LoveRead.info » Книги » Детективы » Дочери медного короля - Айра Левин

Дочери медного короля - Айра Левин

Книгу Дочери медного короля - Айра Левин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

421 0 21:31, 08-05-2019
Дочери медного короля - Айра Левин
08 май 2019
Автор: Айра Левин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 1993
0 0

Книга Дочери медного короля - Айра Левин читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:

    — Выкрали?

    — У меня не было выбора средств, — скромно улыбнулся Гант.

    — Вы совершенно безумны… — с трудом произнес Кингшип и тяжело опустился на стоящую перед камином софу. — Впрочем…

    — Будьте любезны обратить внимание на состояние улики номер один, — сказал Гант, присаживаясь в свою очередь. — Грязные обложки, загнутые уголки, выпадающие страницы — все признаки того, что эти брошюры читались и перечитывались десятки раз, что они находились у него уже некоторое время.

    — Подлец… гнусный подлец, — глухо проворчал Кингшип.

    — Эти четыре конверта вмещают всю историю Бада Корлиса, — продолжал Гант. — Конверт первый: диплом средней школы, а также лестные отзывы педагогов и соучеников. Конверт второй: военные документы и награды, порнографические открытки и квитанция на сумму в двести долларов, выданная при залоге наручных часов. Конверт третий: справки, свидетельствующие о его приеме в Стоддард и переводе в Колдуэлл. Конверт четвертый: потрепанные брошюры с описанием различных видов деятельности медеплавильной компании Кингшип и вот это… — он передал Лео желтый листок с машинописным текстом —…совершенно для меня непонятное.

    — Что это такое? — спросил тот, начиная читать.

    — Не знаю, но, вероятно, какое-то отношение к брошюрам имеет, так как они были в одном конверте.

    Качая головой, Кингшип вернул листок Ганту, который машинально сунул его в карман. Кингшип перевел взгляд на брошюры.

    — Как сказать об этом Мэрион?! — воскликнул он и в отчаянии посмотрел на Ганта. — Она любит его… Впрочем, — неожиданно добавил он и взгляд его стал жестким, — как я могу быть уверен, что вы действительно нашли эти брошюры у него в шкатулке, а не положили их туда сами?..

    — А по какой причине… — начал было Гант.

    Но Кингшип жестом прервал его и подошел к телефонному аппарату, стоящему на инкрустированном столике. В наступившей тишине жужжание диска прозвучало неожиданно громко.

    — Алло, мисс Ричардсон? Говорит мистер Кингшип. У меня к вам просьба, к тому же совершенно конфиденциальная. — В аппарате послышался неясный шорох. — Не могли бы вы вернуться на работу?.. Да, прямо сейчас. Я не стал бы вас затруднять, если бы это не было чрезвычайно важно и… — Новый шорох в аппарате. — Зайдите, пожалуйста, в отдел рекламы и проверьте по картотеке, посылали ли мы наши рекламные брошюры… Баду Корлису.

    — Бартону, — поправил Гант.

    — Бартону Корлису. Да, правильно… мистеру Корлису. Я дома, мисс Ричардсон, позвоните мне сразу, как только что-нибудь выясните. Благодарю вас. Я вам безгранично признателен, мисс Ричардсон…

    Он положил трубку, потом вернулся к софе и с глубоким вздохом сел, держа брошюры в руке.

    — На что вы надеетесь? — мягко спросил Гант.

    — Я хочу быть уверен, совершенно уверен…

    — Вы и так уверены.

    — Как сказать об этом Мэрион? Презренный негодяй!.. Подлец!..

    — Мистер Кингшип, — сказал Гант, наклоняясь к нему, — до сих пор факты подтверждали мою правоту. Допускаете ли вы, что я могу оказаться прав до конца?

    — Что вы хотите этим сказать? Что значит «прав до конца»?

    — В отношении Эллен и Дороти.

    Кингшип сделал раздраженный жест, и Гант поторопился закончить:

    — Вы ведь согласны с тем, что он скрыл от Мэрион свое пребывание в Стоддарде, потому что был знаком с Дороти. Это от него она была беременна, и он убил ее. Эллен и Пауэлл разоблачили его. Он был вынужден убить и их.

    — Но письмо…

    — Может быть, он заставил Дороти написать это письмо. Такое уже случалось.

    — Я готов этому поверить, — пробормотал Кингшип. — Я готов поверить чему угодно, но все же в вашей теории есть слабое место.

    — Что именно?

    — Вы сами сказали, что ему нужны только мои деньги. Но если Эллен была права и на Дороти в день ее смерти было «что-то новое, что-то старое, что-то чужое и что-то голубое», то значит она собиралась вступить в брак. А если Дороти согласна была выйти за него замуж, зачем ему понадобилось ее убивать?

    Гант молча смотрел на него.

    — Вы были правы в отношении брошюр, — сказал Кингшип, — но вы ошибаетесь в том, что касается Дороти. Совершенно ошибаетесь.

    — И тем не менее… — пробормотал Гант, подходя к окну.

    Послышался звонок. Оба — Гант у окна и Кингшип у камина — инстинктивно повернулись к двери, ведущей в холл.

    — …зайти на минуту? — смутно донеслось до них.

    — Не сегодня, Мэрион. Завтра нам нужно рано вставать. В половине восьмого я уже буду вас ждать на улице перед моим домом, — сказал после продолжительной паузы голос Корлиса.

    — Надень темный костюм… Это ведь завод, а не салон. Спокойной ночи, Бад…

    — Спокойной ночи.

    Дверь закрылась.

    — Мэрион! — позвал Кингшип, сворачивая брошюры в трубку. — Мэрион! — крикнул он громче.

    — Иду! — ответил веселый голос.

    Мужчины замерли. Они вдруг явственно услышали стук маятника стенных часов, которого раньше не замечали.

    На пороге показалась Мэрион, сияющая, в своей белой блузке с пышными рукавами.

    — Добрый вечер, — сказала она. — Мы…

    Тут она заметила Ганта и замолчала.

    — Мэрион…

    Но она уже убежала.

    — Мэрион! — закричал Кингшип, бросаясь в холл вслед за дочерью, поднимавшейся по лестнице. — Мэрион! — строго повторил он.

    — Что вы от меня хотите? — спросила она, оборачиваясь.

    — Спустись, пожалуйста. Мне нужно с тобой поговорить. Это в высшей степени важно. Прошу тебя, выслушай меня.

    — Хорошо, — ледяным тоном ответила Мэрион, медленно спускаясь. — Говорите, а потом я сложу вещи и уйду, чтобы никогда не возвращаться.

    Мэрион вошла за отцом в гостиную и опустилась в кресло. Она скрестила ноги и положила руки на подлокотники.

    — Слушаю вас, — сказала она.

    — Гант был… Вчера он… — пролепетал Кингшип, невыразимо смущенный.

    — Да?

    — Вчера днем, не предупредив мистера Кингшипа, я поехал в Менасет и проник в жилище вашего жениха…

    — Нет!

    — …откуда привез вот эту шкатулку…

    Закрыв глаза, Мэрион вся напряглась. Суставы на ее руках побелели.

    — …замок которой я взломал.

    — И что вы там обнаружили? — спросила Мэрион. — Планы атомного оружия?

    Кингшип подошел к дочери и показал ей брошюры.

    — Что из этого? — сказала Мэрион. — Ему их, вероятно, дала Эллен.

    — Эллен никогда не интересовалась нашими изданиями и ты хорошо это знаешь, Мэрион. Не больше, чем ты, впрочем.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки