LoveRead.info » Книги » Приключение » Вишенка. 1 том - Поль де Кок

Вишенка. 1 том - Поль де Кок

Книгу Вишенка. 1 том - Поль де Кок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

345 0 06:58, 21-05-2019
Вишенка. 1 том - Поль де Кок
21 май 2019
Автор: Поль де Кок Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2007
0 0

Книга Вишенка. 1 том - Поль де Кок читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни главной героини, которую зовут Вишенка, значительную роль сыграли мужчины. Их было много: любящих и преданных, страстных и пылких, жалких и ничтожных. Любовные и забавные истории, связанные с ними, составляют увлекательный сюжет романа.Как зарождается любовь и страсть, как разрушают отношения и человеческую личность ненависть и злоба вы узнаете, прочитав эту книгу.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
    Перейти на страницу:

    — Знаем, знаем, госпожа Гратанбуль.

    — Ты была в гусарском мундире, когда князь Чемизаков впервые загляделся на тебя и прислал мне пуншу в комнату швейцара.

    — Как, тебе присылали пунш в квартиру театрального швейцара? Это мило, я не знала этих подробностей.

    — Отчего же нет, у театральных швейцаров всегда бездна угощений, не знаю, чего там только не пьют!

    — А, мы заболтались…

    — Согласны ли вы, чтобы я играла роль Куршмена в гусарской форме? В таком случае, я беру ее. Согласны, содержание пьесы не изменится, явится ли Куршмен гусаром или жандармом, эта перемена оживит пьесу. Итак, решено, я играю Куршмена в платье гусара.

    — Споешь ли ты арию «Король проходил»?

    — Конечно, спою, иначе роль моя не имела бы надлежащего значения, беды нет, что я не могу спеть этой арии, можно переложить слова на другую музыку, которая мне по голосу.

    — У кого брошюра «Дезертира»?

    — Вот она.

    — Теперь надо подобрать музыку… — Элодия задумалась. — Нашла! Переложу на музыку арии «Женщины, хотите ль испытать».

    — Нет, не то, не пойдет!

    — Слушайте же лучше эту арию. — И Альбертина начинает петь: «Король проходил, и барабан бил».

    — Браво, браво. Недурно придумано!

    — Только моя дочь способна на такие идеи.

    — А продолжение?

    — Продолжение таким же образом я подберу… Прибавлю два куплета, и довольно.

    — Знаете ли, господа, мы можем поставлять на сцену много опер, изменяя их по способу, изобретенному Альбертиной.

    — В самом деле, надо попробовать.

    — Да, — возразила Элодия, — попробуйте какую-нибудь серьезную арию в Руане или Париже переложить на арию тру ля-ля, тру ля-ля. Посмотрите, какой вам за это букет преподнесут.

    — Мы знаем, что этого нельзя делать в больших городах, но в таких захолустьях все сойдет.

    — Ну, теперь переменимте, господа, название щюсы «Дезертир». Как-то слишком коротко, не произведет на афише хорошего эффекта.

    — Придумай, пожалуйста, Кюшо, ты не раз изобретал нам громкие названья.

    — Кажется, и я не раз оказывал вам эту ус-лугу, — заметил Монтезума.

    — Ну, так замени чем-нибудь «Дезертира».

    — Постойте, постойте! Я, кажется, попал на мысль, назовем «Мнимая свадьба, или Жестокие последствия ошибки». Ну что, как вам это нра-кится, и как хорошо это выражает смысл пьесы.

    — Я не восторгаюсь этим названием, оно напоминает «Невинная женщина, или Варвар муж».

    — В таком случае поищите лучшее, критиковать легко.

    — Придумал! — восклицает Кюшо, ударяя себя по лбу, — «Расстрелянный любовник».

    — Славно! Очень хорошо!

    — Вот прекрасное названье!

    — Принято, браво.

    — Вы находите, что это хорошее название? — возразил Монтезума. — Любовника не расстреливают, а прощают в конце пьесы.

    — Это ничего не значит, он все-таки был осужден на смерть.

    — Неужели к нам придерутся за такую безделицу?

    — Название принято, господа! Займемтесь теперь другой пьесой.

    — Я предлагаю «Фретильон», — отозвалась госпожа Гратанбуль.

    — Невозможно, никто из нас не играл ее…

    — Исключая моей дочери. Кто превзойдет ее в роли Дежазет… У нас был бы полон театр.

    — У нас даже нет брошюр.

    — Надо было запастись ими вместо всего этого старья.

    — Как же мы решим со второй пьесой?

    — Вот вам хорошенькая пьеса, которая всегда произведет эффект, потому что в ней появляются плуты и мошенники, — это будет публике по вкусу. Дадимте «Два слова, или Ночь в лесу».

    — Это не забавно, — проворчал Монтезума.

    — Не забавно, потому что ты в ней не участвуешь.

    — Кто же будет Розой — ей нужно только два слова сказать.

    — Нетрудно выучить эту роль.

    — Нет, ошибаетесь, Зинзинета, — она вся в мимике, а это нелегко.

    — Я ее уже играла.

    — Да, Альбертина, но ты вместо двух слов много говорила, я думала, что твоей речи не будет конца.

    — Можно озаглавить пьесу не «Два слова», а «Пятнадцать слов». Это ничего не значит.

    — Лучше поставить «Немая, которая говорит». Как это пикантно, как остро!

    — Господа, — вмешался Анжело, занятый до сих пор Вишенкой, — если позволите, то наша новая артистка исполнит роль, в которой приходится сказать два слова. Ей легко их будет запомнить, мимике я ее выучу, а между тем она познакомится со сценой.

    После непродолжительного рассуждения все согласились с предложением Анжело. Сам же он взял роль молодого француза. Госпожа Рамбур будет хозяйкой, Дюрозо — лакеем, Пуссемар, Кюшо и благородный отец соглашаются представлять разбойников, Монтезума отказывается, потому что отвергнуто его название «Дезертир».

    Выбирается третья пьеса.

    — Мне кажется, «Плутни Скапена», — пробормотал Гранжерал.

    — А, а! У нотариуса! Гранжерал!

    — Он неисправим.

    — Надо спектакль закончить водевилем.

    — Если станете играть «Глухого, или Полная гостиница», моя дочь знает немного роль Петрунильи.

    — Оставьте нас в покое, Гратанбуль, вы сами не участвуете, и репертуар наш вас не касается.

    — Ты слишком важничаешь.

    — Я предлагаю вам «Аземия, или Дикие».

    — Это опера в трех актах.

    — В ней только одна женская роль.

    — Да, но мы написали бы на афише: «Все дамы являются в костюме диких», и я вам ручаюсь, что сбор будет большой.

    — Мысль эта недурна, но применим ее к другой пьесе, нам некогда «Аземия» учить.

    — Не хотите ли «Приказчик и гризетка»?

    — Эта пьеса слишком известна, везде, где только есть театр, ее давали.

    — Ну так «Цветочница из Елисейских полей».

    — Она в трех актах, слишком длинна.

    — Не взять ли нам «Мещанское свиданье»?

    — Да, но тут слишком много мещанства.

    — Кто дает заглавие?

    — Конечно, не я, — буркнул Монтезума, — вы не приняли мою «Мнимая свадьба», а между тем название это гораздо лучше, чем «Расстрелянный любовник».

    — Погодите, дайте вспомнить…

    — Не возьмете ли «Дача купца, торгующего дровами»?

    — Можно было бы, но недостаточно игриво.

    — А, нашел, нашел «Воры в шутку, или Любовь в страх».

    — Недурно!

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки