LoveRead.info » Книги » Романы » Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб

Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб

Книгу Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

114 0 11:02, 28-06-2024
Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб
28 июнь 2024
Автор: Силла Уэбб Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб читать онлайн бесплатно без регистрации

Нико Она не должна была попасться в мой тёмный мир. Но теперь, когда это случилось, я не отпущу её. Наивная, невинная, и почти сломленная, Синди нуждается в защитнике. Но она получила меня — жестокого и безжалостного человека, одержимого собственным удовольствием. Я заберу её себе, и убью для её безопасности. Синди У меня нет ничего. Смерть отца разрушила мой мир. Все, что осталось — это дом моих предков, но мачеха сделает всё возможное, чтобы отнять его у меня. Сломленная и одинокая, хуже быть не может. Пока не появляется он. Нико Андретти. Опасный мафиози с настолько тёмной душой, что его боялся бы сам Дьявол. Он называет меня своей Синдерс, но относится с презрением. Его люди оскверняют мой дом и разрушают последние частички надежды. Я хочу, чтобы он ушёл. Но потом понимаю, что он ненавидит мою мачеху больше, чем я. Может ли враг моего врага стать моим другом? Как только я завладеваю его вниманием, мы начинаем смертельную игру. Создавая странную новую связь, такую же хрупкую, как стекло. Похоже, я заключила договор с Дьяволом, и он может сжечь мой мир дотла.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 106
    Перейти на страницу:
    большой вдох, я натягиваю улыбку на своё лицо.

    — Это платье — то самое.

    — Это действительно так. Давайте я вас измерю, — она берёт рулетку и записывает цифры в крошечный блокнот, который на ходу достаёт из кармана. Затем она смотрит на меня. — Вы — идеальные песочные часы. У нас такое редко встречается. Одевать вас будет одно удовольствие. В любом случае, я дам вам переодеться.

    Она даёт мне возможность уединиться, и, одеваясь, я вытираю слёзы, не желая, чтобы они размазали тушь по лицу и дали Джеймсу понять, что я плакала.

    Когда я выхожу из примерочной, ассистентка проскальзывает внутрь и забирает моё платье.

    — Оно будет адаптировано к вашим измерениям и будет готово примерно через три месяца.

    Я понимаю, что не спросила цену, и колеблюсь.

    — О, я не думаю, что могу заказать его прямо сейчас, — я улыбаюсь ей. — Не могли бы вы сообщить мне, сколько это будет стоить?

    — Нет необходимости, — Джеймс делает шаг вперёд. Он действительно поразительно красивый мужчина, и теперь, без торнадо харизмы, которым является Нико, я вижу, что у него есть своя мощная аура. — Стоимость не имеет значения, времени нет. Нам нужно, чтобы всё было готово через три недели.

    Женщина задыхается.

    — Это невозможно, сэр. Это образец платья, и дизайнеру придётся сшить его с нуля. Это не то платье, которое можно легко изменить. Ей нужно сшить много платьев, и даже с её персоналом эту просьбу невозможно выполнить за это время.

    — Правда? — он улыбается ей, и её щёки розовеют. — Я считаю, что почти всё возможно, если бросить на решение проблемы достаточно денег. Сколько нужно, чтобы всё было готово за три недели?

    — Я не уверена. Мне нужно позвонить дизайнеру.

    Из ниши, расположенной за примерочными, выходит пожилая яркая женщина.

    — Я Пенни, владелица. У вас какая-то проблема?

    — Никаких проблем, — говорит Джеймс. — Я просто хочу, чтобы это платье было готово через три недели, и я готов заплатить любую цену, чтобы это произошло, — затем он смотрит на платье, которое теперь снова висит на вешалке. — Это ведь не эксклюзив, верно?

    Пенни качает головой.

    — Нет, оно не эксклюзивное в том смысле, что дизайнер и её команда сделают столько, сколько будет заказано через наш бутик в этом свадебном сезоне. Но оно эксклюзивно для нас. Это новый дизайн, так что вы будете первой невестой, которая его наденет, — она улыбается мне.

    — Я хочу, чтобы его убрали из магазина, чтобы оно принадлежало только Синди, — Джеймс удерживает взгляд Пенни, когда та сужает глаза.

    — Сэр, если бы вы хотели эксклюзивный дизайн, мы могли бы это сделать, если бы у нас было достаточно времени. Я не могу заставить дизайнера убрать его из цеха.

    — Сколько оно стоит?

    — Платье стоит тысячу фунтов, а ещё нужно ускорить его пошив, так что, если оно вам нужно через три недели, то это обойдётся в кругленькую сумму.

    — Сколько платьев каждого дизайна вы продаёте в среднем за сезон? — Джеймс наклоняет голову в одну сторону.

    Пенни разводит руками.

    — Я бы сказала, что обычно десять, или около того. Мы — бутик высокого класса, и дизайнеры ограничивают количество создаваемых ими платьев.

    — Хорошо, будем исходить из того, что это популярный дизайн, и тот, кто создал это платье, продаст… давайте пойдем по пути максимума и скажем, что через ваш бутик будет продано пятнадцать экземпляров этого платья. Это сколько, сорок пять тысяч? У меня есть столько. Итак, если я заплачу вам пятьдесят тысяч фунтов, как вы думаете, сможете убрать его из цеха и сделать за три недели? Конечно, вы можете поговорить с дизайнером и перезвонить мне. Но если я не получу от вас ответа в течение двадцати четырёх часов, мы найдём что-нибудь другое…

    Рот Пенни раскрылся на полуслове, и мне приходится сдерживать смех.

    — Сэр, вы хотите сказать, что готовы заплатить пятьдесят тысяч фунтов стерлингов за платье, сшитое на скорую руку? — плечи Джеймса напрягаются, когда он поворачивается ко мне, его брови нахмурены, он явно становится нетерпеливым по отношению к ходу переговоров.

    — Тебе нравится? — Джеймс спрашивает меня.

    Я ошеломлённо киваю. При таком повороте событий мои способности отключились.

    — Ей нравится, так что — да. Если дизайнер согласится предложить платье исключительно мисс Кинкейд и снимет его с продажи, значит, оно не снято с продажи как таковое, не так ли? — отмечает Джеймс. — А мы все знаем поговорку о том, что синица в руках стоит двух в кустах. Это пятьдесят тысяч авансом для вас и дизайнера, с условием, что платье будет готово в течение трёх недель.

    — Конечно. Я уверена, что это не будет проблемой, — заикаясь, отвечает Пенни.

    — Это твёрдое «да»? — спрашивает Джеймс.

    — Да. Это «да», — Пенни кивает головой.

    — Отлично, — Джеймс достаёт из кармана чековую книжку и самым изящным скорописным почерком выписывает квитанцию на пятьдесят тысяч фунтов. — Я знаю, что в наши дни чеки старомодны, но даже моя кредитка не позволяет мне потратить пятьдесят больших в свадебном бутике.

    — Конечно.

    — Это разрешится в течении дня, как только я поговорю с моим личным менеджером по счетам сегодня вечером. Пожалуйста, проследите, чтобы после этого вы начали работу над платьем Синди.

    — Конечно, — Пенни кивает головой.

    — Приятно было познакомиться, Пенни, — Джеймс пожимает ей руку, и мы уходим.

    Когда мы едем обратно, я смотрю на Джеймса.

    — Будет ли Нико рад, что ты потратил пятьдесят тысяч фунтов на свадебное платье для фальшивой свадьбы?

    — Он сказал, чтобы я потратил столько, сколько потребуется, чтобы сделать тебя счастливой.

    — Я была бы счастлива, если бы платье не было эксклюзивным.

    — Ты выходишь замуж за представителя семьи Андретти. Их невесты не носят неэксклюзивные модели.

    Я могу возразить, что в таком случае ему следовало бы сводить меня в эксклюзивный магазин в Найтсбридже, но дело сделано. Такой неожиданный поворот событий выбил меня из колеи, и я не знаю, как к этому относиться.

    Через три недели я надену платье своей мечты, чтобы выйти замуж за человека, которого я ненавижу.

    В которого, как мне кажется, я влюбилась.

    Глава 21

    Синди

    Нико проскальзывает в меня, и я задыхаюсь. Каждый раз, когда он входит в меня, это как в первый раз, но и как возвращение домой. Это не просто физическое удовольствие, которое он мне приносит, но и ощущение единения с ним. Он держит мои запястья одной большой рукой, удерживая их над моей головой на подушке.

    Я обнажена под ним, а он всё ещё в белой рубашке на пуговицах и галстуке, его чёрные

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки