LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс

Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс

Книгу Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

894 0 09:00, 17-07-2024
Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс
17 июль 2024

Книга Хозяйка отеля для новобрачных - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно без регистрации

Валентина всю жизнь до пенсии регистрировала новобрачных в районном ЗАГСе и ей всегда претила рутина, хотелось добавить души и романтики в свою работу. Оказавшись в теле молодой энергичной Вэллори у неё есть все шансы воплотить все свои мечты, но в несколько другой роли. Однако препятствий будет не мало - время-то непростое. Но ведь на пути к успеху по-другому и не бывает, правда?

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55
    Перейти на страницу:
    Веллори Мелоун, кажется? - прямо у меня за плечом раздался уверенный, холодноватый мужской голос.

    Похолодев, я обернулась.

    Глава 10

    Я смотрела во все глаза и не могла понять, когда видела его раньше - эти стального цвета холодноватые глаза в темных ресницах, аристократические черты и короткую стрижку с проблесками благородной седины.

    Мужчина приподнял головной убор и чуть склонил голову, а я внезапно узнала его. Просто в другой обстановке, при другом освещении, мой мозг не сразу сопоставил образы. Это был тот сноб из гостей мисс Лили Беккер. Как же его…Ну как же его…

    - Мистер Стив Уолтон, - подсказал он мне, - мы встречались в салоне Лили.

    - Помню, конечно, помню, - спохватилась я, - просто не сразу узнала вас.

    Мистер Уолтон внезапно улыбнулся, и я поняла, что он гораздо моложе, чем мне показалось при знакомстве. Возраста ему прибавляла ранняя седина и серьёзный взгляд.

    - Не ожидал когда-нибудь увидеть вас снова, мисс, - он снова разглядывал меня непонятно, и мне стало неловко. - Лили сказала, что вы уехали домой. Значит, всё наладилось, к вам вернулась память?

    Я колебалась. Черт знает почему, мне захотелось рассказать ему всё. В рамках разумного, конечно. Он явно ждал моего ответа, не собираясь двигаться с места. Затем огляделся.

    - Знаете, что? Я сегодня еще даже не завтракал, пойдемте перекусим? Или вы спешите?

    - Не знаю, - развела я руками, - мне бы узнать расписание поездов в этом направлении.

    И показала ему конверт, боясь неправильно произнести название местности. Я даже не знала что это - город, село, округ.

    Стив мельком глянул на конверт.

    - Мы всё устроим, мисс Веллори, пойдёмте, - и уверенно зашагал куда-то.

    Прошли мы совсем немного, и через несколько десятков шагов оказались в здании вокзала. Его центральная часть была похожа одновременно на холл музея и колхозный рынок в базарный день. Здесь стоял гвалт и мешанина запахов. Пахло духами, мокрой собачьей шерстью и металлом. Я думала, мы пройдём к кассам, однако Уолтон свернул в другой зал, над которым красовалась надпись VIP, и мы очутились в помещении, где царила совершенно другая атмосфера и пахло роскошью.

    Тяжелая дверь словно отрезала нас от вокзального шума и суеты. Здесь стояли мягкие кожаные диваны, низкие столики из темного камня, стены были обшиты деревянными панелями. Хрустальные дымчатые светильники и свежие цветы в вазах.

    К нам скользнул какой-то человек с прилизанной лаковой, словно у пупса, прической, и почтительно склонился перед Уолтоном. Тот сделал едва заметный знак рукой, и через несколько секунд мы уже сидели за сервированным столом. От остального зала нас отделяла шпалерная перегородка, увитая зеленым плющом.

    Уолтон поинтересовался у меня о гастрономических предпочтениях в это время дня и, не получив вразумительного ответа, сделал заказ сам.

    Я откинулась в кресле, мысленно благодаря его за эту внезапную паузу, наполненную комфортом и покоем. Эта атмосфера так разительно отличалась от того липкого ужаса, из которого я сбежала, что от разительного контраста слегка кружилась голова.

    - Ну так рассказывайте, мисс Веллори, что же с вами произошло? - Стив сделал приглашающий жест, чтобы я приступала уже к трапезе. - Надо сказать, что ваша история чем-то меня зацепила, если можно так сказать. Лили не упомянула, кто у вас в итоге нашелся, кто-то из семьи?

    Я опустила голову. Мне страшно не хотелось признаваться в том, что меня нашел муж. Это слово так не вязалось у меня с отморозком Джейми, что звучало совершенно чужеродно.

    - Д-да, - с запинкой ответила я, - но это оказалось плохой затеей, наверное, я и раньше хотела оттуда уехать…

    - Наверное? - приподнял бровь Стив. - Так значит, память не вернулась к вам?

    -Не в полной мере, - ответила я почти честно, - но кое-что я вспомнила или, скорее, узнала о себе. И вот теперь мой путь лежит к родственнику, который пригласил меня жить в свой дом.

    - Ах, да, - вспомнил Уолтон. Он шевельнул пальцами и почти мгновенно рядом материализовался тот служащий, похожий прической на пупса.

    Уолтон сказал ему негромко что-то, и тот исчез.

    - Что же там не сложилось у вас с семьёй? - Стив задал вопрос и подлил нам шампанского, жестом отказавшись от помощи официанта.

    Я тяжело вздохнула. Можно было бы придумать что-то, но как можно было врать в глаза человеку, который проявил ко мне такое участие?

    - У меня, как оказалось, есть муж, - произнесла я, не поднимая глаз и отчего-то испытывая непонятный стыд, - но жить с ним оказалось невозможно, я его не вспомнила. Да если бы даже и вспомнила, всё равно невозможно. И мне пришлось…уехать тайком от него.

    Стив чуть округлил глаза, слушая меня.

    - Вам грозила опасность? - нахмурился он.

    Я пожала плечами, а потом кивнула.

    - Вы ничего не едите, Веллори. Давайте, давайте, - голос его звучал тепло и сочувственно. Почему мне раньше казалось, что он весь из себя холодный, как кусок алебастра?

    Подбадриваемая Стивом, я принялась пробовать закуски, стоящие на столе. Сначала смущенно и неуверенно, а потом с аппетитом: и фаршированные шампиньоны с сыром, и малюсенькие шарики из заварного теста с кремом из креветок, и канапе из дыни с красной рыбой.

    Забыв о том, что я вроде бы не пью шампанское, осушила целый бокал. Руки и ноги согрелись, внутри тоже стало тепло.

    - Вы обращались в полицию? - задал Стив очередной свой вопрос.

    Я прикрыла глаза и представила себе это.

    - Нет. Наверное, я просто хочу расторгнуть брак, - произнесла я, наконец. Перед глазами пронеслись флэшбеки с моей работы. Расторжение браков в мои обязанности не входило, но иногда приходилось делать и это.

    - Вы довольно грамотно изъясняетесь, Веллори, - отметил Стив, небрежно покручивая в руке бокал, - однако вы знаете, что расторгнуть брак довольно сложно?

    Я взглянула на него прямо.

    - Сложно или нет, но мне придется это сделать. А пока что мне хочется уехать подальше. Спасибо вам за участие, мистер Уолтон. Мне нужно всё-таки пройти в кассы и узнать…

    - Оставьте, - махнул рукой Стив, - успеете. Давайте еще поговорим.

    В этот момент к нему подошел пупс, неся на подносе конверт. То, что это именно конверт, я увидела, когда тот наклонился к Стиву. Тот развернул голубоватый листик и ознакомился с его содержимым.

    - Ну вот, - сообщил он, передавая мне

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки