LoveRead.info » Книги » Детективы » Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 00:15, 07-05-2019
Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования» принимает приглашение владельца ресторана отужинать… ради дела, конечно.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
    Перейти на страницу:

    — О, это было бы замечательно, мистерЛэм! — воскликнула она. — Я очень скучаю. Сижу здесь все вечераодна-одинешенька. Вы знаете, что мой муж каждый день и все вечера на работе. Онприезжает домой только к утру. Я всегда одна… Ну, вы знаете песню «Птичка взолотой клетке».

    — Очень красивая птичка, — сказал я.

    Она с притворной скромностью опустила глаза.

    — Спасибо, — сказала она и подтянулакрай юбки еще на несколько дюймов выше, чтобы мне были лучше видны ее гладкие,обтянутые нейлоновыми чулками округлые колени.

    — При поисках убийцы, — началя, — огромное значение всегда имеют сведения о его жертве. Необходимознать друзей убитого, его врагов, тех людей, у кого могли быть мотивы дляубийства.

    — Я слышала об этом, — поддержалаона.

    — Ну а вот в случае с убийством СтармэнаКалверта никто не может отыскать мотивов, которые…

    — А разве вы не думали о шантаже? Можетбыть, его убили потому, что он был шантажистом? — перебила она меня.

    — Ну конечно, такая версия принимается вовнимание. Возможно, здесь и следует искать мотив преступления. Подобныеситуации несомненно часто кончаются преступлением, убийством. Но я собиралсясказать о другом. До сих пор никто не может найти жену Калверта…

    — Ах, вот оно что! Бедная женщина! —сказала жена Баффина.

    — Да, все это, конечно, было бы оченьтрагично, если бы не было так подозрительно.

    — Подозрительно?

    — Можно представить, что его жена насамом деле не была его женой, — сказал я. — Может быть, это былаженщина, с которой он жил тайно. Она выдавала себя за его жену. Она почтивсегда носила большие темные очки. Соседи видели ее очень редко. Известнотолько, что она красивая блондинка примерно вашего возраста и вашего телосложения.

    — Но в газетах писали, что она работалаагентом по снабжению товарами универсальных магазинов. Может быть, ее редковидели потому, что она очень часто была в командировках.

    — Все сотрудники универсальных магазиновутверждают, что эта женщина у них никогда не работала.

    — Но это говорят в здешних магазинах.Возможно, она работала для универмагов Чикаго или Сан-Франциско.

    — В Сан-Франциско она тоже не работала. Ине думаю, что ее следы можно найти в Чикаго. Это очень трудно — жить здесь, аработать в Чикаго.

    — Ну почему же? Она могла бывать и здесьи там.

    Вы сами говорите, что у нас в городе она чащеотсутствовала, чем появлялась. Не забывайте, что мы живем в эпоху высокихскоростей, в эпоху авиации.

    — Да, — сказал я. — Такиесоображения, пожалуй, имеют смысл.

    Несколько секунд она молчала, что-тообдумывая.

    Потом решила продолжить разговор:

    — Ну и теперь вы получили новые сведения,о которых хотите поговорить с моим мужем?

    — Да.

    — Сведения об этой женщине?

    — Да.

    Я видел, как она напряглась, тревожно ожидая,что я скажу дальше. Но я молчал.

    — Что же это за сведения, Дональд? —спросила она, понизив голос до полушепота, каким пользуются при секретных идоверительных разговорах.

    — Эта женщина, — сказал ямедленно, — на самом деле не была женой Калверта. Но вела себя как егожена. У нее была кредитная карточка на имя миссис Стармэн Калверт. Я разыскалместо, где она заправляла бензином свою машину и использовала для оплаты этукредитную карточку. Служащий заправочной станции видел ее без темных очков. Оночень хорошо и подробно описал мне ее внешность. И говорит, что может в любоймомент опознать ее.

    — Как интересно, — сказала миссисБаффин. — А где же находится эта заправочная станция?

    Тут я снова стал сдержанным и осторожным.

    — Именно это я и собираюсь открыть вашемумужу, — ответил я.

    На минуту она задумалась. Потом спросила:

    — Значит, у вас есть описание еевнешности?

    — Такое подробное, будто я имею в рукахее фотографию.

    — Бедная женщина, — с искреннимчувством воскликнула она. — Только вообразите себе, в какое она попалаположение! Боже мой! А что, если она респектабельная и уважаемая замужняя дама,которая живет со своим мужем, и он ничего не знает о ее другой жизни? Теперьпогибнет ее репутация. Рухнет вся ее жизнь.

    — В принципе не исключается и такаяситуация, — задумчиво согласился я.

    — Вот что я вам скажу, Дональд, —решительно заявила она. — Вы должны забыть о своем намерении рассказатьвсе это Николасу! Когда он вернется домой, я найду удобный случай, чтобы самойрассказать ему об этом. Я скажу ему, что вы получили новые данные, которые, повашему мнению, позволяют разыскать миссис Стармэн Калверт. Я скажу ему также отом, что эти данные позволяют предположить, что речь, возможно, идет о замужнейженщине, которая жила двойной жизнью.

    — В делах такого рода я не имею праваскрывать от мистера Баффина новые данные, — сказал я с сомнением в голосе.

    — Вы от него ничего и нескрываете, — успокоила она меня. — Вы сообщили новые сведения мне,его жене. Мистер Баффин очень занят своим бизнесом. Его голова забита тысячамидел. Он не хочет, чтобы его по пустякам отвлекали от работы. Я сама всерасскажу ему, когда он будет отдыхать от своих дел в домашней обстановке.

    — Благодарю вас, — сказал я и встал.

    — Ну теперь, когда вы исполнили свойдолг, — улыбнулась она, — и покончили со служебными обязанностями,как насчет того, чтобы немножко выпить?

    Я сделал вид, что меня очень соблазняет еепредложение. Но потом все-таки победило чувство долга.

    — Я все еще не уверен, что могу себе этопозволить, миссис Баффин. Но огромное спасибо за предложение.

    Она кокетливо надула губы.

    — А я так надеялась, что высогласитесь, — жалобно сказала она. — Это так грустно — сидеть здесьвсе время одной. Я не люблю вязать и шить. Терпеть не могу кошек. Поэтому ясовсем, совсем одинока.

    — Я понимаю вас, — сказал яучастливо. — Но все-таки меня удивляет… Ну ладно… Не имеет значения…

    Я в смущении отвел глаза. Тогда она встала сместа и подошла ко мне почти вплотную.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки