LoveRead.info » Книги » Приключение » Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Книгу Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 17:24, 20-05-2019
Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль
20 май 2019
Автор: Пьер Алексис Понсон дю Террайль Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Западня - Пьер Алексис Понсон дю Террайль читать онлайн бесплатно без регистрации

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Что это значит? – спросил Танкред.

    – Все очень просто, – сказал Кастерак.

    – Как это «просто»?

    – В наше отсутствие кто-то из друзей сыграл злую шутку, принес сюда этих мерзких птиц и выпустил их в обеденном зале. Поначалу совы, напуганные светом, вели себя спокойно.

    Танкред с сомнением покачал головой.

    – Затем, услышав наш монотонный разговор, от которого, как вы знаете, все певчие птицы тут же оживляются, стали издавать своеобразные крики, – продолжал Кастерак. – Мы же, пребывая в состоянии духа, навеянном разговором о привидениях и ворах, приняли их за стоны.

    – А свечи?

    – Это и того проще. Совы, подобно всем остальным птицам, полетели на свет, опустились на стол и своими мощными крыльями потушили свет.

    – Не очень-то я верю этому вашему объяснению, господин де Кастерак.

    – Почему?

    – Боже мой! Да потому, сударь, что опасаюсь совершенно другого.

    – Это совы оставили в моей тарелке письмо? – спросил Мэн-Арди.

    – Письмо? – переспросил Бюдо.

    – Да, письмо, адресованное мне и написанное самой изящной в мире рукой.

    – Эге, дело принимает более серьезный оборот.

    – Если, конечно же, это не мадам продолжает свои шутки после костюмированного бала, о чем я только что говорил…

    – Я! Я! – воскликнула Кадишон. – Неужели вы не видите, что происходящее напугало меня намного больше, чем вас? Я вижу в этом руку человека, внушающего мне страх.

    – Впрочем, мой дорогой Танкред, давайте лучше читать, – сказал Кастерак.

    Тот сломал печать и вслух прочел следующее:

    «Господин Танкред де Мэн-Арди напрасно не верит в привидения. Только что у него была возможность убедиться – они могут заявлять о себе, когда посчитают необходимым. Если бы господин де Мэн-Арди вознамерился сегодня же отправиться к Совиной башне, те же самые привидения получили бы неподдельное удовольствие оказать ему достойный прием и устроить в честь такого гостя дьявольский праздник».

    – Подписи нет, – добавил Танкред.

    – Полно вам, над нами просто кто-то подшутил.

    – Наверное, какой-нибудь слуга, услышав, о чем мы здесь говорим, решил позабавиться…

    – Вы заблуждаетесь, – резко оборвала его Бланш Гранкер. – Это письмо прислала банда Андюса. Они не только посмеялись над нами, но и бросили вызов.

    – Вызов! – гордо вскинул голову Танкред.

    – Неужели вы сами не видите?

    – Вызов! Мне, нам? В таком случае я отправляюсь к Совиной башне.

    – Ах-ах-ах! – заметил Мальбесан. – И вы еще обвиняете меня, что я слишком пылок и поддаюсь первому порыву.

    – Танкред, прошу вас, давайте успокоимся, насколько это возможно, – сказал Кастерак. – Сколько в доме слуг?

    – Трое.

    – Кто они?

    – Мой камердинер, кухарка и девушка, которая ей помогает.

    – Их нужно позвать сюда.

    – Хорошо.

    Перед этим Танкред, не желая заставлять слуг ждать, велел им накрыть стол и сказал, что за ужином молодые люди справятся сами.

    После чего посоветовал ложиться спать и не удивляться, если до их слуха будут доноситься голоса тех, кто соберется за столом.

    Поэтому он подошел к веревочке колокольчика, дернул за нее, и по дому тут же покатилась громкая трель.

    Но напрасно он трезвонил, на его зов так никто и не явился.

    – Этот негодник Батистен, должно быть, спит беспробудным сном.

    Танкред вновь дернул за веревочку – и вновь без успеха.

    – Даже если бы Батист спал без задних ног и был глухой, как тетеря, после того шума, который вы наделали, он бы обязательно проснулся.

    – Что вы хотите этим сказать?

    – Если он не просыпается, значит, его нет.

    – Как это?

    – Но, дорогой мой, это же ясно, как день.

    – Надо проверить.

    Мэн-Арди поднялся и направился к двери.

    – Танкред, – обратился к нему Кастерак, – не ходите один, после всего произошедшего нам лучше пойти вдвоем.

    И двое молодых людей проворно поднялись в спальню Батистена.

    Постель даже не была разобрана.

    – Ну, что я вам говорил? – сказал Кастерак.

    – И что вы об этом думаете?

    – Полагаю, ваш камердинер сказал себе: «Господин отправился на бал-маскарад, вернется поздно, и я ему не понадоблюсь. Он велел мне ложиться спать, но какое ему дело до того, сплю я или нет! Мне тоже хочется поразвлечься. Если вернусь до рассвета, господин ничего даже не заметит».

    – Очень даже возможно, – сказал Танкред. – Беда лишь в том, что я премилым образом вышвырну его за дверь.

    – И правильно сделаете.

    – А теперь давайте наведаемся к кухарке, – продолжал Мэн-Арди.

    – Неужели вы намереваетесь вломиться в невинную обитель, в которой она скрывает свои дородные прелести?

    – Не терзаясь ни опасениями, ни угрызениями совести, – ответил Танкред.

    С этими словами молодой человек открыл дверь комнаты кухарки.

    – Урсула, – позвал он, переступая порог.

    Но даже не закончил фразу – в этом не было смысла. Урсулы, как и камердинера, не было.

    – Вот так! – воскликнул Кастерак. – Сначала один, теперь вторая.

    – Я не могу прийти в себя от удивления, – сказал Танкред. – Эта женщина очень набожна и безропотна. Чтобы куда-нибудь уйти, она всегда спрашивает у меня разрешения. Мне трудно представить, что…

    – Ей подал дурной пример камердинер.

    – Ну да! – воскликнул Танкред. – Но ее постель разобрана.

    – Не более чем умелая мера предосторожности.

    – Более того, она даже теплая. Урсула лежала в ней еще двадцать минут назад.

    – Верно! – ответил Кастерак, обретая былую серьезность.

    – Не знаю почему, но у меня на душе тревожно, – промолвил Танкред. – Теперь давайте заглянем в комнату Маринетты.

    Танкред, а за ним и Кастерак поднялись еще одним этажом выше. Но, оказавшись на лестничной площадке, Мэн-Арди застыл, как вкопанный.

    – Что там?

    – Дверь спальни Маринетты открыта.

    – Боже праведный!

    И они поспешно вбежали в комнату.

    – Здесь постель тоже разобрана.

    – И теплая, – поддержал его Гонтран.

    – Но простынь и одеяло смяты.

    – Да, как будто… Послушайте, мой дорогой, все ваши слуги отправились провести вечер с друзьями. Ничего другого просто быть не может. Правда, тем самым они оставили ваш дом без присмотра.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки