LoveRead.info » Книги » Романы » По зову сердца - Джин Стоун

По зову сердца - Джин Стоун

Книгу По зову сердца - Джин Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 04:01, 12-05-2019
По зову сердца - Джин Стоун
12 май 2019
Автор: Джин Стоун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга По зову сердца - Джин Стоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта история началась тридцать лет назад... История трагической ошибки, плоды которой приходится пожинать теперь, спустя годы. История судьбы, в которой немыслимо переплелись горе и радость, боль утраты и счастье обретения, предательство и верность. История любви - любви нелегкой, полной сомнений и неуверенности, но преодолевающей своей силой любые преграды...
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
    Перейти на страницу:

    — Черт возьми, наконец-то соизволила явиться!

    Услышав голос из-за двери седьмого номера, Джесс выронила сумку и схватилась за горло.

    — Джинни! — крикнула она через секунду. — Ты напугала меня до смерти!

    — Значит, поэтому лицо у тебя такое же белое, как у Элизабет Тейлор, когда она не нарумянена.

    Джесс расхохоталась и обняла подругу.

    — Мне никто не сказал, что ты уже здесь. Как долетела?

    Джинни присела на край очень высокой кровати с балдахином, покрытой пледом с бахромой.

    — Долго и нудно. — Джинни обвела взглядом комнату. — Меня поселили в третьем номере. Балдахина там нет. Надо пожаловаться хозяевам.

    — Никаких жалоб! — испуганно зашептала Джесс. — Я не хочу привлекать лишнего внимания.

    Джинни нахмурилась:

    — Почему ты не спросишь старика в лоб?

    Джесс расстегнула сумку, достала платье и повесила его в небольшой платяной шкаф.

    — Джинни, нужно действовать осторожно. Я должна быть уверена.

    — А если она все же здесь, ты боишься упустить возможность увидеть ее.

    — Верно.

    — А как ты ее узнаешь, если увидишь?

    — Узнаю.

    Джинни пристально взглянула на нее.

    — Только не рассчитывай, что Живой Труп тебя представит.

    — Живой Труп?

    — Длинная юбка. Босая.

    Джесс снова расхохоталась:

    — Это сестра Ричарда. Она вроде бы со странностями. По-моему, в молодости такой не была.

    — С тех пор сто лет прошло.

    — Вот именно. Люди с годами меняются. — Джесс вынула косметичку и стала раскладывать разные предметы на краю умывальника. — А еще… еще кого-нибудь ты видела?

    — Только отца семейства. Никаких двадцатидевятилетних девиц. И никакого парня, похожего на отца твоей дочери.

    Джесс вдруг захотелось вступиться за Ричарда. Она подошла к окну, слегка раздвинула занавески и стала вглядываться вдаль. Вот так же она смотрела вдаль из окна своей комнаты в «Ларчвуд-Холле», ожидая Ричарда и не понимая, почему он не приходит за ней.

    — Идем поищем какую-нибудь приличную забегаловку. — Голос Джинни вернул ее к реальности.

    Джесс вздохнула и изобразила улыбку. У нее еще будет время подумать о Ричарде.

    По центральной улице Вайнард-Хейвена мчались грузовики. Повсюду слышались звуки, напоминающие о приближении лета: визг пил, стук молотков, гул машины, обновляющей дорожную разметку. Джесс и Джинни старательно обходили лестницы и маляров, красящих стены.

    — Какой славный город, — заметила Джесс. — Представь себе, я ни разу не была на острове.

    — Издеваешься, что ли? — отозвалась Джинни. — По моему разумению, такие состоятельные люди, как ты, ездят сюда каждое лето. Для них это так же привычно, как то, что мы с мамой когда-то каждое лето продавали сосиски на Ривер-Бич.

    — Когда моя мама была жива, отец много разъезжал по делам. Лето я всегда проводила в приморском лагере. Там я и познакомилась с Ричардом. Он работал на раздаче полотенец. — Каждое слово отзывалось болью. Джесс откашлялась. — Ну а после «Ларчвуд-Холла» я год прожила в Англии. Заканчивала школу.

    — Значит, отца ты так и не увидела?

    — Встречалась с ним раз в год на Рождество. А после того как вышла замуж за Чарльза, — несколько чаще, но ненамного.

    Подруги остановились у магазина, где девушка развешивала в витрине футболки.

    — А я, — начала Джинни, — однажды была в Вайнарде, лет в шесть или в семь. Один из дружков матери предложил мне поехать сюда на два дня.

    — Хорошо помнишь ту поездку?

    — Мы жили в Оук-Блаффсе. — Джинни фыркнула. — Наверное, потому, что они могли там пить. На большей части острова продажа спиртного была ограничена. — Она сделала серьезное лицо и погрозила пальцем, как строгая учительница. — Если в названии города нет буквы «о», значит, в нем нельзя достать выпивку. — Джинни рассмеялась. — Видишь, какая важная информация хранится у меня в мозгах!

    — В названии «Вайнард-Хейвен» нет буквы «о».

    — Правильно. А вот Оук-Блаффс… В общем, они ради этого туда отправились. Еще я карусель запомнила. И тянучки. Их прямо в магазине делали и позволяли смотреть.

    — Тебе тут понравилось?

    — Просто класс!

    Джинни, закусив губу, направилась дальше. Джесс нагнала ее.

    — Неужели детям здесь хорошо? Этот остров… изолирован от всего мира.

    — Думаю, жизнь здесь такая же, как везде. Все зависит от людей, которые рядом с тобой.

    Они миновали книжный магазин, картинную галерею, роскошный ювелирный магазин. Джесс задержалась у витрины. Джинни шепнула ей:

    — Не оглядывайся сразу. За нами следят.

    Джесс сделала вид, будто пристально рассматривает витрину.

    — Следят?

    — Живой Труп.

    Джесс вскинула голову.

    — Карен?

    Действительно, в двух домах от ювелирного магазина, под обновленной вывеской «Тисбери инн» стояла сестра Ричарда в своей оранжевой длинной юбке. Ее глаза на мгновение встретились с глазами Джесс, а потом Карен отвернулась так быстро, что Джесс не успела помахать ей.

    — Джинни, не надо сочинять детективы. Уверена, она вовсе не следила за нами. — Джесс проводила взглядом Карен, скрывшуюся в дверях гостиницы.

    — А я не уверена, — возразила Джинни. — Пошли вниз. Старик Брэдли говорил, что в «Черном псе» отличные бургеры.

    — Старик Брэдли?

    — Отец Ричарда. Еще до твоего приезда мы с ним немного поболтали.

    — Ты не…

    — Не волнуйся, детка. Я тебя не выдала.

    Они спустились под гору. Через несколько минут Джесс оглянулась и заметила, как Карен выходит из гостиницы и смотрит им вслед. У Джесс появилось неприятное ощущение: похоже, все не так просто, как она предполагала.

    Вечером в пятницу перед Днем поминовения[11] на острове делать абсолютно нечего. В праздник город, безусловно, оживет.

    А до той поры Джесс и Джинни оставалось только сидеть, смотреть на паром, пересекающий пролив, и строить планы, как раскрыть тайну далекого прошлого.

    К тому времени, когда солнце скрылось за горизонтом, они составили план: вопросы будет задавать Джинни, и активные действия начнутся за завтраком.

    Войдя в столовую «Мейфилд-Хауса», Джесс ощутила ее зловещее сходство со столовой «Ларчвуд-Холла»: длинный стол вишневого дерева, обивка стен в тон столу, серебряные подсвечники и подстаканники, старинные портреты неизвестных суровых мужчин.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки