LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:05, 27-08-2025

Книга Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно без регистрации

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
    Перейти на страницу:
    доходу.

    Однако не все было безоблачно.

    Через неделю после возвращения Доминика к нам приехали... скажем так, неожиданные гости.

    Я как раз обсуждала с мадам Бертран меню для очередного торжественного ужина, когда во двор въехали три кареты. Официальные, черные, с государственными гербами.

    — Мадемуазель, — прибегает испуганная Мари, — к нам чиновники! Из префектуры!

    Сердце ухает вниз. Значит, граф де Ларошфор начал действовать.

    — Где Доминик?

    — В конюшне, лошадей кормит.

    — Скажите ему, чтобы шел в дом. Осторожно, незаметно. А я встречу гостей.

    Выхожу на крыльцо. Из карет выходят четверо мужчин в официальных мундирах. Один — пожилой, с внушительным животом и самодовольным лицом. Остальные помоложе, но тоже с видом людей, облеченных властью.

    — Мадемуазель де Монклер? — обращается ко мне пожилой чиновник. — Инспектор Дюморье, префектура. Прибыли с проверкой вашего заведения.

    — Добро пожаловать. Чем могу помочь?

    — Нам поступили жалобы на нарушения в работе вашего... — он брезгливо осматривается, — постоялого двора.

    — Какие нарушения?

    — Антисанитарные условия, некачественная пища, отсутствие необходимых лицензий... — Он достает список. — Довольно обширный перечень.

    — Кто подавал жалобы?

    — Это конфиденциальная информация. Но жалобы поступили от нескольких источников.

    Ясно. Граф де Ларошфор мобилизовал свои связи в администрации.

    — Хорошо. Проверяйте. Нам нечего скрывать.

    — Посмотрим, — усмехается Дюморье.

    Следующие два часа превратились в настоящий кошмар. Чиновники перерыли весь дом. Проверяли кухню, комнаты для гостей, конюшни. Придирались к каждой мелочи.

    — А это что такое? — спрашивает один из помощников, указывая на новый очаг.

    — Дополнительное место для приготовления пищи.

    — А разрешение на перепланировку есть?

    — На какую перепланировку? Мы просто сделали еще одну дверь между кухней и кладовой.

    — Самовольная перепланировка — нарушение строительных норм. Штраф пятьдесят ливров.

    — За что?!

    — За незаконное изменение конструкции здания.

    И так по каждому пункту. Придирались к чистоте посуды, к качеству постельного белья, к состоянию конюшен. На каждое нарушение — штраф.

    — А вот это совсем плохо, — говорит Дюморье, заглядывая в погреб. — Сырость, плесень...

    — Какая плесень? — Спускаюсь следом. В погребе сухо и чисто, все продукты в порядке.

    — Вот, видите? — Он показывает на стену, где действительно есть небольшое темное пятно. — Антисанитарные условия хранения продуктов.

    — Это не плесень, это просто пятно от влаги.

    — Неважно. Нарушение есть. Штраф сто ливров.

    К концу проверки набралось штрафов на триста ливров. За самые нелепые нарушения — от "недостаточной освещенности коридоров" до "неправильного хранения сена в конюшне".

    — А теперь поговорим о лицензиях, — говорит Дюморье, когда мы возвращаемся в дом.

    — У нас есть все необходимые документы. — Показываю бумаги, которые оформлял наш юрист.

    — Хм... — Он внимательно изучает документы. — А это что за лицензия?

    — На ведение образовательной деятельности. Мы даем уроки музыки и фехтования.

    — А где преподаватель?

    В этот момент в гостиную входит Доминик. Спокойный, собранный, в чистой одежде.

    — Это я, — говорит он. — Доминик де Ларошфор, преподаватель музыки и фехтования.

    Дюморье поднимает голову, и я вижу, как его лицо меняется. Сначала удивление, потом узнавание, потом... страх?

    — Месье... Доминик? — неуверенно переспрашивает он.

    — Именно. А вы, кажется, инспектор Дюморье? Мы встречались в доме графа де Ларошфора.

    — Встречались... да, встречались... — Дюморье явно растерян. — Но я думал, вы...

    — Что я племянник графа? Так и было. Но теперь я простой учитель. — Доминик улыбается холодно. — И, кстати, хотел бы знать — кто именно подавал жалобы на наше заведение?

    — Это... это конфиденциальная...

    — Месье Дюморье, — голос Доминика становится тверже. — Я знаю, кто стоит за этой проверкой. И знаю, что большая часть ваших обвинений — просто придирки.

    — Но нарушения действительно есть...

    — Мелкие технические нарушения, которые есть в любом заведении. Если проверить с такими придирками "Золотой петух" или "Усталый путник", наберется нарушений в два раза больше.

    Дюморье молчит, но я вижу — аргумент попал в цель.

    — Что вы предлагаете? — спрашивает он наконец.

    — Разумный подход. Мы устраним все серьезные недостатки в течение недели. А штрафы за технические мелочи... думаю, можно пересмотреть.

    — Я не могу отменить штрафы...

    — Можете уменьшить. За добровольное устранение нарушений.

    Дюморье переглядывается с помощниками. Видно, что они не знают, как себя вести. С одной стороны, есть приказ придираться. С другой — перед ними племянник влиятельного графа, который может знать компрометирующие подробности.

    — Хорошо, — говорит Дюморье наконец. — Штрафы уменьшаем до ста ливров. И неделя на устранение замечаний.

    — Справедливо, — кивает Доминик.

    Чиновники уезжают, а мы остаемся разбирать последствия.

    — Ну что ж, — говорю, — теперь понятно, чего ждать от графа де Ларошфора.

    — Это только начало, — мрачно отвечает Доминик. — Дядя не остановится на административных проверках.

    — А что будет дальше?

    — Экономическое давление. Он попытается убедить поставщиков не работать с нами. Или клиентов — не останавливаться у нас.

    — И что делать?

    — Укреплять позиции. Расширять клиентскую базу. Находить новых союзников.

    — А вы не жалеете? — спрашиваю. — О том, что порвали с семьей?

    Доминик долго молчит, глядя в окно.

    — Иногда жалею, — говорит наконец. — Тяжело оказаться без привычной поддержки. Но потом вспоминаю сегодняшний день. Как Дюморье придирался к каждой мелочи. И понимаю — не хочу быть частью системы, которая вот так давит на честных людей.

    — Даже если это означает трудности?

    — Даже так. — Он поворачивается ко мне. — Элеонора, есть вещи дороже комфорта. Самоуважение, например.

    — И любовь? — спрашиваю тихо.

    — И любовь, — соглашается он. — Особенно любовь.

    Мы смотрим друг на друга, и между нами снова возникает то особое напряжение, которое появилось еще во время нашего танца.

    — Доминик, — говорю осторожно, — а что если мы не справимся? Что если дядя все-таки сломает наше дело?

    — Тогда начнем заново. В другом месте, с другими людьми. — Он подходит ближе. — Главное — вместе.

    — Вместе?

    — Если вы согласитесь. Если поверите, что мои чувства искренни.

    — А как я могу поверить? Мы знакомы так мало...

    — Время покажет, — говорит он просто. — У нас впереди много дней. Много возможностей узнать друг друга лучше.

    — И много трудностей.

    — И много трудностей, — соглашается он. — Но

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки