LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:05, 27-08-2025

Книга Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно без регистрации

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
    Перейти на страницу:
    мои заняты совсем другим.

    Кто он? Что между нами происходит? И почему я чувствую себя как впервые влюбившаяся девчонка?

    К полуночи гости начинают разъезжаться. Месье Мартин в восторге, благодарит за прекрасный вечер, снова обещает рекомендовать наше заведение всем знакомым.

    — Это был лучший ужин в моей жизни! — говорит он на прощание. — Обязательно повторим!

    Доминик — он же месье Ларош — тоже собирается уезжать.

    — Спасибо за чудесный вечер, — говорит он, целуя мне руку. — Это было незабываемо.

    — Приезжайте ещё, — отвечаю, стараясь, чтобы голос звучал обычно. — Будем рады видеть.

    — Обязательно приеду. — Он задерживает мою руку в своей чуть дольше, чем нужно. — До свидания, мадемуазель Элеонора.

    — До свидания, месье Ларош.

    Он уезжает, а я долго стою на крыльце, глядя вслед его карете.

    — Элеонора, — подходит Анри, — отличный был вечер! Все в восторге!

    — Да, вечер удался.

    — А этот Ларош... интересный человек. Образованный, талантливый. И видно, что ты ему понравилась.

    — Что ты имеешь в виду?

    — То, что весь вечер он смотрел только на тебя. И танцевал с другими дамами только из вежливости.

    — Не выдумывай.

    — Я не выдумываю. И кстати, он играет слишком хорошо для простого любителя. Такому уровню учат с детства, в хороших домах.

    Анри прав, но признавать это вслух не хочу.

    — Может, он из обедневших дворян. Образование осталось, а денег нет.

    — Может быть. — Брат пожимает плечами. — В любом случае, человек приятный. Надеюсь, он ещё приедет.

    — Надеюсь, — тихо соглашаюсь я.

    Той ночью я долго не могла заснуть. Всё время вспоминала танец, его слова, взгляд серых глаз. И думала о том, что происходит со мной.

    В семьдесят два года я была практичной женщиной, которая не верила в романтические глупости. В двадцать — оказалось, что романтика может быть сильнее здравого смысла.

    А завтра будет новый день. С новыми заботами, новыми проблемами. И, возможно, новыми встречами с загадочным месье Ларошем.

    Кто знает, что принесет завтра?

    Глава 9: "Истинное лицо"

    Неприятности, как известно, приходят тогда, когда меньше всего их ждешь.

    После вчерашнего триумфального ужина я проснулась в прекрасном настроении. Солнце светило в окно, птицы пели в саду, а в голове всё ещё звучали мелодии, под которые мы танцевали с месье Ларошем. То есть с Домиником де Ларошфором, но об этом я старалась не думать.

    Первым делом нужно было разобрать итоги вечера с мадам Бертран. Сколько потратили, сколько заработали, что понравилось гостям, а что можно улучшить в следующий раз.

    — Мадемуазель, — сияет экономка, подсчитывая выручку, — такого успеха мы еще не имели! Месье Мартин заплатил двести пятьдесят ливров за весь вечер, плюс щедрые чаевые всем слугам!

    — Отлично. А что говорили гости?

    — Только хвалили! Особенно тот господин, что играл на клавесине. Такой воспитанный, такой галантный! И играет как ангел божий!

    — Да, музыкант он хороший, — соглашаюсь, стараясь не показать, как приятно слышать похвалы в адрес Доминика.

    — А танцевать как умеет! С ним все дамы хотели потанцевать. Но он больше всего с вами танцевал, — лукаво добавляет мадам Бертран.

    — Мадам Бертран, займитесь лучше подсчетами, — говорю строго, но без раздражения.

    — Слушаюсь, мадемуазель. Только скажу — редко встретишь такого джентльмена. И видно, что вы ему понравились.

    Ну вот, теперь уже вся прислуга заметила мой интерес к загадочному гостю. Нужно быть осторожнее, а то скоро весь дом будет обсуждать мои романтические увлечения.

    — Мадемуазель, — входит Луиза с озабоченным видом, — к нам посетители. Говорят, что по очень важному делу.

    — Кто такие?

    — Двое господ. Представились как друзья месье Анри.

    Сердце неприятно екает. Друзья Анри из его прошлой жизни — это обычно неприятности. Либо долги, либо проблемы с карточными играми, либо еще что-то столь же малоприятное.

    — Где месье Анри?

    — В библиотеке. Они с ним разговаривают.

    — Идем посмотрим.

    Направляюсь к библиотеке и уже издалека слышу голоса. Один — расстроенный голос Анри, два других — незнакомые, но неприятные.

    Останавливаюсь у двери, прислушиваюсь.

    — ...не понимаю, о чем вы говорите, — говорит Анри. — Те долги давно погашены.

    — Погашены? — смеется кто-то противным голосом. — Ах да, я забыл. Богатая сестрица расплатилась за братца. Какая трогательная семейная любовь!

    — Что вы хотите? — в голосе Анри звучит напряжение.

    — Справедливости, друг мой. Помнишь ту игру в доме виконта де Брессака? Когда ты проиграл мне двадцать тысяч ливров?

    — Я не помню такой игры...

    — Не помнишь? — Второй голос, более грубый. — А вот расписка сохранилась. Твоей рукой написанная.

    Черт побери! Значит, это из прошлого. Какие-то темные делишки времен запоев и картежных игр Анри.

    Тихо отворяю дверь, заглядываю в щель. В библиотеке кроме Анри двое мужчин лет тридцати. Одеты дорого и вызывающе — яркие камзолы, кружева, золотые цепи. Лица неприятные, глаза хищные. Типичные карточные шулера и авантюристы.

    Один — высокий, худощавый, с длинными темными волосами и острым носом. Второй — плотный, рыжеватый, с маленькими глазками и самодовольной улыбкой.

    Шамбор разворачивает листок, начинает читать:

    — «Обязуюсь уплатить господину виконту де Шамбору сумму в двадцать тысяч ливров, проигранную в честной карточной игре в доме виконта де Брессака пятнадцатого сентября тысяча семьсот.... Анри де Монклер». Подпись, печать. Все как положено.

    Анри бледнеет, вглядываясь в бумагу.

    — Это... это подделка! Я никогда не играл на такие суммы!

    — Подделка? — Шамбор изображает оскорбленное удивление. — Ты обвиняешь меня в подлоге?

    — Я обвиняю тебя в мошенничестве! — вспыхивает Анри. — У меня никогда не было двадцати тысяч ливров, чтобы ими играть!

    — Но играл же ты. В долг играл. А теперь пора расплачиваться.

    — Я ничего не должен! Уходите из моего дома!

    — Из твоего дома? — Вильфор хмыкает. — А мне говорили, что дом теперь твоя сестрица содержит. Трактирщица стала. Как романтично!

    В его голосе было столько презрения, что даже у меня кулаки сжимаются от злости.

    — Не смейте так говорить о моей сестре!

    — А что тут такого? — Шамбор пожимает плечами. — Благородная профессия. Кормить пьяных купцов, стелить постели проезжим торгашам...

    — Замолчите! — Анри вскакивает с места, лицо красное от ярости.

    — Или что? — Вильфор тоже встает, рука ложится на рукоять шпаги.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки