LoveRead.info » Книги » Романы » Рай. Книга 2 - Джудит Макнот

Рай. Книга 2 - Джудит Макнот

Книгу Рай. Книга 2 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 364 0 00:49, 07-05-2019
Рай. Книга 2 - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+5 5

Книга Рай. Книга 2 - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаррела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу в лабиринте интриг и шантажа?
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104
    Перейти на страницу:

    В разных концах зала яркими белыми огнями замелькали вспышкии затрещали камеры. Они подошли к микрофонам на самом краю сцены, и, как былорешено, Мэтт первым начал пресс-конференцию, но Мередит была почти испугана егошутливым тоном.

    — Леди и джентльмены, как мило с вашей стороны посетить нашимпровизированный праздник! Знай я, что мы соберемся здесь, обязательно заказалбы в цирке слонов и верблюдов, чтобы отметить такой случай. — Он подождал, покауляжется смех, и продолжал:

    — Мы пробудем здесь всего пять минут, так что постарайтесьзадавать вопросы короткие и по существу. Хотя я готов провести с вами всюжизнь, — пошутил он, снова переждав смех в зале, — но Мередит нужно управлятьмагазином, а у Паркера сегодня несколько совещаний.

    Намеренно дружелюбное упоминание имен Мередит и Паркеравызвало испуганное молчание, но ожидаемое столпотворение разразилось сразу же:вопросы летели со всех сторон, самый громкий — от репортера Си-би-эс в первомряду.

    — Мистер Фаррел, почему ваша женитьба на мисс Бенкрофтдержалась в секрете?

    — Если спрашиваете, почему в то время вы об этом не знали, —немедленно ответил Мэтт, — могу сказать, что тогда, одиннадцать лет назад, ния, ни Мередит не представляли никакого интереса для широких слоев публики.

    — Мистер Рейнолдс, — окликнул репортер «Чикаго санди тайме»,— означает ли это, что ваша свадьба с мисс Бенкрофт откладывается?

    Улыбка Паркера вышла не слишком веселой.

    — Как вы слышали из прочитанного заявления, Мередит и Ф…Мэтту, — поправился он, пытаясь дружелюбно улыбнуться Мэтту, — придется сначалапройти через процедуру законного развода. Естественно, наша свадьба будетотложена до окончания процесса. Поступить иначе означает подвергнуть Мередитобвинению в двоемужестве.

    Слово «двоемужество» было ошибкой, и в тот же момент, когдаоно слетело с губ Паркера, Мередит ощутила, как он разозлен на себя. Она такжепочувствовала, как настроение журналистов из веселого и доброжелательного,которое пытался создать Мэтт, превратилось в профессионально-деловое. Даже тонвопросов изменился:

    — Мистер Фаррел, подали ли вы и мисс Бенкрофт заявление оразводе? И если подали, какие основания выдвигаете?

    — Нет, — немедленно вступил Мэтт, — еще не подали.

    — Почему? — вставила женщина из «Чикаго-трибюн».

    Мэтт одарил ее взглядом, исполненным шутливого огорчения:

    — Увы, моя вера в адвокатов, как сами понимаете, немногопошатнулась. Не хотите ли рекомендовать подходящего?

    Мередит знала, как Мэтт старается, чтобы все кончилосьблагополучно, и поэтому, отвечая на заданный ей вопрос, поклялась помочь емучем может.

    — Мисс Бенкрофт, — поинтересовался репортер из «Юсэй тудей»,— как вы относитесь ко всему этому?

    Она заметила, как Мэтт слегка наклонился вперед и ужеприготовился отвести вопрос, но Мередит шагнула к микрофону.

    — По правде говоря, — очаровательно улыбнулась она, — я нечувствовала себя столь невероятно сконфуженной с шестого класса, когдавыступала в спектакле из жизни фруктов и была наряжена в костюм сливы.

    Неожиданная реплика вызвала взрыв смеха у собравшихся, нопри виде необычной реакции Мэтта по всему залу вновь замелькали вспышки:повернув голову, он уставился на нее с ошеломленной сияющей улыбкой. Но тутпослышался вопрос, которого ожидала и боялась Мередит:

    — Мистер Фаррел, какие основания для развода вы приводилиодиннадцать лет назад?

    — Сами не уверены, — усмехнулся Мэтт женщине-репортеру,обезоруживающе разводя руками. — Мы обнаружили, что содержание документов,которые нам отдал Шпигальски, не совпадает.

    — Мисс Бенкрофт, — окликнула еще одна журналистка, и, когдаМередит взглянула на нее, осведомилась:

    — не могли бы вы сказать, почему ваш брак распался?

    Мередит знала, что это единственный вопрос, на который Мэттне мог ответить за нее, но отчаяние рождает вдохновение. Стараясь говоритьлегко и непринужденно, она пожала плечами:

    — В то время мне казалось, что жизнь с мистером Фарреломможет оказаться немного… скучной.

    И пока они все еще смеялись, Мередит, уже серьезнее,добавила:

    — Я была городской девушкой и притом очень молодой, а Мэтт сразуже после женитьбы отправился в дебри Южной Америки. Наши судьбы разошлисьнавеки.

    — И никакого шанса на примирение? — спросил журналист изЭн-би-си.

    — Конечно, нет, — мгновенно ответила Мередит.

    — Это просто смехотворно после стольких лет, — добавилПаркер.

    — Мистер Фаррел, настаивал тот же репортер. — Вы хотитеответить на вопрос?

    — Нет, — категорично заявил он.

    — Это ваш ответ, или вы просто отказываетесь отвечать?

    — Понимайте, как хотите, — ответил Мэтт с легкой улыбкой,которая, однако, не отразилась в его глазах.

    Слова вырвались так неожиданно и резко, что многие репортерывновь зашумели, но худшее уже было позади, и Мередит чувствовала, как суматохасловно обтекает ее, но сама оставалась странно спокойной. Еще несколько минут —и Мэтт, оглядев публику, объявил:

    — Наше время истекло. Надеемся, что смогли ответить на всеваши вопросы. Паркер, — воскликнул он, превосходно имитируя искреннеедружелюбие, — ты не хотел бы добавить что-нибудь?

    Улыбка Паркера была столь же широкой:

    — Думаю, Мэтт, все, что было необходимо сказать, ужесказано. Ну а теперь смываемся отсюда и дадим Мередит возможность занятьсяделами.

    — Прежде чем вы уйдете, — повелительно окликнула какая-тоженщина, не обращая внимания на попытку закрыть пресс-конференцию, — я хотелабы сказать, что все вы ведете себя в этой нелегкой ситуации с поразительнымтактом, особенно вы, мистер Рейнолдс, поскольку именно вы оказались в самомсложном положении, выход из которого никоим образом от вас не зависит.Следовало скорее ожидать от вас проявления некоторого антагонизма по отношениюк мистеру Фаррелу, хотя бы из-за того, что ваша свадьба с мисс Бенкрофт откладывается.

    — Не вижу причин для антагонизма, — заявил Паркер субийственной улыбкой. — Мэтт Фаррел и я — цивилизованные люди и стараемся всеуладить мирно и без споров. Мы… все трое, оказались в необычныхобстоятельствах, которые могут быть и будут легко улажены. Вся проблемафактически не отличается от обычного делового контракта, составленного по всемправилам, но еще не выполненного, как полагается. Теперь осталось лишьпоставить точки над «i».

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки