LoveRead.info » Книги » Романы » По зову сердца - Джин Стоун

По зову сердца - Джин Стоун

Книгу По зову сердца - Джин Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 04:01, 12-05-2019
По зову сердца - Джин Стоун
12 май 2019
Автор: Джин Стоун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга По зову сердца - Джин Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта история началась тридцать лет назад... История трагической ошибки, плоды которой приходится пожинать теперь, спустя годы. История судьбы, в которой немыслимо переплелись горе и радость, боль утраты и счастье обретения, предательство и верность. История любви - любви нелегкой, полной сомнений и неуверенности, но преодолевающей своей силой любые преграды...
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 77
    Перейти на страницу:

    — Джесс и Джинни сидели за столом одни. Ночью Джесс почти не спала, а лежала и слушала, как часы бьют два, три, четыре. А теперь они пробили девять раз. В тот же миг вошла Карен с кофейником. Теперь на ней была такая же длинная юбка, только синяя. Она опять была босиком. За ней следовал улыбающийся отец Ричарда с корзинкой в руках. Запахло горячей сдобой. Под мышкой он зажал газету.

    — Доброе утро, — сказал старик.

    — Доброе утро, — ответила Джесс.

    Джинни молча и пристально разглядывала Карен — Живой Труп.

    — Прилив, солнце светит. На острове ничего лучшего и пожелать нельзя, — проговорил старик.

    — Расскажите об этом тому, кому делать нечего, — отозвалась Джинни, наблюдая, как Карен наливает ей кофе.

    — Разве вы не отдыхать сюда приехали? — удивился старик.

    Наступила пауза, Джесс и Джинни почувствовали, что идут по лезвию ножа.

    — Понимаете… — начала Джесс, всей душой надеясь, что их план сработает и им удастся вытянуть из старика правду.

    — У меня отпуск, — перебила ее Джинни. — Сюда ведь люди только в отпуск ездят, верно?

    Мистер Брэдли улыбнулся. Джесс заметила, что улыбка молодит его. Ричарду сейчас сорок семь. Интересно, он тоже хорошо сохранился? И почему Джинни плетет что-то про отпуск, ведь они намеревались?..

    — Если бы не отпускники, — добродушно отозвался старик, — этот остров был бы необитаем.

    Карен подошла к Джесс и налила ей кофе. Джесс увидела, что на груди у Карен висит кулон с гладким темно-синим камнем.

    — Какое прекрасное украшение, — заметила она.

    Карен посмотрела на кулон так, как будто впервые его видит, потом перевела взгляд на Джесс, но не сказала ни слова.

    — Это камень, выброшенный морем, — ответил вместо нее старик. — Карен собирает их на пляже в Уэст-Чопе. Я сто раз говорил ей, что она должна делать такие вот украшения и продавать ювелирным магазинам.

    — О, безусловно, стоило бы, — согласилась Джесс. — Выглядит просто изумительно.

    Карен вышла.

    — Давно вы живете в Вайнарде? — спросила Джинни. Джесс отхлебнула кофе и взглянула на газету, которую старик положил на стол.

    — Почти тридцать лет.

    Джесс захотелось закричать: «Да мы знаем! Где моя дочь?» Но она молча взяла «Вайнард газетт» и стала просматривать первую страницу Джинни вечером просила предоставить инициативу в разговоре ей, и Джесс решила подчиниться.

    — Я уже не вернусь на Большую землю, — продолжал мистер Брэдли, присаживаясь к столу. Джинни взяла из корзинки сдобную булочку. — Здесь выросли мои дети, здесь похоронена моя жена. — Он почесал гладко выбритый подбородок. — Нет, мне возвращаться незачем.

    — А сколько у вас детей? — продолжала Джинни.

    Джесс едва не поперхнулась. Она делала вид, что с интересом читает газету, но сосредоточиться на тексте не могла.

    — Ну, Карен вы видели, — ответил старик. — Еще у меня есть сын Ричард. Он работает здесь.

    Мистер Брэдли кивнул на Джесс, на газету в ее руках.

    Джесс, вздрогнув, уставилась на очередной жирный заголовок.

    — Он здесь и живет? — полюбопытствовала Джинни. — Вместе с вами?

    Глаза Джесс почти прилипли к газете, мускулы застыли, она была не в силах пошевелиться.

    — Нет. Живет он в Эдгартауне. Там редакция газеты.

    Эдгартаун. Верно. Филип выяснил, что Ричард живет в Эдгартауне.

    — Он женат? — выдала Джинни новый вопрос. Ее ничуть не смущало, что, в сущности, она вторгается в частную жизнь.

    — Разведен. — Мистер Брэдли слегка помрачнел. — У него двое детей, они живут с матерью на Большой земле. В Бостоне. Здесь жене Ричарда нравилось отдыхать, а постоянно жить — нет.

    Джесс бросила взгляд на Джинни, которая потянулась за второй булочкой.

    — А еще дети у вас есть? — небрежно осведомилась та.

    Джесс отложила газету и сделала глоток кофе, не зная, долго ли еще продержится в таком напряжении.

    — Да, есть. — Морщины на лбу мистера Брэдли разгладились. Он просиял. — Мелани. Мы зовем ее Мелли. Она преподает в начальной школе.

    Мелли. Мелли. Неужели она…

    Джесс выпрямилась, отломила кусок булки и отправила его в рот. Булка была теплой и мягкой, и во рту у Джесс пересохло.

    — Сколько же ей лет? — последовал очередной вопрос.

    Отец Ричарда рассмеялся и встал:

    — Обычно гости расспрашивают об острове, а до нас им нет никакого дела.

    Булка застряла у Джесс в горле. «Мы не гости», — мысленно возразила она и снова глотнула кофе.

    — Извините меня, — сказала Джинни. — Праздное любопытство. Видите ли, я социолог. Работаю в южной Калифорнии. Хочу написать исследование о людях, которые живут на островах. Меня интересует, почему им нравится такая жизнь. Почему они не уезжают.

    Джесс опять уткнулась в газету, опасаясь, что если она посмотрит на Джинни, то не выдержит и рассмеется.

    — Значит, вы не совсем в отпуске?

    «Не совсем», — беззвучно ответила ему Джесс.

    — Я назвала бы это заданием на отпуск, — нашлась Джинни.

    — Не слышал, чтобы нас когда-нибудь посещали социологи.

    Джинни улыбнулась:

    — Вот и прекрасно. Я люблю быть первой во всем.

    — Ну ладно, оставлю вас, — сказал мистер Брэдли. — Сегодня вы у нас единственные постояльцы, но в выходные здесь будет полно народа. День поминовения. Начнется настоящее безумие. — Он повернулся к двери, но остановился и усмехнулся:

    — Отличный, кстати, материал для ваших исследований. Как люди меняются с началом туристского сезона. — Старик кивнул, явно очень довольный своей мыслью, и добавил:

    — Приятного аппетита.

    С этими словами он вышел из столовой.

    Джесс посмотрела на Джинни.

    — Доедай булку. Нам нужно съездить в одно место.

    Джинни удивленно подняла брови.

    — Что за место?

    — Эдгартаун. — Джесс указала на газету. — Начнем поиски с редакции.

    — Это она, — сказала Джинни, когда они подошли к машине. — Мелани. Она — твоя дочь.

    — Джинни, мы пока еще не знаем. Мы не выяснили даже, сколько ей лет.

    — Это точно она.

    — Начнем с Ричарда, — ответила Джесс. — Потом увидим.

    В ее голосе было куда больше терпения и спокойствия, чем в душе.

    Карен стояла у окна верхнего этажа и наблюдала, как Джинни и Джесс садятся в сверкающий «ягуар». Из-за двери столовой она слышала все идиотские вопросы, которые задавала шатенка. Карен слушала и улыбалась, зная, что в эти минуты гостьи ломают головы над тем, как им быть.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки