LoveRead.info » Книги » Приключение » Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Книгу Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 17:24, 20-05-2019
Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль
20 май 2019
Автор: Пьер Алексис Понсон дю Террайль Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читать онлайн бесплатно без регистрации

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 101
    Перейти на страницу:

    – И все равно, это выглядит слишком таинственно и запутанно, – упрямо гнул свое Танкред де Мэн-Арди.

    – Чтобы прекратить этот спор, господа, скажу лишь, что я могу назвать вам свое имя только в том случае, если вы сохраните его в тайне.

    – По-видимому, это и есть то, что вы называете гарантиями.

    – Нет.

    – Мадам, соблаговолите подождать. Перед тем как ввязываться в авантюру, привлекающую нас своей необычностью, но в то же время имеющую весьма серьезные, если не сказать больше, стороны, нам нужно посоветоваться.

    – Советуйтесь, господа.

    Кроме Танкреда и Гонтрана, присутствовавшие молодые люди сгорали от желания принять предложение дамы и совершенно не понимали тех мер предосторожности, которые предпринимали их друзья.

    Так что совещание длилось недолго.

    Трое друзей Танкреда всем своим видом давали понять, что согласны, и на их лицах отражалось не столько колебание, сколько нетерпение.

    Гонтран, не раз принимавший в Канаде участие в большой охоте на медведя-гризли, не отступал ни перед чем. Когда в свою очередь тоже выразил согласие, слово взял Танкред.

    – Мадам, – сказал он, – мои друзья считают, что мы должны выступить на вашей стороне в той борьбе, которую вы затеяли против Сентака и короля лжецов.

    – А вы?

    – Я, мадам, всегда из принципа присоединяюсь к друзьям в любых начинаниях – как хороших, так и не очень.

    – Ничего другого от вас, господин де Мэн-Арди, я и не ожидала.

    – Поэтому даю вам слово чести, что никогда и никому не назову вашего имени.

    – Благодарю вас.

    – Вы желаете попросить меня о чем-то еще?

    – Где бы вы меня ни встретили, вам нужно будет сделать вид, что мы незнакомы.

    – Это я тоже могу вам обещать.

    – Хорошо.

    – Это господин Гонтран де Кастерак, он берет на себя те же обязательства.

    – Клянусь честью, – промолвил молодой человек.

    – А это господин Бертран де Бюдо.

    – Я тоже клянусь, – произнес юноша, – от чистого сердца.

    – Сударь, у ваших предков, случаем, не было крупных владений в Базадене?

    – Были, мадам. В Сотерне до сих пор стоит замок, носящий то же имя, что и я, хотя от него остались только четыре стены да несколько башенок.

    – Ну что же, отлично. Теперь, господин де Мэн-Арди, соблаговолите представить мне остальных ваших друзей.

    – Этот славный малый полон рвения и пыла, которые нам следует сдерживать, – сказал Танкред, указывая на соседа справа. – Его зовут Мальбесан.

    – Просто Мальбесан?

    – Совершенно верно, мадам, – ответил молодой человек, – я не дворянин.

    – Но только по происхождению! – изящно возразила ему молочница.

    – Сердца лучше, чем у него, не сыщешь на всем белом свете, – сказал Танкред.

    – Пообещайте, что…

    – Без малейших колебаний, мадам, – ответил Раймон Мальбесан, сопровождая свои слова энергичным жестом, тут же сделавшим его похожим на ибиса.

    – Наконец, это Гектор де Сент-Элен, он тоже приносит клятву.

    – Да, мадам, – добавил Гектор.

    – Позвольте добавить, – продолжал Танкред, – что если для какого-нибудь рискованного предприятия нам понадобится больше людей, у меня есть еще двое друзей, которые обидятся, если я не приглашу их в нем поучаствовать.

    – Кто же они, эти ваши друзья?

    – Господин Ролан де Коарасс.

    – Неплохо.

    – И его брат Кловис.

    – Очень хорошо.

    – Я выступаю гарантом того, что они будут молчать, как того требуете вы, и хранить тайну так же, как мы.

    – Даже не сомневаюсь в этом, господа.

    – Теперь, мадам, мы вас внимательно слушаем.

    – Меня зовут, господа, Бланш Гранкер-младшая.

    – Вы замужем? Или, может, овдовели?

    – Я не знаю.

    – Это что, шутка?

    – Погодите, не кричите. Я была замужем, но рассталась с мужем на следующий день после свадьбы и с тех пор больше о нем никогда не слышала.

    – И как его звали?

    – Это, господа, и есть та тайна, которую я вам доверяю, надеясь на вашу верность. По причинам, которые вам в один прекрасный день станут известны, я год и три месяца скрывалась от всех. Когда-то я умудрилась прославиться, и за мной волочились все, кому не лень.

    – Вы из Бордо?

    – Да.

    – Итак, мадам, назовите нам имя вашего мужа?

    – Его звали и, надеюсь, зовут по сей день Жан-Мари Кадевиль.

    – Гренадер! – воскликнул Танкред.

    – Да.

    – Которого мясники когда-то отбили у конвоя?

    – Он самый.

    – Но в таком случае, мадам, вы – высокая Кадишон.

    – Да, господа.

    – Но ведь был слух, что вы отправились в дальние края.

    – Я сама заставила всех в это поверить, и вы не должны переубеждать тех, кто будет настаивать на этом в вашем присутствии. Если я больше не торгую на рынке, если год и три месяца жила затворницей, значит, у меня на то были серьезные причины. Теперь, когда вам известно, кто я, вы готовы идти вместе со мной к цели, на пути к достижению которой нас ждет множество препятствий и опасностей.

    – Теперь даже больше, чем когда-либо, ведь одного вашего имени достаточно для того, чтобы вселить в нас уверенность. Мы верим, что вместе с вами послужим хорошему, благородному делу.

    – Благодарю вас, господин де Мэн-Арди, вы не обманетесь в своих надеждах.


    II

    В течение нескольких минут разговор шел на более отвлеченные и не столь важные по сравнению с предыдущей темы. Затем гостья вернулась к вопросу, ставшему теперь предметом всеобщего интереса.

    – Вы верите в привидения? – вдруг спросила молодая дама, которую мы теперь будем называть либо именем Бланш, под которым ее знали те немногие, кто поддерживал с ней отношения после того, как она стала затворницей, либо Кадишон, поскольку это имя объединяет воедино прошлое и те времена, когда разворачивались описываемые нами события.

    – Что за странный вопрос? – удивился Танкред.

    – Я спрашиваю, верите ли вы в привидения.

    – Вы серьезно?

    – Более чем.

    – А почему вы спрашиваете?

    – По-видимому, просто хочу, чтобы вы мне ответили.

    – В таком случае, мадам, нет, мы не верим ни в привидения, ни в призраков, ни в прочих оборотней.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки