LoveRead.info » Книги » Романы » Сюрприз на Рождество - Мэри Бэлоу

Сюрприз на Рождество - Мэри Бэлоу

Книгу Сюрприз на Рождество - Мэри Бэлоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

230 0 22:28, 09-05-2019
Сюрприз на Рождество - Мэри Бэлоу
09 май 2019
Автор: Мэри Бэлоу Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Сюрприз на Рождество - Мэри Бэлоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то они были связаны узами первой, святой любви - прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер. Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи - и пламя ее загорится еще ярче и жарче...
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:

    – Конечно, мама, – ответила Жаклин, положив куклу на кровать.

    – Препятствие! – закричал Марсель, когда лошадь взяла барьер, а солдат свалился с неё.

    Детская опустела. Дети находились вместе с родителями или бегали по дому, а всем няням дали выходной. Марселю не терпелось поскорее одеться, чтобы продолжать играть в войну. Изабелла нарядила Жаклин в новое желтое платье и расчесывала ее волосы, пока те не заблестели. Тогда она сколола их новым желтым гребнем.

    «Она – дочьДжека», – подумала Изабелла, глядя на отражение Жаклин в зеркале. Прекрасное напоминание о прошедшей любви. Не то чтобы она часто думала об этом. Она любила и Жаклин, и Марселя. Во время беременности Изабелла опасалась, что не сможет полюбить ребенка Мориса так, как любила дочь Джска, но ее страхи не оправдались. Они оба дороги ей:

    – Можно мне поиграть с куклой, мама? – спросила Жаклин, входя в детскую.

    – Конечно. – Изабелла улыбнулась дочери. Возможно, ей нужно взять детей с собой в гостиную. Они получат удовольствие от компании других детей и чудесно проведут рождественское утро. Но ей хотелось одной провести с ними это время. Дети были для нее всем.

    «Спроси меня, что я чувствую к тебе… Я люблю тебя. Ты единственная женщина, которую я любил и буду любить».

    Нет, все кончено. Больше он не являлся частью ее мира, а раньше в нем заключалась вся ее жизнь. Теперь она жила ради детей. Возможно, вернувшись в Лондон, она сведет более близкое знакомство с графом Хелвиком. Она подумает об этом завтра, но не сейчас.

    * * *

    Дверь неожиданно распахнулась, и Изабелла подняла голову, чтобы взглянуть на вошедшего. Но дети опередили ее.

    Марсель вскочил и стрелой понесся через комнату.

    – Входите и посмотрите, что мне подарили, – проговорил он восторженным голосом. – Входите и посмотрите! Если хотите, я разрешу вам поиграть с моими солдатиками.

    Даже Жаклин стремительно пересекла1 комнату.

    – На мне новое платье, – сообщила она, – и новый гребень моего любимого цвета. Еще у меня есть новая кукла.

    Они остановились и с интересом посмотрели на него: Джек прятал за спиной руки.

    – Подарки! – завизжал Марсель. – Для нас? Джек усмехнулся.

    – Как вы думаете, почему я принес подарки? – спросил он.

    – Наступило Рождество, – ответила Жаклин и улыбнулась, когда он посмотрел на нее.

    Сердце Изабеллы сжалось от боли. Ему не следовало приходить. Он должен быть с Джулианой. Только не здесь. Однако Жаклин была его дочерью.

    Джек посмотрел на Изабеллу с улыбкой.

    – Счастливого Рождества! – сказал он.

    – Счастливого Рождества. – Изабелла не смогла не ответить на его улыбку.

    – Какой подарок мой? – поинтересовался Марсель. – Можно посмотреть?

    – Марсель, – смущенно произнесла Изабелла.

    Но Джек рассмеялся:

    – В самой большой коробке, а для Жаклин – в маленькой. Пойдемте к вашей маме, и она поможет их открыть.

    Глаза Изабеллы блестели, и она подумала, что Джек сам напоминает мальчишку.

    Марсель получил в подарок набор для крикета, которым, однако, уже пользовались.

    – Он принадлежал мне, когда я был ребенком, – объяснил Джек. – Я нашел его вчера ночью и постарался немного обновить. – Он потрепал Марселя по волосам. – Весной кто-нибудь научит тебя этой английской игре.

    – Вы? – спросил Марсель.

    – Возможно, – улыбнулся Джек.

    «Должно быть, он долго трудился», – подумала Изабелла. Набор выглядел почти как новый.

    Подошла очередь Жаклин. Она некоторое время сжимала в руках маленькую коробочку, перед тем как открыть ее. Когда девочка приподняла крышку, глаза ее расширились.

    – Позволь мне приколоть её к твоему платью, – сказал Джек с такой нежностью в глазах, что Изабелла испугалась, что сейчас расплачется. Джек осторожно приколол брошь к платью Жаклин.

    Где он сумел за столь короткое время разыскать бриллиантовую брошь в виде скрипки с серебряными струнами?

    – Благодарю вас, – прошептала Жаклин. – Я никогда не сниму ее.

    Девочка подняла руки и обняла его за шею.

    Джек не спешил уходить. Марселю хотелось поиграть в солдатики, и Джек растянулся на полу рядом с ним, помогая мальчику расставить кавалеристов.

    – Думаю, они должны стоять углом, – заявил он. – Так им легче одолеть пехоту, и они победят. Ты знаешь об этом?

    – Я смету их! – с восторгом закричал Марсель.

    Джек усмехнулся.

    Жаклин тоже сидела на полу возле них. Джек положил руку ей на плечо и одновременно помогал выстраивать солдатиков. Она показывала ему книгу, и он старался так поделить свое внимание между двумя детьми, чтобы ни один из них не чувствовал себя обделенным.

    Прямо как отец.

    Изабелла наблюдала за ними, с трудом сдерживая слезы. В первый момент, увидев его с подарками в руках, она испугалась, что он принес сувенир только Жаклин и Марсель расстроится. Изабелла предполагала, что дочь займет все его внимание.

    Но Джек смеялся, рассматривая построенных солдат и объясняя Марселю, что в жизни кавалерия не может стоять так скученно, потому что лошадям нужно больше пространства. – Лошади умнее солдат, – заявил он. – Можно мне передвинуть эту армию? Сегодня на улице пасмурно, – сказал Джек, перестроив солдат. – Думаю, солнышко не выглянет. Но у Жаклин блестят гребень и брошь. По-моему, она самая красивая девочка, которую я когда-либо встречал! Самая красивая!

    – Вы дважды повторили одно и то же, – рассмеялся Марсель.

    – Это значит, что она самая красивая девочка, которую я встречал, – сказал Джек Жаклин, уставившейся на него блестящими глазами.

    Все это настолько напоминало семейную сцену, что Изабелла с трудом вернулась к действительности. Вечером он объявит о своей помолвке с Джулианой, а завтра она вместе с детьми вернется в Лондон. Но Изабелла понимала, что это не конец. Что-то в его глазах, голосе и движениях говорило, что он постарается поддерживать связь с дочерью. К ее сыну он также был добр.

    А прошлой ночью… Изабелла никогда не забудет, как в церкви он поднял Жаклин на руки и держал ее, пока та не уснула. А потом укрыл ее своим пальто, нес всю дорогу до дома, уложил в постель и поцеловал, поручив заботам Изабеллы и няни.

    Она не представляла, что Джек сможет так полюбить ребенка, пусть даже своего собственного.

    – Нам нужно спуститься вниз, – сказала она. – Все собрались в гостиной и ждут нас.

    – Верно, – кивнул Джек. – Нам нужно идти. Уложишь армию назад в коробку, малыш?

    – Хочу рассказать друзьям о своих подарках, – заявил Марсель, вскакивая на ноги.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки