LoveRead.info » Книги » Романы » Гробница Фараона - Виктория Холт

Гробница Фараона - Виктория Холт

Книгу Гробница Фараона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

555 0 01:14, 08-05-2019
Гробница Фараона - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Гробница Фараона - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайны египетских пирамид с детства манят Джудит Осмонд. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она вместе с мужем уезжает в Египет, где на раскопках загадочно погиб отец Тибальта. По древнему поверью, потревоживший покой мертвых навлекает на себя их проклятие — не потому ли экспедицию преследуют неудачи. Жизнь Джудит оказывается опутана паутиной тайн и загадок…Мрачные лабиринты гробниц таят в себе опасность, проклятие фараонов грозит бедой…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Вы могли бы пойти к портнихе и помочь ей. На бальное платье Теодосии надо пришить пятьдесят ярдов кружев. А через час я буду готова послушать ваше чтение и не забудьте перед этим вывести Апельсина и Лимона.

    Сара Слоупер была слишком хорошей портнихой, чтобы позволить мне сделать хоть стежок в ее произведении портновского искусства. Платье лежало на столе — бледно-голубой шифон и пятьдесят ярдов небесно-голубых кружев.

    Теодосия пришла на примерку. Я помогла надеть платье, которое ей очень шло. Она будет в нем красавица, подумала я с завистью. Я уже видела ее кружащейся по залу в объятиях Тибальта.

    — Нравится, Джудит? — спросила она.

    — Тебе к лицу этот цвет.

    — Я так люблю танцевать, — сказала она и закружилась по комнате.

    Я почувствовала, словно мы снова стали детьми в классной комнате. Я подошла к ней и поклонилась.

    — Мисс Бодреан, позволите ли вы мне иметь удовольствие пригласить вас на танец?

    Она сделала глубокий реверанс. Мы обнялись и закружились по комнате, а Сара с улыбкой наблюдала за нами.

    — Вы сегодня восхитительно выглядите, мисс Бодреан.

    — Благодарю вас, сэр.

    — Как великодушно с вашей стороны благодарить меня за то, чем наградила вас природа.

    — Ну, Джудит, ты совсем не изменилась. Как жаль, что…

    Сара вскочила со стула и почтительно поклонилась: в дверях стоял сэр Ральф и наблюдал за нашим танцем.

    Мы сразу же остановились. Я подумала, что он скажет, увидев, как компаньонка фамильярно танцует с его дочерью.

    Но он явно не рассердился.

    — Довольно грациозно, правда Сара? — спросил он.

    — Да, сэр, безусловно, — заикаясь, промолвила Сара.

    — Значит, это твое бальное платье?

    — Да, папа.

    — А у мисс Осмонд есть бальное платье?

    — Нет.

    — А почему нет?

    — Потому что человеку моего положения не часто требуются бальные платья.

    Я заметила знакомое подрагивание подбородка.

    — Ну конечно, вы же теперь компаньонка. Я слышал о вас от леди Бодреан.

    — В таком случае, боюсь, вы слышали обо мне мало хорошего.

    Не знаю, почему я заговорила с ним таким образом. Просто не смогла сдержаться, хотя понимала, что мои слова звучат дерзко, ведь я служу в их доме, к тому же меня могут легко уволить.

    — Очень мало, — заверил он меня, тряся головой. — Фактически ничего.

    — Я боялась этого.

    — Неужели? Вот так перемена. У меня сложилось о вас впечатление как о бесстрашной юной леди. — Его лохматые брови сошлись на переносице. — Я совсем вас не вижу. Где вы пропадаете?

    — Я не вращаюсь в ваших кругах, сэр, — ответила я, почувствовав, что он совершенно не сердится на меня, а мои дерзкие слова его забавляют.

    — Я начинаю сожалеть об этом.

    — Папа, тебе нравится мое платье? — спросила Теодосия.

    — Очень милое, голубенькое, да?

    — Да, папа.

    Он обернулся ко мне.

    — А если бы у вас было бальное платье, какой цвет вы бы выбрали?

    — Она выбрала бы зеленый, папа, — ответила за меня Теодосия. — Это любимый цвет Джудит.

    — Но зеленый считается несчастливым цветом, — ответил сэр Ральф. — Или так думали только в дни моей молодости? Мы говорили: зеленое в понедельник, черное в пятницу. Но уверен, что мисс Осмонд не суеверна.

    — В отношении цвета — нет, — ответила я. — Хотя в чем-то и суеверна.

    — Не годится считать себя невезучей, — сказал он. — Иначе на самом деле перестанет везти.

    Он вышел, подрагивая подбородком.

    Теодосия взглянула на меня, удивленно подняв брови.

    — Зачем сюда заходил папа?

    — Ты должна больше знать о его привычках, чем я.

    — Видимо, он волнуется о бале… Джудит, миссис Грей говорит, что ты прочитала несколько книг, написанных сэром Эдвардом Трэверсом. Значит, теперь ты много знаешь об археологии.

    — Достаточно, чтобы понять, насколько я невежественна. У нас обеих поверхностные знания, правда? Их мы получили от Эвана Каллума.

    — Жаль, что я знаю так мало. — Она оживилась. — Я тоже стану читать. Ты должна мне посоветовать, с чего начать.

    Я сразу все поняла. Она отчаянно стремилась научиться вести разумный разговор с Тибальтом.

    * * *

    Приглашения были разосланы, я составила список гостей и после подтверждения, что они прибудут на бал, стала подписывать карточки. Я помогала составлять композиции из цветов для украшения бального зала. Цветы приносили из теплиц, ведь стоял октябрь, и в саду цветов почти не осталось. Я составляла программки танцев, вкладывала в них розовые и голубые карандаши и вклеивала закладки из шелкового шнура. В первый раз леди Бодреан казалась довольной, она хотела, чтобы я поняла, как сложно выпускать в большой свет хорошо воспитанную юную девушку. Она не могла не заметить, что порой я стояла с понурым лицом, от этого ее настроение улучшалось еще больше. Мне хотелось закричать: не интересуют меня ваши светские мероприятия, пусть ими занимается Теодосия, а грустно мне по другой причине.

    Когда выдавался свободный час, я уходила в коттедж «Радуга». Доркас и Элисон всегда поднимали вокруг меня такую суматоху, они старались поддерживать мой дух, угощая меня моими любимыми пирожными, которые я с жадностью поедала в детстве.

    Они все хотели знать о готовящемся бале.

    — Какой позор, что они не пригласили тебя, Джудит, — сказала Доркас.

    — А почему они должны меня приглашать? Прислугу не зовут на семейные балы.

    — В твоем случае все по-другому. Ты же училась вместе с ними.

    — Леди Бодреан объяснит тебе, что за это следует благодарить их до конца дней, а не искать новых поблажек и одолжений.

    — О, Джудит, все на самом деле так невыносимо?

    — Дело в том, что она настолько противная, я даже получаю удовольствие от борьбы с ней. Она к тому же очень глупа, поэтому я могу вставлять колючки, а она не замечает.

    — Если все так плохо, тебе следует уйти от них.

    — Меня и так могут попросить. Предупреждаю вас, что я готова к извещению об увольнении каждый день.

    — Ну, дорогая, не стоит волноваться. Нам хватает на жизнь. А ты найдешь себе другое место.

    Иногда они сообщали мне деревенские новости. Они много делали для прихода, ведь они занимались этим всю жизнь и хорошо исполняли эту задачу. Они шептали, что Сабина не слишком практична, чересчур болтлива, а это не подобает жене священника. Что касается Оливера, то он вполне компетентен.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки