LoveRead.info » Книги » Романы » Эшвуд - Ева Деверо

Эшвуд - Ева Деверо

Книгу Эшвуд - Ева Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

25 0 16:01, 28-06-2026
Эшвуд - Ева Деверо
28 июнь 2026

Книга Эшвуд - Ева Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Эшвуд автора Ева Деверо представляет собой сюжет, в центре которого находится герцог Дориан и его окружение. Главный герой сталкивается с серией странных и опасных событий, связанных с заражением леса возле его замка. Начало истории связано с пожаром в экспериментальной комнате, где был создан лекарственный настой. Предполагается, что лекарство вытекло в трубы и попало в лес, откуда зараза распространилась на окрестности. Это привело к мутации герцога в чудовище и заражению ботаника, который изучал растения в лесу. Ситуация усугубляется нападениями тварей вблизи замка и угрозой быстрого распространения заражения. Герцог намерен вернуться в замок Эшвуд, где есть необходимые припасы, и разработать план по сдерживанию угрозы. Параллельно существует проблема организации предстоящего бала, на который должен приехать кронпринц с целью заключения важного контракта. Отмена бала могла бы вызвать политический скандал и обвинения в измене, поэтому мероприятие необходимо провести. При этом стоит задача обеспечить безопасность гостей и решить, как пересечь заражённый лес. Кроме того, присутствие стражей порядка и бегунов с Боу-стрит создает дополнительное давление и опасность быть заподозренными в причастности к эпидемии. В одной из сцен описывается старая часть замка, где проводились эксперименты дедом герцога. Это место становится символом прошлого и некоторых тайн семьи герцога. Герцог показал главной героине карту, объясняя, как именно заражение распространилось и что оно угрожает всему региону. Между тем, социальное напряжение растет: жители поместья и города проявляют недоверие и страх перед происходящим. В книге также присутствует конфликт, связанный с убийством, которое затрагивает близких герцога людей. Вдобавок появляется вдовствующая герцогиня Эшвудская, которая публично заявляет о своем намерении остановить хаос, несмотря на молодость и внешнюю непривычность для этой роли. Среди слуг замка и окружающих жителей назревает напряжение — всем приходится выполнять свои обязанности под прицелом подозрений и опасений. Главный герой сталкивается с необходимостью принимать решения, которые касаются безопасности и здоровья окружающих, сохранения своего авторитета и выполнения политических обязательств. Ему приходится балансировать между личными проблемами и внешними угрозами, а также учитывать интересы влиятельных лиц, таких как кронпринц. Заражение и его последствия для замка и жителей требуют срочных и решительных действий, в том числе ограничений на передвижение и меры по борьбе с инфекцией. Основная тема книги заключается в противостоянии герцога с заразой, которая меняет его и окружающий мир. Решения, которые он принимает, влияют на судьбу замка и близких ему людей, а также на исход политических событий, связанных с балом и контрактами. В конечном итоге сюжет концентрируется на попытках остановить распространение болезни и сохранить контроль над ситуацией в условиях постоянного внешнего давления и внутреннего конфликта.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    всё ещё просчитывает, всё ещё ищет карту, чтобы разыграть.

    — Он ревнивый муж, как никак.

    Я достаю пистолет и нацеливаю его прямо в её сердце.

    — Довольно, — говорю я. — Всё кончено, Анна. Сними лицо герцогини.

    КЭТРИН

    — Мы никогда не были равны, — голос вдовствующей герцогини источает яд, пока она кружит вокруг меня. — И это не недостаток, дитя. Это благословение. Разве ты не видишь? Ты не скована мирскими цепями равенства. У тебя есть цель куда более великая. Ты, Кэтрин, спасение, которого я ждала. Приведённая сюда ради меня, чтобы распутать проблемы.

    Её глаза жестоко сверкают.

    — А теперь… теперь ты умрёшь за меня. Не так ли, Кэтрин?

    Я смеюсь.

    — Всю свою жизнь я была окружена ядом и злобными желаниями, скрытыми за масками приторной верности. Но ты… — Я кружусь к ней, глаза пылают. — Я ошибалась. Те, кто говорит только когда хотят чего-то, когда им есть что получить, не заботятся обо мне. Они не заботятся ни о ком. Не по-настоящему.

    Мой голос становится жёстким, дрожит от ярости и истощения.

    — Они бы заботились, только если бы я горела заживо, пылала с золотом, зашитым под юбками. Только тогда я была бы ценной.

    Вдовствующая герцогиня гремит смехом.

    — О, моя дорогая, ты начинаешь понимать. Эта искра огня в тебе — и проклятие, и оружие. Используй её с умом.

    Я с трудом сглатываю. И всё же… несмотря ни на что, несмотря на его жажду крови и звериный голод, Дориан никогда не лгал о том, кто он есть, когда это имело значение.

    Не по-настоящему.

    Я стискиваю зубы и понижаю голос до смертельного шёпота.

    — Монстром никогда не был Дориан. Это всегда была ты, матушка.

    Её смех эхом разносится по холодной комнате.

    — Думаешь, ты всё разгадала? Позволь мне рассказать тебе кое-что об этом огне — в ночь, когда камера ужасов Дориана сгорела дотла. Я была там.

    Её слова врезаются в меня.

    Но нет времени на восстановление.

    Дверь со скрипом открывается, и прибывает гость.

    Холодные камни под моими коленями впиваются в плоть, но я не двигаюсь из своего положения у стены, где я закована в цепи.

    Анна стоит позади, шепча с той ядовитой улыбкой:

    — Смотри, Кэтрин. Смотри, как ты становишься тем, чего боишься.

    Бархатные шторы раздвигают и передо мной на испачканной кушетке распластана женщина — бледная, дрожащая, её губы, ярко накрашенные красным. Это горничная.

    Её конечности дрожат от ужаса, когда приближается мужчина в маске.

    — Называй меня Дорианом, — рычит мужчина.

    Меня тошнит от их фарса.

    Женщина пытается отползти, но он хватает её за запястья, его ногти впиваются в нежную кожу, которая белеет от давления, когда он отталкивает её назад. Его руки блуждают с намерением оставлять синяки, разрывая шёлка и кружево, срывая пуговицы с швов. Женщина задыхается, когда он стаскивает её на кушетку.

    — Перестань! Нет! — Её голос сырой и сломанный, но он затыкает её жёстким поцелуем. Я слышу, как его зубы скребутся о её. Густая слюна капает из их ртов.

    Позади меня Анна усмехается. Это влажный и жестокий звук.

    — Такие красивые звуки, правда? Прекрасная песня отчаяния.

    Внезапно Анна выступает вперёд и трансформируется.

    Я больше не знаю, что я вижу.

    Она извивается, пока не становится не более чем отражением кого-то, кто носит моё лицо.

    Она… я?

    Я хочу закричать, но ни звука не вырывается.

    Это была она всё это время…

    Она… монстр…

    Вдовствующая герцогиня Эшвудская садится верхом на горничную, прижимая руки к её плечам, ногти впиваются, пока кожа не лопается. Кровь стекает по её ключице и лужицами собирается на каменном полу.

    — Тихо теперь, — мурлычет Анна. Она наклоняется, пока её губы не касаются уха женщины. — Нирвана грядёт, маленькая. Ты познаешь рай.

    Одним быстрым движением обнажается кинжал. Он выскальзывает из-под её рукавов — ничего, кроме холодной стали. Улыбка Анны расширяется вместе с её безумным, диким выражением глаз. Она не колеблется. Она вонзает глубоко в горло женщины с отвратительным хлюпаньем.

    Кость трескается.

    Кирпичная стена ударяет меня в спину, когда я отшатываюсь назад, потрясённая.

    Кровь брызжет — горячая, густая, — заливая её бледную кожу и окрашивая багровый бархат внизу. Глаза женщины выпячиваются, затем она булькает, задыхаясь. Её жизнь утекает быстро — тёмная, липкая — и лужится под её головой.

    — О-о-о!

    Глаза Анны сверкают от торжества, когда она поднимает умирающую женщину, прижимаясь своими пропитанными кровью губами к её губам. Её губы окрашивают губы горничной, когда язык скользит по ним. Она крадёт её последний вздох, затем Анна проскальзывает пальцами под её юбки. Глаза горничной расширяются — она ещё жива, пока Анна погружает свои окровавленные пальцы глубоко в неё.

    И тут из теней позади прибывает мужчина в маске. Вблизи он высок. Широкоплеч. По крайней мере шести футов ростом. Анна поворачивается к нему.

    — Иди сюда, любовь моя, — говорит она шёпотом. — Ты мне нужен сейчас.

    Он снимает маску — и под ней капитан. Тот самый человек, которого лишили командования, чей корабль Дориан реквизировал. Его глаза горят яростью, но под ней — голод.

    Мой разум закипает.

    Я не понимаю.

    Он должен быть в тюрьме.

    Но вот он стоит наглый и жестокий в своей свободе.

    — Итак, герцогиня, они думали запереть меня и захватить мой корабль? Довольно большую ошибку совершил Ваш муж.

    Жар опаляет мне спину. Я вцепляюсь в край стола. Сердце колотится.

    Если я покину Англию на его корабле, меня никогда не найдут. Я потеряюсь для мира… навсегда.

    Он подходит ближе, дыхание горячее от угрозы.

    — О, моя дорогая… Вы понятия не имеете, сколько монет другие заплатят, чтобы услышать, как кричит молодая герцогиня. Но я обещаю, Вы откричите за каждую монету.

    Он ухмыляется и его чёрные глаза вспыхивают садистским голодом. Анна медленно поднимается, тело изгибается, дыхание тяжелеет от похоти.

    — Дориан. Иди.

    Моя кровь застывает от имени, которым она его называет.

    Какого. Чёрта.

    Капитан подходит к ней. И одной рукой поднимает её на ноги; когда я смотрю на неё, её губы всё ещё кроваво-красные.

    Когда я смотрю на себя.

    Руки блуждают — жестокие и настойчивые, разрывая ткань, метя плоть, распространяя жар и влагу. Шлепок наполняет комнату, когда он входит в неё сзади — вздохи, рыки, мокрые поцелуи, влажный звук скользящей плоти. Кровь мажется, когда он прижимает её к стене рядом со мной и вонзается в неё.

    Анна, носящая моё лицо, зовёт его:

    — Дориан… любовь моя… Впрысни своё семя. Хлещи мою киску.

    Его губы раздавливают её, язык требует входа. Его руки впиваются в её ягодицы,

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки