LoveRead.info » Книги » Современная проза » Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара

Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара

Книгу Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 188 0 09:00, 17-09-2019
Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара
17 сентябрь 2019
Автор: Эли Макнамара Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара читать онлайн бесплатно без регистрации

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
    Перейти на страницу:

    Так Джек вдовец? Или жена его бросила?

    – Самая ухоженная могила на церковном дворе.

    Микки протягивает мне чек.

    – Семь фунтов, пожалуйста, моя красавица. Каждую неделю свежие цветы, без пропусков.

    Вдовец… Вот теперь мне совсем погано.

    – Да, это хорошо, – произношу я, забирая сверток. – Спасибо.

    – Не за что, – отзывается он, разглядывая меня с любопытством. – А вы здесь раньше бывали? Лицо знакомое.

    – Бывала очень давно, – говорю я истинную правду. – Я здесь ненадолго, по делу.

    Микки явно доволен объяснением.

    – Меня память на лица не подводит, – подмигивает он.

    – До свидания! – говорю я, направляясь к выходу. – Буду еще захаживать.

    Я закрываю за собой дверь, надеваю капюшон – и едва не припускаю бегом со своей треской, когда замечаю белый фургон, припаркованный возле гавани.

    На нем выведено красной краской: Джейк Эшер – цветы.

    Я задумываюсь на мгновение, а потом, не давая себе времени, чтобы струсить, меняю направление и иду к гавани и к белому фургону…

    Глава 5
    Лесной орех – согласие

    Стучусь в окно со стороны водительского сиденья и вижу Джейка: расстелил обертку с рыбой и чипсами на коленях и алчно уплетает их.

    Он поднимает голову и видит меня в непромокаемом пальто, под струями дождя. Щурится, пытаясь разглядеть под капюшоном, кто это отрывает его от ужина.

    Узнав меня, он опускает окно.

    – Да?

    Такого я не ожидала. Думала, он сразу откроет дверь и впустит меня в сухой и теплый фургон.

    – Я… я хотела поговорить с вами, – бормочу я, запинаясь.

    – О чем? – спрашивает Джейк, и лицо его лишено всякого выражения.

    – О том… в пабе. Извините меня.

    – Все в порядке, – отвечает он. – Извинения приняты.

    И начинает поднимать стекло.

    – Нет, постойте! – кричу я.

    Джейк останавливается и выжидательно смотрит на меня.

    Я лихорадочно соображаю.

    – Я поговорить хотела… о цветах… для магазина.

    Джейк обдумывает услышанное.

    – Что ж, по-моему, вам лучше забраться внутрь.

    И пока я обегаю вокруг фургона, убирает какие-то бумаги с пассажирского сиденья.

    Я залезаю внутрь и пытаюсь вылезти из мокрого пальто, но это не так-то легко сделать, удерживая на коленях сверток с ужином.

    Джейк сидит, откинувшись в водительском кресле, совсем рядом, и я улавливаю приятный аромат лосьона после бритья, смешанный с чем-то еще более мягким… Конечно же, со свежими цветами.

    – Так лучше? – спрашивает он, когда я наконец выбираюсь из пальто.

    – Да, спасибо. Это не мое, – торопливо сообщаю я. – Оно висело в бабушкином коттедже.

    Джейк улыбается.

    – Я заметил, что это не ваш стиль.

    На языке вертится «И что это значит?» – но я заставляю себя сделать глубокий вздох и вместо этого смотрю на сверток с ужином у него на коленях.

    – Пожалуйста, ешьте, не обращайте на меня внимания.

    Джейк странно смотрит на меня.

    – Хорошо, но только при двух условиях.

    – При каких? – Я настораживаюсь.

    – Во-первых, вы тоже ешьте, пока ваша порция не остыла. А во-вторых, объясните, что за вежливость и кротость на вас напали. На вас это не похоже.

    Мы вдвоем уминаем ужин в фургоне Джейка.

    – Так что вы хотели спросить о цветах? – интересуется Джейк, когда формальные темы вроде погоды, Сент-Феликса и магазина Микки уже обмусолены. Должна признать, что нейтрально-вежливый треп никогда не был моей сильной стороной.

    – Вы передумали, решили остаться и работать в магазине?

    Не дождавшись ответа, Джейк поворачивается и вопросительно смотрит на меня.

    – Э-э… Ну да. Я над этим думаю.

    – И что к этому подтолкнуло?

    – Ох, все, не могу я так больше! – кричу я, хватаясь за голову – не лучшая идея, после того как поешь рыбу с чипсами.

    У Джейка озадаченный вид.

    – Как не можете?

    – Сидеть тут как ни в чем не бывало, болтать о том о сем и врать, будто хочу сохранить магазин. Это все не я.

    – Зачем тогда в мой фургон влезали? – По лицу Джейка пробегает легкая улыбка. – Не за моими же познаниями в цветоводстве, какими бы обширными они ни были.

    Я повышаю голос – это срабатывает защитный механизм.

    – Я не влезала, это вы меня пригласили!

    – Не мог же я вас оставить под дождем, – ухмыляется Джейк. – За кого вы меня приняли?

    Стоит мне начать заводиться, как Джейк сразу остужает мою ярость. Как ему это удается?

    – Говорю же, извиниться хотела, – отвечаю я уже спокойнее.

    – Вы это еще на улице сделали. Что еще изменилось? Вы же были твердо убеждены, что я распутный прелюбодей.

    – Я такого не говорила. – Я смотрю на его руку, лежащую на руле. – Ваше кольцо. Я думала, вы женаты.

    – А… кольцо. – Джейк задумчиво смотрит на свою руку. – Да, верная примета.

    Он переводит взгляд на меня; веселья на лице как не бывало, и голос становится серьезным.

    – Я был женат… какое-то время назад. Но моя жена… – Он сглатывает, и я чувствую, как ему больно. – Она умерла.

    – Мне очень жаль.

    На его губах появляется слабая улыбка, какая бывает, когда улыбаться – это последнее, что людям хочется делать.

    – Бывает такое. Случается каждый день с десятками… да какое там, с сотнями человек. Только не представляешь, что это может произойти и с тобой тоже.

    Мне хочется взять его за руку, сказать, что хорошо знаю это чувство. Но я сижу неподвижно и жду, когда он продолжит.

    Джейк смотрит вперед, на дождевые потеки, сбегающие по лобовому стеклу.

    – Не надо говорить, если не хочется, – произношу я.

    Он пожимает плечами.

    – Почему вы не должны быть в курсе? Если вы надумали задержаться в Сент-Феликсе, рано или поздно вас кто-нибудь просветит. Уж лучше это буду я. – Он делает небольшую паузу. – У Фелисити – так звали жену – было редкое заболевание сердца. Мы и не догадывались, что что-то не так. Просто вот она была… И вдруг ее не стало.

    Он снова смотрит на меня, и лицо его искажено от тоски и горя.

    – Она была на пробежке, когда это случилось. Пробежка – это ведь должно быть полезно? Вам так рассказывали?

    Он ждет ответа, и я киваю.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки