LoveRead.info » Книги » Разная литература » Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо

Книгу Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 23:00, 29-01-2024
Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо
29 январь 2024

Книга Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Джованни Боккаччо читать онлайн бесплатно без регистрации

В обширном творческом наследии классика мировой литературы Джованни Боккаччо (1313–1375) поэзия всегда находилась в тени «Декамерона», бессмертного шедевра его прозы. Между тем на протяжении всей жизни он писал любовную лирику, посвященную его возлюбленной Марии (которую он называл Фьямметтой – «огоньком»), поэмы, исследования наследия Данте. Стихотворения, лучшие из которых по мастерству вполне сопоставимы с творениями Франческо Петрарки, стали своего рода фиксацией его чувств и размышлений: от воодушевления пылкой юности до философских и нередко горьких раздумий зрелых лет. Впервые на русском языке издается полный свод лирики поэта, включая стихи из «Декамерона», в новых переводах Александра Триандафилиди и Владимира Ослона. Также в издание включена поэма «Охота Дианы». Книга проиллюстрирована гравюрами французского художника XIX века Тони Жоанно (1803–1852).

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42
    Перейти на страницу:
    насмерть бедолагу.

    Тем часом Катерина гон другой

    $$Затеяла, и вслед за нею свора

    $$Помчалась за косулей молодой;

    Но псы Ковеллы ту спугнули скоро,

    $$И Катерины яростный удар

    $$Ее убил у кромки косогора.

    Событий, здесь описанных, в разгар

    $$Катрина Сигинольфи отдыхала

    $$У ручейка, что вьется через яр.

    Она плесканье гидры услыхала

    $$И, сеть сплетя из травяных стеблей,

    $$Тихонько ею воду колыхала,

    Но кверху дернула, как только к ней

    $$Попал в ловушку гад смешной и жалкий,

    $$И доннам уникум явила сей,

    И все дивились этакой смекалке.

    Песнь XV

    Ковелла д’Арко и Берита тоже

    $$Гальота затаились в тростнике

    $$На низком берегу ручья того же.

    Держала арфу каждая в руке,

    $$И звук напевный эти арфы лили,

    $$Лаская слух вблизи и вдалеке.

    И, музыкой влекомые, подплыли

    $$Два белоснежных лебедя туда,

    $$Откуда ноты негу им сулили.

    Звучит мелодия, журчит вода,

    $$Большие птицы шею гнут блаженно,

    $$Покачивась в такт туда-сюда.

    Но лишь они приблизились – мгновенно

    $$Попали в сети, и усладу враз

    $$Сменила боль нечаемого плена.

    Охотницы схватили их тотчас

    $$Без всякой жалости; другие птицы

    $$Взвились с воды, курлыча и мечась.

    Но ястребок сорвался с рукавицы

    $$У Митолы Караччиолы вдруг

    $$И взмыл под небеса быстрей зарницы;

    С ней Циццола д’Аланья шла сам-друг

    $$И на цимбалах ладно и красиво

    $$Играла, услаждая слух подруг.

    Как раз тогда взлетели торопливо

    $$Испуганные утки, оборвав

    $$Звучание прекрасного мотива,

    И Митола для новых злых забав

    $$Пустила ястребка, который с ходу

    $$Одну сбил наземь, насмерть заклевав;

    Другая замертво упала в воду,

    $$Когда удар нанес он влет, дугу

    $$Крутую прочертив по небосводу.

    А Циццола ждала на берегу,

    $$Пока трофеи Митола добыла

    $$И ястреба поймала на бегу.

    Ковелла д’Анна устремилась было

    $$За страусом, что задал стрекача,

    $$Едва охота к долу подступила.

    Погоня быстро стала горяча,

    $$Бежал он всё быстрей, кружил и часто

    $$Оглядывался, крыльями стуча.

    Чащоба, непролазна и сучкаста,

    $$Одежду на Ковелле в клочья рвет,

    $$Но не на шутку гоном увлеклась та:

    От бега сердце выскочит вот-вот,

    $$Лицо пылает, и одно стремленье —

    $$Убить добычу – в ней сейчас живет.

    Еще рывок в кипучем исступленье,

    $$Еще усилье; кто-то лук ей дал,

    $$Узрев такую страсть и озлобленье;

    И наконец меж двух высоких скал

    $$Пал страус от стрелы, пронзившей спину,

    $$И вздох последний в муках испускал.

    Ковелла подбежала и дичину

    $$Ударила нещадно раз, другой,

    $$И шею ей свернула, и в долину

    Поволокла недрогнувшей рукой.

    Песнь XVI

    Когда к полудню близилось светило

    $$И жаркий воздух стал невыносим

    $$Для нежных тел, Диана обратила

    Такое слово к спутницам своим:

    $$«Пора на свежий луг, где псам усталым

    $$И птицам ловчим отдыха дадим.

    Довольно же бродить по перевалам,

    $$Не время для охоты нынче нам,

    $$Зовите тех, разбредшихся по скалам».

    На гору, что вздымалась к небесам,

    $$Одной из них взойти она велела

    $$И звать всех поименно дев и дам.

    На крутизну взошла та дама смело,

    $$Оттуда всех по именам подруг

    $$Покликала она и преуспела:

    Призыв ее услышали вокруг,

    $$Хоть доходил до них он издалече,

    $$И каждая из призванных на луг

    Готовилась сойти для общей встречи;

    $$Собрали сети, луки, резвых псов,

    $$Взвалили снаряжение на плечи

    С добычею большой без лишних слов:

    $$Те к шее прицепили, эти рьяно

    $$По травам волочили свой улов.

    И вот спустились. Циццола де Анна

    $$Пришла последней, ибо там одна

    $$Охотилась, не будучи призванна.

    Добычей многою отягчена,

    $$Поскольку метко поражала цели,

    $$Отстала сильно от подруг она.

    Там на лугу красавицы сидели,

    $$Трофеи наподобие горы

    $$Сложив, Диане угодить сумели.

    Диана поднялась, глаза остры,

    $$И молвила: «О донны, все вы, к счастью,

    $$Проворны, ловки, смелы и быстры.

    Благодаря лишь моему участью,

    $$Моим искусством брали вы зверей,

    $$Хочу, чтоб их пожертвовали частью

    Юпитеру, что выше всех царей,

    $$А частью мне, поскольку все должны вы

    $$Меня богиней почитать своей.

    Я вас прошу, и шлю я к вам призывы,

    $$Не медлите, раз вы пришли сюда,

    $$Со мною круг образовав счастливый».

    На это донна, что мила, горда,

    $$Взволнованно расправив плечи, встала

    $$И отвечала: «Нет. О, никогда!

    Шли за тобой, как ты повелевала,

    $$И по призыву все собрались здесь,

    $$Той воли не ослушавшись нимало.

    Теперь же не хотим, путь пройден весь,

    $$Не чтим твою божественность, иное

    $$Палит нам пламя грудь и душу днесь».

    Тогда Диана, выслушав такое,

    $$Смутилась, поднялась, как бы со зла,

    $$И удалилась на небо святое,

    Откуда этим утром к ним сошла.

    Песнь XVII

    Остались на лугу, а в дальней дали

    $$Дианы не видать, простыл и след.

    $$Потупив очи, молчаливо ждали,

    Пока мадонна, коей краше нет,

    $$Поднявшись, не сказала им: «Внемлите,

    $$Как поступить, я верный дам совет:

    Сейчас о покровительстве молите

    $$Венеру, бога Купидона мать,

    $$И листья лавра в волосы вплетите.

    Ей щедро жертвы поспешим воздать

    $$Из той добычи, коя нами взята;

    $$Быть может, ниспошлет нам благодать».

    Все согласились; вот уже как плата

    $$Помещена добыча на костер,

    $$Тогда молитву прочитали свято:

    «Богиня горняя, склони к нам взор,

    $$Не презри наше жертвоприношенье,

    $$К тебе взывает наш смиренный хор;

    И милостиво восприми служенье,

    $$Что мы несем, о милости прося,

    $$Пролей на нас свое благоволенье.

    Гони из нас лихое всё и вся;

    $$И наши души сделай чище, наши

    $$Сердца к твоим высотам вознеся.

    Дай нам почувствовать, как

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки