LoveRead.info » Книги » Детективы » Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 00:15, 07-05-2019
Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Дуг Селби - непреклонный молодой окружной прокурор из провинциального городка Медисон - знает каждую лазейку в законодательстве, готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника, и не постоит ни перед чем, лишь бы выяснить истину и добиться торжества справедливости. С помощью шерифа Рекса Брэндона ему предстоит расследовать жестокое убийство женщины - частного детектива.
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
    Перейти на страницу:

    — И этот странный интерес к кошельку.

    — Ты думаешь, ему что-нибудь известно? — задумчиво спросилБрэндон.

    — Во всяком случае, он проявляет к нему интерес, — ответилСелби. — А ты заметил страх на лице Элинор Карр, когда он сказал, чтогарантирует, будто его жена в убийстве не замешана?

    — Боже мой, уж не думаешь ли ты, что она соучастница? —поразился Брэндон.

    — Конечно нет. Просто стало очевидно: она чего-то боится.Карр не может развестись с ней в течение трех лет. Но если бы оказалось, чтоона виновна в убийстве и ее следует наказать, то Карр без труда разорвал бысупружеские узы.

    — Боже мой! — Брэндон был потрясен. — Ты думаешь, что Каррзатеял нечто подобное?

    — Нет, — успокоил его Селби, — но мысль об этом навернякаприходила в голову его жене. И к тому же она знает его лучше, чем мы с тобой.

    Глава 6

    Служебная машина остановилась возле большого старинногоособняка в Честнуте. Он был ярко освещен, и у входа горела ослепительная лампочка,в полоску света которой то и дело попадали насекомые.

    — Они определенно верят в пользу света, — заключил Селби,нажимая кнопку звонка.

    Дверь открыла миссис Леннокс.

    — А, шериф Брэндон! — констатировала она. — Наконец-то!

    Брэндон улыбнулся.

    — Разве полиция еще не позаботилась о вас?

    — Я не знаю, что вы называете заботой полиции. Они явилисьсюда, рыскали по дому и походили с фонарями вокруг. Я не могу себе представить,что они надеялись тут найти.

    — Вы сообщили о грабеже?

    — Да, час или два назад.

    — Возможно, они ради этого и приехали.

    — Думаю, даже они способны понять, что вор не будет сидетьво дворе и ждать их. Мы платим налоги не для того, чтобы нас грабили. И не заграбителей мы голосуем на выборах. Он…

    Брэндон продолжал улыбаться.

    — Если вор уже успел удрать, то они надеялись обнаружитьследы, которые он оставил.

    — Пусть будет так. Но мои нервы… А кто это с вами? Окружнойпрокурор?

    — Да, — Селби вышел из темноты. — Я — Дуг Селби.

    — Ну, а я миссис Леннокс. Вы не войдете, джентльмены?Простите за беспокойство, но я страшно нервничаю и, должно быть, похожа наиспуганную кошку. Заходите и садитесь. Мы все в сборе.

    Она провела их в гостиную и представила.

    — Это Стив — мой сын, Моана — моя дочь, Дороти Клифтон —невеста моего сына… нет, не Стива, другого моего сына, Горация. Он сейчас вЧикаго. Дальше. Прислуга тоже была здесь, но я отослала ее. Не вижу смысла втом, чтобы повар и экономка обсуждали случившееся. Они спали и ни о чем неподозревали, пока не услышали крик Моаны. Их комнаты над гаражом.

    — Вы можете рассказать нам о случившемся? — обратилсяБрэндон к Моане.

    — Я пошла спать, — начала они тихим голосом, показывая всемсвоим видом, что ей надоело все это повторять уже в который раз. — Ночь былатеплая, и я оставила окно открытым. Проснулась я от чьего-то присутствия вкомнате, испытав странное чувство. А потом я услышала шум.

    — Какой шум? — заинтересовался Брэндон.

    — Как будто двигали что-то или открывали ящики.

    — И что вы сделали?

    — Я еще не могла понять, что случилось. Но испугалась.

    — Бедняжка! — промолвила миссис Леннокс. — Еще бы. Этоужасное ощущение. Ведь всех нас могли убить прямо в постелях.

    — И что же вы сделали? — спросил Брэндон.

    — Мне кажется, я что-то сказала, вроде «Кто тут?», или«Мама, это ты?», или что-то подобное. Мне никто не ответил, но шум продолжался,и вдруг мгновенно все стихло.

    — А потом?

    — Потом я услышала чье-то дыхание. Я была так напугана, чтоне могла пошевелиться, чувствовала ужасную слабость во всем теле.

    — И что же дальше?

    — Я закричала. Я кричала и не слышала собственного голоса,мне казалось, будто кто-то другой это делал за меня. Я кричала и кричала,понимая, что обнаружила себя, и теперь бандит может сделать со мной что угодно,но лишь продолжала кричать. Своим криком я, видимо, вспугнула его, и он убежал.

    — У нас в Мэдисоне на моей памяти не совершалось подобныхпреступлений, — заключил Селби. — Вы покажете нам комнату, где это случилось?

    Она заколебалась.

    — Полиция там уже была, — заметила миссис Леннокс. — Ониискали отпечатки пальцев, но ничего не нашли. По ее тону было понятно, что, сее точки зрения, полиция плохо искала.

    — Мы должны посмотреть сами, — успокоил ее Селби, —пожалуйста, проводите нас туда.

    Миссис Леннокс взглянула на него с любопытством. Это весьмастранно, что окружной прокурор с шерифом в такой поздний час лично расследуютграбеж…

    — Мы думаем, что это связано с другим серьезнымпреступлением.

    — Вот как! Значит то, что произошло у нас, вы считаете менеесерьезным?

    — Что у вас исчезло? — спросил шериф, не отвечая на вопрос.

    — Семейные драгоценности, переходящие по наследству, — гордосообщила миссис Леннокс. — Тетка Моаны завещала их ей. Например, брошь срубинами и бриллиантами.

    — Вы можете оценить стоимость пропавшего?

    — Примерно две тысячи.

    — Возможно, и больше, — вмешалась Моана, — если покупать ихсейчас.

    — Да, да, две тысячи, — повторила миссис Леннокс, — я знаюцену таким вещам.

    — Ну, хорошо, пойдемте теперь посмотрим, — предложил Селби.

    Миссис Леннокс провела их в спальню Моаны.

    — Вот здесь это и произошло, — сказала она. — Мы ничего нетрогали.

    Брэндон с интересом осмотрел комнату. Селби несколько минутстоял в дверях, потом тоже вошел. — На окнах есть ставни? — спросил он.

    — Да, вот они. Вор влез в окно.

    — Вы слышали, как он их открывал, может быть, ножом? —обратился Селби к Моане, которая стояла в дверях.

    — Конечно, нет, — рявкнула миссис Леннокс, — иначе оназакричала бы раньше, и он не успел бы убежать. Она же сказала, что этот человекбыл уже в комнате, когда она проснулась.

    — Вы хранили драгоценности в правом ящике бюро? — спросилСелби.

    — Да.

    — И не запирали его?

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки