LoveRead.info » Книги » Приключение » Вишенка. 1 том - Поль де Кок

Вишенка. 1 том - Поль де Кок

Книгу Вишенка. 1 том - Поль де Кок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

345 0 06:58, 21-05-2019
Вишенка. 1 том - Поль де Кок
21 май 2019
Автор: Поль де Кок Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2007
0 0

Книга Вишенка. 1 том - Поль де Кок читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни главной героини, которую зовут Вишенка, значительную роль сыграли мужчины. Их было много: любящих и преданных, страстных и пылких, жалких и ничтожных. Любовные и забавные истории, связанные с ними, составляют увлекательный сюжет романа.Как зарождается любовь и страсть, как разрушают отношения и человеческую личность ненависть и злоба вы узнаете, прочитав эту книгу.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 58
    Перейти на страницу:

    XII. ПЕРЕДЕЛКИ В ДЕЗЕРТИРЕ. ВЪЕЗД В НЕМУР

    Между актерами вообще, а между комическими в особенности, разговоры никогда не прекращаются, они ведутся живо, умно, остро, весело. Понятно, что людям, которые так много видели и изведали в жизни, есть о чем переговорить.

    Вишенка слушала с вниманием игривые шутки, злые эпиграммы, двусмысленные анекдоты, знаменитые изреченья, потоком лившееся из уст актеров с тех пор, как двинулся фургон. Дорога оказалась дурная, что сильно тревожило госпожу Гамбург, которая то и дело восклицала:

    — Пуссемар, мой милый, не так скоро, мы сейчас вывалимся, наш фургон только о двух колесах, и это приводит меня в отчаяние.

    — Колеса крепки.

    — Смотри, держи крепче. Вертиго может понести.

    — Вот так чудо! Вертиго понесет, — говорит Кюшо. — Однако правда, что Вертиго бежит лучше обыкновенного, верно овес у Шатулье недурен.

    — Кстати, получил ли Анжело свою помочь, потерянную ночью…. в известном месте?

    Вишенка, покраснев, надвинула шляпу на глаза.

    — Вот она, Элодия ее узнала, — замечает Альбертина.

    — Дайте мне ее, — улыбнулся Анжело, — ведь не запрещено ночью зайти на сеновал?

    — Особенно когда там ожидает тебя такая милая встреча, — прибавил Монтезума, взглянув на Вишенку.

    — Пуссемар, не гони Вертиго. Ты знаешь, нужно достойно въехать в Немур.

    — Первое вступление весьма важно, — начал Дюрозо. — Въедем мы шагом в город — нас тотчас же подымут на смех, везде есть злые языки, сейчас пойдут толки: «Кто это въехал? Скоморохи, у них лошадь чуть жива, ее, кажется, не каждый день кормят» и тому подобное. Совсем не то, если мы рысью въедем в город, крича во все горло: «Берегись!» Все обратят на нас внимание, выскочат-из домов, подбегут к окнам и подумают, что мы едем на почтовых.

    — Особенно если кто затрубит в рожок, — заметил Гранжерал.

    — Будет трубить Кюшо, когда въедем в Немур.

    — Я заиграю на всех инструментах.

    — Я буду звонить в колокольчики.

    — Я буду барабанить по сундуку.

    — Я буду хлопать кнутом. Так мы въезжали в Фонтенебло. Помните, какой эффект мы произвели!

    — Помню, — госпожа Гратанбуль пожала плечами, — как мы наехали на осла, навьюченного горшками с молоком, и опрокинули лоток яблок.

    — Ну что ж. Это не повредило нам. Напротив. Со всех сторон сбегался народ, со всех сторон слышались возгласы: «Вот приехала труппа комедиантов. Черт возьми, они все уничтожают на своем пути». Эта новость распространилась с быстротой молнии по всему городу, о нас знали прежде, чем мы выставили афиши. Это славная штука, тем более что обошлось нам в безделицу: тридцать су заплатили мы той, кому принадлежал осел, и один су продавцу яблок. Прибавьте к тому, нам достались раздавленные яблоки, которые были очень вкусны. Потому, Пуссемар, въезжая в город, не церемонясь, валяй прямо на обозы, на лотки со съестными припасами.

    — Пожалуйста, оставьте меня в покое, я знаю свое дело, — отвечал Пуссемар, — опрокинуть тоже нужно умеючи, а то выйдет ненатурально.

    — Конечно, конечно, Пуссемар знает свое дело, ему не привыкать. А скоро ли Немур?

    — Нет, еще не скоро, сударыня, мы только проехали половину дороги.

    — Фу, какая даль. Пуссемар, не гони Вертиго.

    — Я ее не гоню! Что с нею случилось? Точно ирабская лошадь…

    — Дети мои, — оживился Гранжерал, — Дюрозо упомянул об афишах, не пора ли нам заняться составлением их, как приедем в Немур, сейчас разошлем.

    — Правда, нужно подумать о спектакле.

    — Что же будем мы играть в Немуре?

    — Господа, следует для дебюта назначить «Тартюфа».

    — Помилуй, ты с ума сошел, Гранжерал, высоко залетел.

    — Вы плохие ценители таланта. Жаль мне нас.

    — Мы же неоднократно говорили, что почитаем Мольера. В Париже или там, где существуют постоянные театры, следует играть его комедии, а нам же никогда и двух раз не придется сыграть в одном городе, и потому нужно чем-нибудь пикантным, бросающимся в глаза привлечь публику. Пьесы же Мольера слишком известны, потому они для нас невыгодны — ноль франков двадцать пять сантимов, плохая выручка, как это не раз случалось.

    — Разве Тартюф не по вкусу публике?

    — У, какой он скучный, он все думает, что теперь царствует Людовик XIV, но времена великого короля прошли.

    — Счастливы те, кто жил в то время.

    — Мы уклонились от разговора, — заметила Элодия. — Немур — южный город, верно, там любят музыку, нужно дать оперу.

    — А где у нас оркестр?

    — Ну, оркестр можно найти в городе, Пуссемар будет дирижировать.

    — К чему сразу выбирать такую пьесу, в которой нужны декорации, машины… А что делать с танцами?

    — Без них обойдемся.

    — А хор, где его взять?

    — Устроим по обыкновению, кто не будет в то время на сцене — будет петь за кулисами.

    — Не рассчитывайте на меня, петь я вам не буду. Достаточно того, что я буду суфлировать. Надрывать себе горло не желаю, чтоб потом сидеть целую неделю и не пить ни стакана вина.

    — Матушка, на тебя никто и не рассчитывает.

    — Вместо оперы дадим оперетку.

    — Предлагаю представить «Дезертира».

    — Гм… — бормочет Дюрозо, — для представления все готово, Монтезума — Алексис, Анжело — Монт-Сель, я двоюродный брат, Гранжерал — Жан-Луи.

    — Я не знаю этой роли, — возразил Гранжерал обиженным тоном. — Для дебюта не хороша эта пьеса. «Тартюфа» находят устарелым, а «Дезертир» хорош, как вы жалки, господа.

    — Мне все равно, я согласен играть и Жан-Луи, я знаю эту роль, — сказал Кюшо. — Хорошо, а кто же исполнит роль Луизы?

    — Конечно, я — это мое амплуа, — произнесла Элодия.

    — Да, если я тебе его уступлю, — возразила Зинзинета, — это роль первой певицы, там не надо вытягивать рулад.

    — Ты, кажется, хочешь пуститься в драматизм.

    — Отчего же нет? Легче вызвать слезы у публики, чем рассмешить ее.

    — Делитесь, как знаете, милые дети, я не беру себе эту роль, я люблю эксцентричность.

    — Ну, перестаньте, не ссоритесь, а то дело не пойдет на лад. Решено: Элодия — Луиза, Зинзинета — Жаннетта, госпожа Рамбур — тетушка. Остается роль тюремщика и Куршмена. Если Пуссемар не будет дирижировать оркестром, то он исполнит эту роль. Роль Куршмена можно выпустить, если Альбертина не согласится надеть жандармский костюм.

    — Благодарю, вот гусаром я охотно бы нарядилась.

    — Моя дочь восхитительна в гусарском мундире. Какая форма, словно по моей красавице сшита.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки