LoveRead.info » Книги » Романы » Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Книгу Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

437 0 00:01, 22-04-2023
Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон
22 апрель 2023
Автор: Диана Гэблдон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно без регистрации

1773 год. Улицы Бостона заполнены протестующими, а в лесной глуши Северной Каролины горят хижины одиноких поселенцев — первые тревожные вестники приближающейся Американской революции. В этом хаосе губернатор призывает Джейми Фрэзера объединить людей для защиты английской колонии и сохранения власти короля. От своей жены Клэр Джейми знает, что через два года случится непоправимое, и тот, кто останется верен королю, будет либо мертв, либо отправлен в изгнание. Несмотря ни на что, Клэр с Джейми вновь надеются, что их семья, которая не знает границ времени, сможет изменить будущее.

    1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412
    Перейти на страницу:
    Он иногда клеил на вещи бумажки, пояснял, что для чего. Но я мало что понял.

    В записке преподобного говорилось, что сундук прислали из лопнувшего банка в Эдинбурге. Человек, который передал сундук, рассказал, что к нему было приложено письмо, которое, к сожалению, истлело. В письме говорилось, что открыть сундук может только тот, чье имя указано на крышке.

    — Кто же его передал? — спросила Брианна.

    — Не знаю. Есть с собой нож?

    — А то! Всегда с собой, — пробурчала Брианна и достала из кармана джинсов складной ножик.

    — Вопрос был чисто риторический. — Роджер чмокнул ее в щеку и взял протянутый швейцарский нож с белым крестом на красном корпусе.

    Восковая печать отлетела, а вот крышка не поддавалась. Пришлось заняться ею вдвоем — Роджер держал, Брианна тянула за ручку. Наконец крышка со скрипом открылась.

    Изнутри повеяло ароматом каких-то растений.

    — Мама, — проронила Брианна. Роджер замер и вопросительно взглянул на нее, но она жестом попросила его достать из сундука все, что там было. Он аккуратно вынул пачку старинных конвертов, запечатанных воском, две книги и маленькую змейку из вишневого дерева.

    Брианна охнула и потянулась к верхнему конверту. Она прижала его к груди так сильно, что печать раскололась надвое. В плотном мягком листе были когда-то завернуты цветы. От них остались сухие волокна.

    По щекам Брианны струились слезы. Роджер что-то говорил, но она не слушала. Наверху шумели дети, во дворе ругались строители, а она все смотрела на выцветшие чернила, на начертанные родным размашистым почерком несколько слов:

    «31 декабря 1776‑го. Доченька, если получишь это письмо, знай, что мы живы».

    Эпилог II

    Дьявол в деталях

    — Это еще что? — прищурился Амос Крупп, опытным взглядом рассматривая только что отпечатанную газетную страницу. — «С прискорбием сообщаем, что в пожаре погибли»… Откуда это?

    — Кто-то из подписчиков сообщил, — пожал плечами Сэмпсон, чертовски умелый наборщик, на днях нанятый Круппом. — Надо было дырку заткнуть, а то обращение Вашингтона к войскам коротковатым вышло.

    — Хм, ладно. Значит, люди погибли в январе…

    — Вообще-то дело было в декабре, — признался наборщик и опустил рычаг пресса. Он дождался, когда пресс вновь поднимется, и аккуратно вытянул кончиками пальцев свежеотпечатанное полотно бумаги. — Я набрал все двенадцатым «Баскервилем», а литер на «декабрь» не хватило. Не переделывать же из-за этого всю страницу.

    — Ясно, — рассеянно кивнул Амос, его внимание уже переключилось на последние абзацы речи Вашингтона. — Декабрь, январь — какая разница, мертвым уже все равно.

    Примечания

    1

    Mac Dubh (шотл. гэльск.) — прозвище Джейми, «Сын Черного».

    2

    Искусственное сооружение в виде груды камней, часто конической формы, которым отмечали места захоронений.

    3

    Нет (фр.).

    4

    Здесь и далее: Книга Иова 19:7—29.

    5

    Кладовка у родника для хранения скоропортящихся продуктов.

    6

    Высказывание принадлежит Никколо Макиавелли.

    7

    Самая большая из областей Шотландии.

    8

    «Тимми упал в колодец» — крылатая цитата из американского сериала «Лесси» о мальчике Тимми и его собаке. С Тимми вечно случаются неприятности, из которых его выручает Лесси. Примечательно, что в колодец он так ни разу и не упал.

    9

    Друг (гэльск.).

    10

    Самая большая из 32 областей Шотландии. Располагается на территории Северо-Шотландского нагорья.

    11

    Стихотворение Г. Лонгфелло «Скачка Поля Ревира» из цикла «Рассказы придорожной гостиницы» в пер. М. Зенкевича.

    12

    Могаукский язык (могаук, мохок, мохаук, мохавк) — индейский язык Северной Америки, один из северных ирокезских языков. Распространен у народности могаук, проживающей в США и Канаде.

    13

    Жест «V» из двух пальцев в Англии, Шотландии и Ирландии является эквивалентом поднятому среднему пальцу.

    14

    Немец Джорди (German Geordie) — прозвище, данное якобитами четырем королям Георгам из Ганноверской династии, которые один за другим правили Великобританией. Более всего оно относилось к Георгу Первому, в данном случае речь идет о Третьем.

    15

    Ганьенгэха — «Народ кремня», так себя называли сами могавки.

    16

    «Кошка священника» — домашняя английская игра, в которой участники должны по очереди давать кошке определение, начинающееся с одной и той же буквы алфавита.

    17

    Бриганды (англ. brigands) — разбойники, бандиты. Слово происходит от названия наемных солдат в английской и французской армиях времен Столетней войны, которые в мирное время занимались разбоем.

    18

    Святая Агнесса почитается как воплощение целомудрия и христианской добродетели.

    19

    Моя мать (нем.).

    20

    Прекрати, старая ты коза! (нем.).

    21

    Мамочка (нем.).

    22

    Душенька (нем.).

    23

    «Alouette» (фр. жаворонок) — популярная канадская детская песенка на французском языке. В песне поется о том, как птица имела неосторожность разбудить героя своим пением, и он обещает ее ощипать. Куплеты посвящены ощипыванию головы, клюва, глаз, шеи, крыльев, ног, хвоста и спины соответственно.

    24

    Я ощипаю твою голову… (фр.)

    25

    Книга Иова 19:13.

    26

    Американское телешоу 40–70‑х гг., в котором выступали известные певцы и артисты.

    27

    Специальный гаечный ключ для регулировки гаек, болтов и веревок, закрепляющих матрас на остове кровати.

    28

    Маршевые (марширующие) общества — группы граждан в предреволюционной Америке, которые выходили маршем на улицы выражать недовольство политической обстановкой.

    29

    Духовные лица, приговоренные к смертной казни, могли просить помилование по привилегии духовенства. Считалось, что они не подчинены светским властям. Лазейка предоставляла возможность избежать казни, прочитав определенный псалом. Со временем принадлежность к духовенству стала проверяться лишь способностью его прочесть, что открыло двери к помилованию для мирян. Казнь при этом заменялась менее тяжким наказанием. В Америке привилегия потеряла силу в 1779 году.

    30

    1 Цар.6:4.

    31

    Мальчик (гэльск.).

    32

    Друг (гэльск.).

    33

    Снежная птица

    1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки