LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 14:05, 27-08-2025

Книга Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно без регистрации

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
    Перейти на страницу:
    этот явно не хочет обсуждать свои дела.

    — Ну что ж, желаю удачных дел. Если что понадобится — обращайтесь.

    Иду заниматься хозяйством, но мысли всё время возвращаются к странному гостю. Что-то в нём есть знакомое... Но что именно, понять не могу.

    В обед случается небольшое происшествие. Катрин, новая горничная, несет поднос с посудой и на ровном месте спотыкается. Тарелки летят на пол, поднимается грохот. Девочка в слезах — посуда-то не дешёвая.

    Я уже открываю рот, чтобы её успокоить, как вдруг вижу, что месье Дюран вскакивает со своего места и помогает собирать осколки.

    — Не плачьте, мадемуазель, — говорит он девушке мягко. — Это просто посуда. Главное, что вы не пострадали.

    — Но хозяйка... — всхлипывает Катрин.

    — Хозяйка понимающая женщина, — отвечает он, поглядывая на меня. — Правда, мадемуазель де Монклер?

    — Правда, — подтверждаю я. — Катрин, перестаньте плакать. Посуда — дело наживное.

    Но меня поражает не его доброта к служанке, а то, как он это делает. Без снисхождения, без показной благородности. Просто естественно, будто помогать людям для него норма.

    А ещё — как быстро он среагировал. Большинство гостей остались бы сидеть, делая вид, что ничего не заметили. Дело не их касается, зачем вмешиваться?

    — Спасибо за помощь, месье Дюран.

    — Не за что. — Он поднимается, отряхивая руки. — У меня самого руки не из того места растут. Знаю, каково это.

    И снова эта естественность. Никаких ужимок, никакого притворного смирения. Будто он действительно понимает, каково это — ошибаться и стесняться своих промахов.

    Вечером, когда последний гость ушел спать, я сижу в библиотеке и подсчитываю дневную выручку. Сто тридцать ливров — новый рекорд. При такой прибыли мы не только расплатимся с долгами, но и сможем отложить немного на развитие.

    Может быть, стоит подумать о расширении? Построить ещё несколько комнат, увеличить конюшню...

    Размышления прерывает тихий стук в дверь.

    — Войдите.

    Входит месье Дюран. В руках у него чашка — видимо, попросил на кухне чаю.

    — Простите за беспокойство, мадемуазель. Не мог заснуть, решил прогуляться. Увидел свет в окне...

    — Проходите, присаживайтесь. — Показываю на кресло у камина. — Не спится?

    — Да как-то... Много думаю. — Он садится, держа чашку в руках. — А вы что делаете так поздно?

    — Подсчитываю доходы. Скучная работа, но необходимая.

    — И как дела?

    — Неплохо. — Откладываю бумаги. — Месье Дюран, можно откровенный вопрос?

    — Конечно.

    — Вы действительно торговец?

    Он замирает с чашкой у губ. Долгая пауза.

    — А почему вы сомневаетесь?

    — Руки. У торговцев руки либо мягкие, от сидячей работы с бумагами, либо мозолистые, от тяжёлого труда. А у вас... — Я показываю на его ладони. — У вас руки человека, привыкшего к оружию. Мозоли от рукояти меча, шрам на указательном пальце от неудачного перехвата клинка.

    Он медленно ставит чашку на столик.

    — Наблюдательны.

    — Приходится. В моем деле важно понимать, с кем имеешь дело. Так кто вы на самом деле?

    — Человек, который устал от войны, — отвечает он тихо. — И ищет место, где можно спокойно жить.

    — Дезертир?

    — Нет. Отставной офицер. Честно получил отставку после ранения.

    Он закатывает рукав и показывает шрам на предплечье — длинный, неровный. Такие оставляют сабельные удары.

    — Понятно. А почему скрываете?

    — Потому что отставные офицеры без состояния никому не нужны. А торговцы — хотя бы полезны.

    В голосе слышится горечь. Знакомое чувство — когда общество списывает тебя со счетов, считает ненужным.

    — И как живёте?

    — Как получается. Подрабатываю тем, что умею. Охрана торговых караванов, обучение фехтованию, иногда — частные расследования.

    — Частные расследования?

    — Кому-то нужно найти пропавшего родственника, кому-то — выяснить, не обманывает ли жена. Работа не самая приятная, но платят.

    Понятно. Человек пытается выжить, используя все свои навыки. Уважаю таких.

    — А что привело вас именно в наши края?

    Он снова замолкает, явно обдумывая ответ.

    — Работа, — говорит наконец. — Один господин нанял меня выяснить кое-что.

    — Что именно?

    — Не могу сказать. Профессиональная тайна.

    — Понятно. — Встаю, подхожу к окну. На дворе тихо, только ветер шумит в кронах деревьев. — Месье Дюран, это расследование касается нашего заведения?

    — Почему вы так решили?

    — Потому что вы слишком внимательно всё изучаете. И задаёте вопросы не как праздный путешественник, а как человек, собирающий информацию.

    — Вы очень проницательны, мадемуазель де Монклер.

    — Отвечайте на вопрос.

    Он долго молчит, глядя в огонь камина.

    — Касается, — признается наконец. — Но не так, как вы думаете.

    — А как?

    — Меня наняли собрать информацию о вашей семье. О финансовом положении, связях, планах.

    — Кто нанял?

    — Человек, который предпочитает оставаться в тени.

    — Граф де Рошфор?

    Он резко поворачивает голову.

    — Откуда вы знаете?

    — Логика. Кому ещё мы можем мешать? — Возвращаюсь к креслу, сажусь напротив. — И что вы ему расскажете?

    — Не знаю, — честно отвечает он. — Поначалу всё было просто. Приехать, осмотреться, собрать информацию, уехать. Но теперь...

    — Теперь?

    — Теперь я не уверен, что хочу выполнять эту работу.

    — Почему?

    — Потому что вы не то, что я ожидал увидеть.

    — А что вы ожидали?

    — Разорившихся аристократов, пытающихся спасти остатки состояния. Или ловких авантюристов, наживающихся на доверчивых путешественниках. А вместо этого...

    — Вместо этого?

    — Вместо этого я вижу женщину, которая честно работает и заботится о людях. — Он встаёт, начинает ходить по комнате. — Вы знаете, как вы обращаетесь со своими служанками? Как с дочерьми. А с гостями? Как с желанными друзьями. Это редкость, мадемуазель де Монклер. Большая редкость.

    — И что теперь будете делать?

    — Не знаю. — Он останавливается у окна, смотрит в темноту. — С одной стороны, я взял деньги за работу. С другой...

    — С другой?

    — С другой стороны, мне не нравится помогать людям, которые хотят разрушить что-то хорошее.

    Интересно. Наёмный сыщик с совестью. Не самое обычное сочетание.

    — Месье Дюран, а что, если я предложу вам другую работу?

    — Какую?

    — Защитить то, что вы сочли достойным защиты.

    Он оборачивается.

    — Вы предлагаете мне предать заказчика?

    — Я предлагаю вам выбрать сторону. Тех, кто разрушает, или тех, кто создаёт.

    — А что я с этого буду иметь?

    — Возможность спать спокойно. И хорошую зарплату,

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки