньги в семье.

    — Ты же знаешь, что она не выйдет за меня. Думаю, ее взгляд устремлен в другом направлении.

    — Неужели?

    — Разве ты не замечала, что она проявляет напряженное внимание всякий раз, когда речь заходит об одном предмете?

    — О каком?

    — Об археологии. Она взволнована по поводу готовящейся экспедиции. Можно подумать, что она сама туда отправляется.

    — Пытается произвести впечатление. Может, даже на тебя. Ведь это твоя специальность.

    — Ну нет. Ничего подобного, выбрали не меня.

    Я не могла говорить о Теодосии и Тибальте и поэтому спросила:

    — А ты разве не хочешь отправиться в Египет?

    — Я бы с радостью, но я слышал, что сэр Эдвард — одинокий волк. Он держит в секрете состав экспедиции, так поступают некоторые люди. Я разговаривал с Эваном, мы были бы польщены, если б нас пригласили принять участие. Но пока мы с ним можем играть лишь второстепенные роли.

    — А Тибальт?

    — Он же сын великого человека и наверняка знает больше нас.

    — Думаю, настанет день, когда он станет таким же великим как и его отец.

    — Он также страстно увлечен этой профессией.

    — Я видела, как он танцевал с Теодосией, но не видела сэра Эдварда.

    — Видимо, он придет позднее.

    Оркестр смолк, танец окончился, и Хадриан отвел меня на место, скрытое пальмами.

    — Я чувствую себя лисом в норе, — сказала я.

    — Лисицей, — поправил меня Хадриан.

    — Я признаю сходство в наших характерах в определенных обстоятельствах, но в данный момент я добродушна и сговорчива.

    Подошли Эван и Теодосия и сели рядом. Теодосия любовалась мной в зеленом платье.

    — Ты довольна балом, Джудит? — озабоченно спросила она.

    Я уверила ее, что довольна.

    — Если бы и Сабина пришла, то вернулись бы старые дни.

    Появился Тибальт. Я подумала, он пришел пригласить на танец Теодосию, но он сел рядом со мной. Он не выглядел удивленным моим присутствием на балу.

    Эван пригласил на танец Теодосию, Хадриан ушел, и мы остались вдвоем с Тибальтом.

    — Вам нравится танцевать? — спросила я.

    — Я не слишком привык к танцам.

    — Я видела, вы недавно танцевали.

    — Вероятно, неуклюже.

    — Приемлемо, — успокоила я. — Вы скоро уезжаете, наверное, с нетерпением ждете отправления.

    — Это самый волнующий проект.

    — Расскажите мне о нем.

    — Вас на самом деле это интересует?

    — Очень.

    — Мы поплывем на корабле в Порт-Саид, а оттуда по суше доберемся до Каира, пробудем там недолго и отправимся в древнее местечко Фивы.

    Я хлопнула в ладоши.

    — А потом? Вы ведь направляетесь в усыпальницы?

    Он кивнул.

    — Отец давно готовил этот проект. Он ездил туда несколько лет назад и понял, что находится на пороге великого открытия. Он давно мечтал об этом. Вот теперь осуществляется задуманное.

    — Великолепно, — воскликнула я.

    — Это самый волнующий проект, в котором я приму участие.

    — Вы бывали там прежде?

    — Да, с отцом. Тогда у меня совсем не было никакого опыта, я благодарен, что отец берет меня. Экспедиция обнаружила гробницу, в которой похоронен представитель знати. Несколько веков назад ее ограбили. Естественно, мы все огорчились по понятным причинам. Столько тяжелой работы, раскопки, надежды… и потом увидеть, что усыпальница полностью ограблена, не осталось ничего, что могло бы рассказать нам об обычаях и привычках древних жителей Египта… О, я кажется увлекся, но это ваша вина, мисс Осмонд. Вам это интересно?

    — Ужасно интересно.

    — Очень мало людей за исключением небольшого числа специалистов разбираются в археологии.

    — Я не чувствую себя посторонней. Мне посчастливилось брать уроки в Кеверал Корте, а вы знаете, что сэр Ральф всегда интересовался археологией.

    — К счастью, он много нам помогает.

    — Он пригласил Эвана давать нам уроки. А потом раскопки в долине. Я иногда помогала там… Конечно, непрофессионально, любительски.

    — Но вы почувствовали, как это захватывает. Я слышу это по вашему голосу и вижу по выражению ваших глаз. Я помню, с каким волнением вы приходили в наш дом за книгами. И я уверен, мисс Осмонд, что вы — не одна из тех романтических натур, которые надеются при любых раскопках находить только драгоценности и остатки древних дворцов.

    — Я знаю, это редко выпадает на долю археолога.

    — Верно. Я уверен, вы хотите танцевать. Вы не против такого неуклюжего партнера?

    Я засмеялась.

    — Я стерплю.

    И вот я танцую с Тибальтом. Моя мечта осуществилась. Я любила его еще больше, потому что он постоянно ставил ноги не так, как требовал танец. Он извинялся, а мне хотелось крикнуть: можешь наступать мне на ноги, это такое блаженство.

    Я так счастлива. Доркас и Элисон говорят, что я умею отрешаться от всего и наслаждаться определенным моментом. В тот вечер я радовалась этой способности. Я не могла думать ни о чем, лишь о чудесном мгновении, когда я находилась в объятиях Тибальта, так близко я с ним еще не бывала.

    Я желала, чтобы музыка продолжалась бесконечно, но танец закончился, и мы вернулись на свое место под пальмами, где уже сидели Теодосия с Эваном.

    Я танцевала с Эваном. Он сказал, что рад видеть меня на балу. Я рассказала, как нашла в своем шкафу бальное платье: сэр Ральф пожелал и меня пригласить на бал.

    Мы смеялись, вспомнили детство, потом пошли ужинать, где к нам присоединились Теодосия, Хадриан и Тибальт.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки