LoveRead.info » Книги » Современная проза » Богиня - Юкио Мисима

Богиня - Юкио Мисима

Книгу Богиня - Юкио Мисима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

146 0 10:00, 27-10-2025
Богиня - Юкио Мисима
27 октябрь 2025

Книга Богиня - Юкио Мисима читать онлайн бесплатно без регистрации

Сюго, почтенный и просвещенный отец семейства, еще в молодости разгадал тайну женской красоты: если изо дня в день внушать женщине, что она красавица, она станет красавицей. Этот подход он, утонченный ценитель прекрасного, годами применял к жене, а затем и к единственной дочери. Вырастить юную Асако идеальной женщиной – такова безгрешная, но необоримая страсть этого Пигмалиона. Однако что произойдет, когда идеальная женщина явится в мир и там впервые столкнется с любовью и предательством?..Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Его «Богиня» – тонкая, отчасти сатирическая аллегория творчества (считается, что Мисима полемизирует здесь с эстетом Дзюнъитиро Танидзаки и трагической фигурой японской поэзии Осаму Дадзаем) и пронзительная история о реальных людях, которые во имя любви к прекрасному пытаются лепить красоту из живого материала и в результате обречены лицом к лицу столкнуться с богами.Впервые на русском!

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23
    Перейти на страницу:
    гневе крикнул: «Я отменяю сегодняшний праздник! Уходите!» Он был просто вне себя, никак не унимался. Все принялись его успокаивать, спрашивать, что случилось. Тогда он швырнул на стол Вашу визитную карточку, сжал руками голову и разрыдался. Я сразу же позвонила Вам домой, но мне ответили, что Вас нет. Как преданный друг господина Икаруги, я сочла своей обязанностью записать в блокнот Ваш адрес.

    Господин Икаруга сам швырнул Вашу визитку, но стал кричать на нас, что мы ее украли. Я вернула карточку, и все мы, оберегая больную руку господина Икаруги, проводили его до дома.

    Праздник, специально устроенный по радостному случаю его выписки из больницы, был испорчен. Мадам, владелица «Инферно», относится к господину Икаруге с искренним уважением и в обеденное время предоставила бар исключительно для него. Она была в ярости и всячески ругала Вас, хотя никогда не видела.

    Мы – это группа лиц, которые от всей души любят и восхищаются искусством господина Икаруги. Мы не называем его «учитель», а всегда обращаемся к нему уважительно – «господин». Уже из этого Вам должна быть понятна степень нашей любви к нему. Он поистине гений. У того, кто родился с душой ангела, и гнев, и радость, и печаль – все безоглядно выставлено напоказ. Я не знаю другого столь же чистого человека.

    Даже то, что Вы спасли его после аварии, – вмешательство в чужое дело. Быть может, умри он тогда, сейчас слава его искусства засияла бы еще ярче.

    Этим письмом я выражаю наше общее негодование из-за поступка бессердечной буржуазной барышни, которая нарушила данное господину Икаруге обещание и сорвала священную для нас встречу.

    А-ко

    Асако никогда в жизни не приходилось получать столь грубого письма. Во время чтения она несколько раз вспыхивала от гнева, на глазах выступили слезы. А главное, все претензии в письме были надуманными, нелогичными. Прежде всего, это Икаруга решил, что Асако придет на его сборище, – сама она согласия не давала.

    «Это написала очень странная женщина», – решила Асако, когда немного успокоилась. Потом перечитала письмо и вдруг рассмеялась.

    Все эти люди – просто сборище сумасшедших. Подумать только, мадам так разозлилась, что ругала незнакомую девушку. И все это устроил наглый Икаруга. «Душа ангела», как же! Разве бывают такие обидчивые ангелы?

    Но, несмотря на всю нелепость письма, Асако прочла его с интересом. У нее возникло странное ощущение, будто она подглядывает сама за собой: в незнакомом ей месте произошел инцидент, причиной которого стала она.

    «Когда мы с Сюндзи смотрели кино, в баре в Сибуе случился бестолковый скандал».

    Асако снова развеселилась. Помимо прочего, это веселье означало, что в ее благородном сердце не было зла на людей, которые за доброе дело – доставку раненого в больницу – отплатили бранью и беспочвенным осуждением.

    Она разорвала письмо, выбросила его и села заниматься. Подступали сумерки начала лета; в это время уже не спеша появляются завязи плодов, предвещая богатый урожай. На столе Асако стояли фигурки – отцовские сувениры, привезенные из-за границы,– они не сгорели при пожаре, потому что в старом доме огонь не успел до них добраться. Это были прелестные копии классических скульптур, в частности «Амур и Психея» из чуть пожелтевшего мрамора: обнаженные любовники, обнявшись, склонились друг к другу для поцелуя[16].

    Асако в перерывах между занятиями рассеянно смотрела на скульптуру и улыбалась. Белые мраморные губы влюбленных были готовы нежно, словно перышко, коснуться друг друга, но этот поцелуй не вызывал никакого чувственного желания – он выглядел соприкосновением душ.

    «Их можно назвать невинными душами – или ангельскими».

    Перед мысленным взором Асако возник Икаруга Хадзимэ: обхватив колени, он с задумчивым видом сидел в углу мастерской. Ангел на костылях… Глубоко в душе Асако зародилось предположение: «Наверное, у меня есть какая-то причина его жалеть».

    Так получилось, что Асако опять встретилась с Икаругой Хадзимэ, на этот раз вынужденно.

    Как-то вечером раздался телефонный звонок – служанка доложила, что Икаруга Хадзимэ хочет поговорить с хозяином дома.

    – Наверное, по какому-нибудь делу. – При жене Сюго лишь мельком глянул на Асако, нахмурился и отправился в комнату с телефоном.

    Ёрико, безвылазно сидя дома, читала газеты от корки до корки, поэтому все знала.

    – Странная фамилия – Икаруга. Такая же, как у того знаменитого художника, которого сбила машина.

    – Да, – с равнодушным видом и бешено колотящимся сердцем ответила Асако.

    Вскоре Сюго заглянул в комнату и позвал дочь.

    Она вместе с отцом прошла к телефону. Сюго, зажимая ладонью трубку, быстро произнес:

    – Неприятный звонок. Назвался деятелем искусства, эмоции бьют через край. Как-то разыскал наши имена и номер телефона. Говорит, хочет обязательно посетить нас и поблагодарить за помощь. Приедет на машине вместе с учениками, еще не привык сам нормально передвигаться на костылях. В таком виде он, прежде всего, взбудоражит мать. Я отказывался – не слушает. Говорит, в таком случае хочет по телефону поблагодарить дочь.

    – И правда неприятно. – Асако почти безотчетно забрала у отца трубку. – Придумаю, как ответить. А то потом не отвяжемся.

    – Да.

    Отец послушно вышел из комнаты, и Асако, облегченно вздохнув, поднесла трубку к уху. В трубке раздался не язвительный, а на удивление спокойный и довольно приятный голос – моложе, чем можно было судить по внешности его обладателя:

    – Алло, это Асако? Услышал наконец-то ваш голос и словно ожил. Думал, что вы не подойдете, поэтому позвал к телефону вашего отца.

    Отца в комнате не было, и Асако хотела сказать: «Вы поставили меня в неловкое положение», но промолчала.

    – Если я с толпой учеников явлюсь к вам в дом, то наверняка причиню вашей семье неудобства. А я правда готов так поступить. Лучше всего, если вы завтра придете ко мне в гости, в мастерскую. Решите не приходить – ну и ладно. Мастерская на холме в районе Окаяма. Спросите – вам покажут, как пройти. Номер дома… – Асако молчала, Хадзимэ все время говорил один: – Буду завтра целый день ждать. Не придете – приеду к вам домой. Я целый день безвылазно сижу в мастерской, вот-вот умру. Ну, до свидания.

    На этом неловкий разговор закончился.

    Асако вернулась в комнату, где отец правдоподобно отвечал на назойливые расспросы матери:

    – Нет, предлагал купить картину, знакомая порекомендовала обратиться ко мне. Знакомая – школьная подруга Асако, тут Асако подошла, она и извинилась за отказ. Кажется, он потерял ногу, еще и всякие жизненные трудности, жалко его…

    – Что за картина?

    – Даже не знаю.

    И почему в те дни, когда она встречается с Икаругой Хадзимэ, всегда идет дождь?

    Асако в

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки