LoveRead.info » Книги » Современная проза » Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара

Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара

Книгу Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 188 0 09:00, 17-09-2019
Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара
17 сентябрь 2019
Автор: Эли Макнамара Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара читать онлайн бесплатно без регистрации

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 75
    Перейти на страницу:

    – Почему?

    Я пожимаю плечами:

    – Не знаю. Цветы – это не мое.

    – А что тогда ваше?

    Я задумываюсь.

    – Если честно, я с этим еще не определилась.

    Джейк наблюдает за мной, потягивая пиво.

    – Что? – спрашиваю я. – О чем задумались?

    – Вот правда, ни о чем, – говорит он. – А вы обидчивая.

    – Ничуть. И если я не втянулась в семейный бизнес, это не означает, что у меня какие-то проблемы!

    – А я и не говорил, что у вас проблемы. – Джейк покачивает головой. – Сижу себе, пиво пью. Только и всего.

    Мы оба хватаем стаканы и пьем, глядя куда угодно, но не друг на друга. Я слежу за Майли, играющей на другом конце бара: кажется, Рита угостила ее орехами. Обезьянка старательно сдирает с них скорлупу, аккуратно заталкивает очистки под полотенце и с удовольствием вгрызается в ядро.

    – Извините, – через некоторое время говорю я, поворачиваясь к Джейку. – Я немного вспылила. Водится за мной такая скверная привычка.

    – Без проблем. – Джейк с дружелюбным видом пожимает плечами.

    – Просто я уже сотни раз такое выслушивала, – пытаюсь я объяснить, в чем дело. – Что я должна заниматься семейным бизнесом, как все. Что я какая-то странная, раз ни за что в жизни зацепиться не могу.

    – Я и не говорил, что вы странная. – Джейк внимательно смотрит на меня. – А вы себя сами такой считаете?

    Я закатываю глаза.

    – А теперь вы прямо как мои психологи. Тоже пытаетесь обратить мои слова против меня.

    – Вы обращаетесь к специалистам? – спрашивает заинтересованный Джейк и придвигает стул поближе.

    – Да, ну и что? Многие обращаются.

    – Так я и не сказал, что в этом есть что-то плохое. М-да, нелегко с вами.

    Я смотрю на Джейка. Зря я ему сцену устроила, он же просто пытался оказать мне любезность.

    – Знаю. Тоже не раз слышала. Иногда это называют высокими запросами.

    – А вы как это называете? – спрашивает Джейк, и в его темных глазах снова вспыхивают веселые искорки, которые ему очень идут.

    – Я просто стерва неуклюжая, – говорю я и, отхлебывая пиво, наблюдаю за его реакцией.

    К моему восторгу, он хохочет. Мы улыбаемся друг другу, и возникшее было напряжение пропадает.

    – Закажем что-нибудь поесть? – спрашивает Джейк, бросая взгляд на часы. – Знаю, что всего пять, но я зверски проголодался.

    – Давайте, – охотно соглашаюсь я. Когда это я от еды отказывалась? – Я тоже голодная.

    – Сейчас принесу меню, – говорит он, поднимаясь. – И еще мне надо будет позвонить.

    – Конечно, – отзываюсь я и смотрю, как Джейк идет к барной стойке. Он забирает Майли и два меню, протягивает одно из них мне и берет свой телефон.

    – Сейчас, отзвонюсь.

    Он выходит, а я пялюсь в меню, делая вид, что читаю, а сама не могу сосредоточиться. Ты мозгами хорошо пошевелила, Поппи? Всего пару часов в городе, а уже ужинаешь с незнакомцем. Ну хорошо, не совсем с незнакомцем, но тем не менее.

    Джейк вообще не в моем вкусе. Более зрелый, чем парни, к которым меня обычно тянет. Ему где-то около сорока. Плечистый, мощный, но это может быть не от тренировок, а из-за того, что он сам пашет в своем питомнике. По виду он славный, но я сейчас ни с кем не хочу завязывать отношений. Особенно ни с кем из Сент-Феликса. Потому что иначе могу застрять здесь навсегда.

    Дудки. Надо сохранять ясную и холодную голову, пусть даже у Джейка самая симпатичная улыбка, какую мне доводилось видеть…

    Возвращается Джейк с Майли на плече, садится напротив, и я прикидываюсь, будто изучаю меню.

    – Извините, – говорит он, когда я поднимаю на него глаза. – Надо было позвонить домой, предупредить, что задерживаюсь.

    – Ничего страшного, – говорю я, а у самой в голове чехарда.

    Домой?

    Я делаю вид, что читаю меню, а сама украдкой бросаю взгляд на левую руку Джейка и вижу золотое обручальное кольцо, которого не заметила раньше.

    Черт, так и знала: это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он женат.

    – И как, ваша жена не против того, что вы тут ужинаете? – Мне крепко не по себе. Поужинать с мужчиной сразу после знакомства – полбеды, но с женатым…

    – Я не жене звонил, а детям, – говорит он.

    Господи, у него и дети есть! Я прикидываю, как бы отсюда слинять. Вот почему я стараюсь держаться от мужчин подальше. Пяти минут не провела в городе и уже попалась на милую улыбку и накачанную задницу.

    – Ага, понятно, – осторожно говорю я и снова утыкаюсь в меню, ставшее вдруг невероятно интересным.

    – Они уже подростки, вполне сами могут готовить себе еду, – продолжает Джейк, не замечая моего замешательства. – Но я всегда предупреждаю их, когда задерживаюсь.

    – Разумеется.

    – Что-нибудь не так? – Джейк вопросительно смотрит на меня. – Что-то вы притихли. Вы можете быть какой угодно, Поппи, но это на вас не похоже.

    Не в моих привычках подслащивать пилюлю, и я выдаю напрямик:

    – Я не вижусь с женатыми мужчинами.

    Джейк оглядывается по сторонам.

    – Где не видитесь?

    – Я имею в виду, не встречаюсь с женатыми. Одно из моих правил.

    Я с довольным видом откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки на груди. Вру, конечно, нет у меня насчет свиданий никаких правил. Но звучит круто.

    Джейк морщит загорелый лоб, пытаясь въехать в смысл моих слов, а потом расплывается в улыбке.

    – Так вы думали… – Он поводит пальцем от себя ко мне. – Это свидание?

    Майли у него на плече пронзительно верещит и хватается за живот, словно от хохота.

    Я заливаюсь краской.

    – А что тогда? Приглашаете поужинать, а потом говорите, что женаты. Извините, конечно, но для меня это несовместимо.

    Джейк кивает:

    – Теперь понятно.

    – Что понятно? – спрашиваю я.

    Джейк залпом допивает свой стакан и со стуком ставит его на стол.

    – Что ж, спасибо, что дали мне почувствовать себя местным волокитой. Каковым я, смею вас заверить, не являюсь. Просто вел себя по-дружески, только и всего. Роза была чудесным человеком и верным моим товарищем. Вот я и подумал, что хорошо будет поддержать ее внучку. Видимо, ошибся. – Он встает. – Хорошего вечера, Поппи. Может, увидимся до вашего отъезда.

    А потом, к моему ужасу, он разворачивается и, не оглядываясь, с Майли на руках выходит из паба.

    С щеками, пылающими под стать разогретым фахитас, которые Рита приносит на соседний столик, я хватаю свой стакан и пью, украдкой озираясь: заметил ли кто-нибудь, что произошло? Но народу в пабе мало, а те, кто есть, заняты своими делами и даже не смотрят в мою сторону. И я тихонько поднимаюсь и выскальзываю за дверь.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки