LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:05, 27-08-2025

Книга Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно без регистрации

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
    Перейти на страницу:
    в порядок главный зал. Мы с горничными двигали мебель, раскладывали новые скатерти из той самой золотистой ткани, которую я купила в городе. При свечах она действительно красиво переливалась, создавая торжественную атмосферу.

    — Мадемуазель, — спрашивает Мари, расставляя свечи в подсвечниках, — а сколько будет гостей?

    — Месье Мартин сказал человек пятнадцать, но может быть и больше. Лучше подготовимся с запасом.

    — А этот господин, которого вы встретили в городе, тоже придёт?

    — Возможно. — Стараюсь говорить равнодушно, но чувствую, как щёки слегка розовеют. — Если месье Мартин не возражает против лишнего гостя.

    Мари хитро улыбается. Видимо, моя реакция на упоминание о "месье Лароше" не осталась незамеченной.

    — А он красивый? — не удерживается она от вопроса.

    — Мари, займитесь лучше свечами, — отвечаю строго, но без раздражения.

    Девушка хихикает и возвращается к работе. А я думаю — неужели моё смущение так заметно? Надо быть осторожнее.

    В кухне кипела работа. Мадам Бертран командовала как опытный полководец — одна горничная чистила овощи, другая готовила тесто для пирогов, сама экономка занималась соусами.

    — Как дела? — спрашиваю.

    — Всё идёт по плану, мадемуазель. Утка уже маринуется, пироги будут готовы к вечеру. Только вот с десертом ещё не решила — делать тот крем с ягодами или попробовать что-то новое?

    — А что новое предлагаете?

    — Видела в одной книге рецепт торта с орехами и мёдом. Говорят, очень необычный вкус получается.

    — Рискнем? — Улыбаюсь. — В конце концов, месье Мартин любит всё необычное.

    — Тогда делаю торт. А крем оставим на следующий раз.

    Весь день прошёл в хлопотах. Нужно было проверить запасы вина, убедиться, что музыканты не подведут, отладить сервировку стола. Я носилась по дому как угорелая, контролируя каждую мелочь.

    Анри тоже не сидел без дела. Настроил старый клавесин — инструмент нуждался в ремонте, но звучал ещё вполне прилично. Проверил состояние мебели в зале, помог расставить столы.

    — Элеонора, — говорит он после обеда, — а не слишком ли мы размахнулись? Вдруг что-то пойдёт не так?

    — Что может пойти не так?

    — Ну... гости не придут, еда не понравится, музыканты опоздают...

    — Анри, ты нервничаешь?

    — Немного, — признался он. — Давно не был на таких мероприятиях. Боюсь опозориться.

    — Не опозоришься. Ты прекрасно воспитан, умеешь поддержать беседу, танцуешь лучше многих. Что ещё нужно?

    — Уверенность в себе.

    — Она придёт. Главное — помни, что мы принимаем гостей в собственном доме. Мы здесь хозяева.

    — А этот Ларош... — Анри запинается. — Ты его действительно раньше не встречала?

    — Почему ты спрашиваешь?

    — Не знаю. Показалось, что между вами есть какое-то... понимание. Будто вы давно знакомы.

    Чёрт. Брат оказался наблюдательнее, чем я думала.

    — Просто симпатичный собеседник, — отвечаю уклончиво. — Образованный, интересный. Таких людей мало встретишь.

    — Да, это точно. — Анри кивает. — Надеюсь, он действительно придет. Хочется послушать, как он играет.

    К вечеру всё было готово. Главный зал выглядел празднично — золотистые скатерти, множество свечей, живые цветы в вазах. Стол накрыт на двадцать человек, на всякий случай. Клавесин настроен и ждёт музыканта. В камине потрескивают дрова, создавая уютную атмосферу.

    Первым приехал сам месье Мартин с женой. Сияющий от счастья, в новом костюме, явно купленном специально для торжества.

    — Мадемуазель Элеонора! — Он обнимает меня как родную дочь. — Какая красота! Настоящий дворец!

    — Добро пожаловать в "Три дороги", — отвечаю с улыбкой. — Проходите, располагайтесь.

    — А музыканты будут?

    — Конечно. Плюс один из гостей обещал сыграть на клавесине.

    — Прекрасно! Люблю хорошую музыку.

    Следом начали подъезжать другие гости. Торговцы с жёнами, мелкие дворяне, чиновник из префектуры. Все нарядные, все в хорошем настроении. Зал постепенно наполнялся голосами и смехом.

    Анри встречал приезжающих, представлялся, поддерживал беседу. Вел себя безупречно — никто бы не подумал, что ещё несколько месяцев назад он был на грани полной деградации.

    А я всё поглядывала на дорогу. Приедет ли "месье Ларош"? И если приедет, то каким он будет — таким же открытым и дружелюбным, как вчера?

    — Мадемуазель де Монклер, — подходит ко мне один из гостей, месье Дювалль, богатый торговец зерном, — позвольте выразить восхищение! Ваше заведение превзошло все ожидания!

    — Спасибо за добрые слова.

    — А правда ли, что вы лично разрабатываете меню?

    — Правда. Совместно с нашей экономкой.

    — Удивительно! И откуда у вас такие кулинарные познания?

    — Читаю, экспериментирую, учусь у опытных поваров.

    — А мне говорили, что в Париже даже знатные дамы стали интересоваться кулинарией. Мода такая пошла.

    — Возможно. Времена действительно меняются.

    Разговор прерывает стук колёс по мостовой. Ещё одна карета подъезжает к дому. Я выглядываю в окно и вижу простую, но добротную повозку. Из неё выходит знакомая фигура.

    Доминик приехал.

    Он одет так же скромно, как вчера — тёмный костюм без украшений, простая белая рубашка. Никаких признаков аристократического происхождения. Обычный провинциальный дворянин средней руки.

    — Простите, — говорю месье Дювалю, — нужно встретить гостя.

    Выхожу на крыльцо. Доминик поднимается по ступенькам, в руках у него небольшой сверток.

    — Добрый вечер, мадемуазель де Монклер, — он снимает шляпу, слегка кланяется. — Надеюсь, я не опоздал?

    — Как раз вовремя. Проходите, гости уже собрались.

    — Позвольте, — он протягивает мне сверток. — Небольшой подарок. Благодарность за гостеприимство.

    Разворачиваю — внутри бутылка отличного бургундского и коробочка засахаренных фруктов.

    — Как мило! Спасибо большое.

    — Надеюсь, вино подойдет к ужину.

    — Обязательно подойдет. Проходите в зал, познакомитесь с другими гостями.

    Ввожу его в гостиную. Анри сразу же подходит, радостно приветствует.

    — Месье Ларош! Как хорошо, что вы приехали! Познакомьтесь с нашими друзьями.

    Доминик легко входит в компанию. Представляется, поддерживает беседу, отвечает на вопросы о своих путешествиях. Рассказывает интересные истории, демонстрирует знание разных мест и обычаев.

    Я наблюдаю за ним украдкой и не могу нарадоваться. Никакого высокомерия, никаких попыток продемонстрировать превосходство. Общается со всеми как равный с равными — и с богатыми купцами, и с мелкими чиновниками.

    — А вы откуда родом, месье Ларош? — спрашивает одна из дам.

    — Из северных краёв, — отвечает он уклончиво. — Но много путешествую по делам.

    — Каким делам?

    — Изучаю сельскохозяйственные новшества. Интересуюсь новыми методами обработки земли.

    — О, как интересно! — Месье Мартин оживляется. — А что именно изучаете?

    Доминик начинает рассказывать о севообороте, новых сортах

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки