LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:05, 27-08-2025

Книга Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно без регистрации

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
    Перейти на страницу:
    говорит Этьен. — Запугивает клиентов, подсылает провокаторов, рассылает угрозы.

    — А цель одна, — добавляет Доминик. — Заставить нас сдаться.

    — И что вы предлагаете? — спрашиваю.

    — Не сдаваться. Искать поддержку. Укреплять оборону.

    — А поддержка где?

    — Маркиз де Монтескьё обещал покровительство. Местные торговцы заинтересованы в хороших заведениях. Даже среди дворян есть люди, которые не одобряют методы графа.

    — Но пока что мы одни.

    — Пока что. Но не всегда.

    — Элеонора, — говорит Анри, — а может, стоит подумать о компромиссе? Ну, найти какой-то выход, который устроит всех?

    — Какой компромисс? — спрашивает Доминик жёстко. — Отдать поместье? Закрыть заведение? Изгнать меня?

    — Не знаю... может, что-то менее радикальное...

    — Анри, — говорю я твёрдо, — никаких компромиссов с людьми, которые угрожают оружием. Это дорога в никуда.

    — Но если они действительно опасны...

    — Тем более нельзя показывать слабость.

    Поздно вечером, когда все разошлись, мы с Домиником остаёмся наедине.

    — Скажите честно, — говорю, — вы не жалеете, что ввязались в эту историю?

    — Нет. А вы жалеете, что приняли меня?

    — Иногда думаю... — Я подхожу к окну, смотрю в темноту. — Если бы вы не появились, может, граф оставил бы нас в покое.

    — Не оставил бы. Он хотел ваши земли задолго до того, как я встал на вашу сторону.

    — Но с вами конфликт стал личным.

    — С вами конфликт был личным с самого начала. Дядя не привык, чтобы ему отказывали.

    — А теперь он ещё и мстит за предательство племянника.

    — Наверное. Но это моя проблема, не ваша.

    — Наша проблема. — Я поворачиваюсь к нему. — Мы теперь вместе. В беде и в радости.

    — Это похоже на брачные клятвы.

    — Возможно, так и есть.

    Мы смотрим друг на друга, и я понимаю — что бы ни случилось дальше, отступать поздно. Мы связаны общим делом, общими врагами, общими надеждами.

    И, возможно, чем-то большим.

    — Доминик, — говорю тихо.

    — Да?

    — Что бы ни происходило дальше, знайте — я не жалею, что мы встретились.

    — И я не жалею. — Он подходит ближе. — Что бы ни стоило нам это противостояние.

    Он обнимает меня, и я прижимаюсь к нему, ища утешения и поддержки. Завтра нас ждут новые трудности, новые угрозы, новые испытания.

    Но сегодня мы вместе. И это даёт силы идти дальше.

    А утром, как назло, оказывается, что за ночь кто-то выпустил всех наших кур из курятника. Птицы разбрелись по всему двору, а некоторые и вовсе убежали в лес.

    — Вот и началось, — мрачно говорит Жак, гоняясь за петухом с сеткой. — Мелкие пакости. Это хуже прямых угроз.

    — Почему хуже? — спрашиваю, помогая ловить перепуганных кур.

    — Потому что против угроз можно подготовиться. А от мелких гадостей не защитишься.

    И он, к сожалению, прав. Войну можно выиграть в открытом бою. Но как бороться с невидимым врагом, который действует из-за угла?

    Впрочем, об этом подумаем завтра. А сегодня нужно ловить кур.

    И готовиться к новым неприятностям. Потому что они обязательно будут.

    Но сначала — завтрак. Даже в разгар войны люди должны есть, и постояльцы не виноваты в наших проблемах.

    Мадам Бертран, как всегда, встала ни свет ни заря и уже колдует на кухне. Запах свежеиспечённого хлеба смешивается с ароматом жареного бекона и варёных яиц. Обычные утренние запахи, которые создают ощущение домашнего уюта.

    — Мадемуазель, — говорит она, помешивая кашу, — а что с теми курами? Нашли всех?

    — Почти всех. Трёх ещё ищем в лесу.

    — Ах, эти пройдохи! Небось к лисам в гости пошли! — Мадам Бертран качает головой. — А яиц-то на завтрак не хватает теперь. Придётся у соседей покупать.

    — Катрин может сбегать к мельнику. У него всегда свежие яйца.

    — Пошлю. А вы как, мадемуазель? Не слишком ли переживаете из-за всех этих... неприятностей?

    Хороший вопрос. Как я себя чувствую? В семьдесят два года меня бы такие события просто сломали. А сейчас...

    — Переживаю, конечно. Но не сдаюсь.

    — То-то и хорошо! — одобрительно кивает экономка. — А месье Доминик молодец — вчера как заступился! Прямо рыцарь какой-то!

    — Да, молодец, — соглашаюсь, чувствуя, как теплеет на душе.

    — И видно, что он вас... ну, как бы это сказать...

    — Мадам Бертран, займитесь лучше кашей, — перебиваю её.

    — Слушаюсь, мадемуазель. Только скажу — давно пора вам о личном счастье подумать. Молодая, красивая, а всё только о деле печетесь.

    — Время ещё есть.

    — Время-то есть, а хороших мужчин мало. А этот месье Доминик — он особенный.

    — Чем особенный?

    — Да всем! И красивый, и умный, и работящий. И главное — смотрит на вас как на королеву.

    — Мадам Бертран...

    — Ладно, ладно, молчу. Только подумайте о моих словах.

    В столовую спускаются первые гости. Месье де Сент-Жюст — пожилой дворянин, едет к дочери в деревню. Месье Корнель — торговец зерном, возвращается из деловой поездки. Молодая пара — месье и мадам Лебран, только что поженились и путешествуют.

    — Доброе утро! — приветствую их. — Как спалось?

    — Прекрасно! — отвечает месье де Сент-Жюст. — А что это за шум был с утра пораньше?

    — Небольшие неприятности с домашними животными. Но всё уладилось.

    — А я слышал, вчера вечером тут какие-то всадники приезжали? — спрашивает месье Корнель.

    — Проезжие. Спрашивали дорогу.

    — Странные проезжие, — замечает он. — У меня хороший слух, кое-что расслышал. Звучало не очень дружелюбно.

    Чёрт. Значит, гости слышали угрозы. Нужно как-то объяснить ситуацию, не пугая людей.

    — Иногда случаются недоразумения, — говорю осторожно. — Но ничего серьёзного.

    — Мадемуазель де Монклер, — вмешивается месье де Сент-Жюст, — позвольте дать совет старого человека. Если у вас проблемы, не стесняйтесь просить помощи. У порядочных людей есть способы защитить тех, кто этого заслуживает.

    — Спасибо за участие. Но пока справляемся сами.

    — Ну, а если что — знайте, что не все дворяне одинаковы. Есть среди нас и те, кто помнит о чести.

    Интересно. Значит, месье де Сент-Жюст догадывается, кто наши враги. И предлагает поддержку.

    В этот момент в столовую входит Доминик. Чистый, аккуратно одетый, с приветливой улыбкой. Ни дать ни взять — образцовый управляющий заведения.

    — Доброе утро, господа! — приветствует он гостей. — Как ваши дела? Всё

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки