LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Книгу Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:08, 30-12-2023
Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин
30 декабрь 2023

Книга Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 242
    Перейти на страницу:
    при полете и употреблялись для сигналов.

    1248

    иулэ-аилкит; С, L — булэ-анкнт; Р — булэ-аилкбт ва круаилкит; В — улэ-атанкнт ва крабл?т; Б — иулэ-аилкст ва краилкст; чтение не ясно.

    1249

    хусун-абукан; Р, В — абукан.

    1250

    таин-мтн; S — таин-мнн; С, L, В — ?ар-м? н; Б — наин; мнн — ср. выше, прим. 217.

    1251

    арк.

    1252

    аркут.

    1253

    суркакдуку-чйнэ, в Сокр. Сказ. не упоминается; согласно этому источнику Хамбакай был сыном Чаракэ-лингума. На стр. 43 нашего текста то же лицо упоминается как сын Чаракэ.

    1254

    иулгджи; С, L, Б — булгджи; В — булкджи; Сокр. Сказ., § 53 — Балахачи, упоминается как посланец Кабул-хана.

    1255

    В тексте эти лица ошибочно названы сыновьями Есугэй-бахадура, в действительности они были его дядьями.

    1256

    улаг, тюрк. улаг, мнг. письм. улага — перекладные, подставы.

    1257

    По Сокр. Сказ., § 47 — Тумбинай-сэчэн; был сыном Байшинхор-дохшина, последний — сын Хайду.

    1258

    улджа, мнг. письм. олджа — военная добыча.

    1259

    кушламиши кардэ.

    1260

    джама’ат-и инийан.

    1261

    Герой «Шахнамэ» — эпической поэмы Фирдоуси.

    1262

    сахра-и куй-кхр; мнг. письм. кэгэр — степь.

    1263

    Здесь имя собственное, а не титул кара-хитайских правителей (ханов).

    1264

    кукабас.

    1265

    тарасун, мнг. письм. дарасун — вино.

    1266

    тудуур-блкти; С, L — тудууз-билки; Б — тудуур-билки.

    1267

    таркутай-кирилтук; Сокр. Сказ., § 79 — Тархутай-кирилтух, предводитель тайджиутов.

    1268

    мтукун-сачан.

    1269

    каракэ; возможно, что это каракай — тат. «сосна»; ср. также мнг. письм. харагана — Robinia caragana — сибирская акация. В других рукописях название дерева опущено.

    1270

    билк, мнг. письм. билиг — мудрость.

    1271

    джиргамиши куним.

    1272

    Б — буда.

    1273

    ауджуу-хуку; Р, В — аухур-хуку; Б — анкухукуджу. См. стр. 116, прим. 741.

    1274

    Сокр. Сказ., §§ 48, 50 — Бартан-баатур.

    1275

    Мнг. письм. эбугэ — дед, терминологически «предок», от которого вели свое происхождение члены одного рода, — родоначальник.

    1276

    суниг?л-фуджин; С, L — сускл-буджин; фуджин — заимств. из кит. *** фу-жень — княгиня, супруга, жена высокопоставленного лица.

    1277

    бркут; Р, Б — бргут.

    1278

    мункду-киан; Сокр. Сказ., § 50 — Мунгэту-киян.

    1279

    джикшут; С, Р, Б — джинкшут; согласно Сокр. Сказ., § 120, чаншиут — название племени, с которым был связан один из сыновей Мунгэту-Кияна, Ундур.

    1280

    куки-наиан и мукту-бахадур; так в С, L, Р, Б, в остальных рукописях: «... их дети Куки-нойона и Мугэту-бахадур были эмирами тысяцкими и предводителями племени».

    1281

    киam.

    1282

    нкун-тайши; Сокр. Сказ., § 50 — Нэкун-тайджи.

    1283

    нир-хуин; S — нирун; Сокр. Сказ., § 239 — хойин-иргэн — «лесной народ».

    1284

    кучр; Сокр. Сказ., § 123 — Хучар.

    1285

    драти; С, L — дар??и; Руар?и; Б — дарити. Текст ср. Сокр. Сказ., § 15.

    1286

    S — доб. «... и теперь имеется».

    1287

    S, L, С, Р, Б — «... не пользуется никаким уважением и именем».

    1288

    букун-джаукат; С, L — тукун-~; Р — бркун-~; в родословную таблицу текста вписан как сын Нэкун-тайши.

    1289

    уруг, мнг. письм. уруг — потомок, отпрыск данного рода (обог), а также сородич, в противоположность джад — чужой, чужого рода (ср. употребление в тексте перс. хиш~хишан и биганэ). Уруг’ом считались не только члены данного рода, но и всех родов, кровно связанных посредством одного предка (эбугэ); ханский род назывался алтан-ypyг, т.е. золотой; термин уруг в тексте летописи употребляется в собирательном значении — «род». О родовом строе древних монголов см.: Владимирцов. Общественный строй монголов, стр. 46-60 (уруг, стр. 59).

    1290

    таинал-ииэ; Р, Б — ~-6иэ; Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto *** Дай-на-е-е.

    1291

    бурган, С, Р, Б — буркан.

    1292

    крух; В — крдэ, чтение не ясно.

    1293

    буралги-киати.

    1294

    Мнг. письм. шикурчи — «зонтоносец», должность, впоследствии звание.

    1295

    инак, мнг. письм. инаг — близкий друг, наперсник; синоним перс. надим.

    1296

    В монгольском не засвидетельствовано.

    1297

    аиджкэ, см. прим. 2 на стр. 363.

    1298

    амм ва ‘аммзадэ, араб.-перс. — дядя и двоюродный брат по мужской, отцовской линии («дядя по женской, материнской, линии» — хал — в тексте летописи встречается ниже). Эти термины родства даны Рашид-ад-дином как эквиваленты тюрк.-мнг. терминам родства ака ва ини — старший и младший брат, что позволяет уточнить реальное содержание последних.

    1299

    ауалун-фуджин, ~- экэ; Сокр. Сказ., §§ 55, 59 — Хоэлун-уджин (или ~-экэ).

    1300

    алкунут; Сокр. Сказ., § 54 — олхунуут.

    1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 242
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки