LoveRead.info » Книги » Разная литература » Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Книгу Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 22:44, 10-09-2025
Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон
10 сентябрь 2025

Книга Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон читать онлайн бесплатно без регистрации

Леонид Аронзон (1939–1970) — безусловно, одна из самых ярких фигур ленинградской неофициальной культуры 1950–1970-х годов. Его творчество и сама его личность оказали несомненное влияние на молодую петербургскую поэзию 1960–1990-х годов. Сохраняя традицию свободного слова, личной поэтической интонации, независимой от официальных установок или моды, он был первооткрывателем тех возможностей поэтики, которые успешно развивались позже и стали достоянием современной литературы. Предлагаемое собрание — наиболее полное и первое научно подготовленное издание произведений поэта. Ряд текстов печатается впервые, источником ранее публиковавшихся сочинений служат исключительно авторские материалы. Издание адресовано как специалистам, так и всем любителям поэзии.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89
    Перейти на страницу:
    Ср.: «Природа и искусство мне остопиздели» (там же). Чтобы женой был бы я, а ты бы мужем. — Ср.: «Не перепутайте друг друга: супруг — есть ты, она ж — супруга» (№ 349).

    146. Держась за ствол фонтана

    Главы, с. 128. — Маш.

    147. «В двух шагах за тобою рассвет…»

    ИЛЧ, с. 324; ОК, с. 291. — Недат. автограф.

    Маш. АД.

    Первонач. набросок (?) коричневым карандашом на об. листа с маш. № 322:

    В двух шагах за тобою рассвет.

    Ты стоишь перед утренним садом

    Я смотрю. Но прекрасного нет:

    Только тихо и радостно рядом.

    Я смотрю — но прекрасного нет, только тихо и радостно рядом. — Ср.: «Смотрю на вас — так тихо предо мной!» (№ 120). Только осень разбросила сеть… — Ср.: «Осень целый день. И сохнут сети, но не видно где» (№ 48). Дай нам Бог в этот миг умереть, и, дай Бог, ничего не запомнив. — Ср. у Данте:

    «Тот страждет высшей мукой, Кто радостные помнит времена В несчастии…» (пятая песнь «Ада», слова Франчески; пер. М. Л. Лозинского). Растворение в природе противопоставляется любовному чувству — ср.: «Хотел бы я коснуться вас рукой, чтоб долгое иметь воспоминанье» (№ 120).

    *148. «Как хорошо в покинутых местах!..»

    Л, с. 37; ВиМ, с. 99. — Авт. маш., одиннадцать листов. Окончательный текст на л. 9. Подробнее см. примеч. (ДРиВ).

    И мысль о том, что мы идём за нами. — См. примеч. к № 169.

    *149. «Как хорошо в покинутых местах!..»

    ИЛЧ, с. 324; ОК, с. 291. — Там же, л. 11. Подробнее см. примеч. (ДРиВ).

    По свидетельству РП, ЛА читал ей это ст-ние именно в виде восьмистишия как самостоятельный законченный текст.

    150. «О, Азии презенты — анаша…»

    Печ. впервые по следующим источникам:

    1. Беловой автограф с замененной отточиями ст. 3–4, 11–13 и слов «анаша» и «марихуаны» в ст. 1 и 10.

    2. Список рукой РП с восстановленными ст. 3–4.

    3. Маг. с полустертыми ст. 3–4 и 7–15. С большим трудом удалось реконструировать ст. 11 и частично ст. 12–13. По рассказу АА, ЛА читал ему это ст-ние во время их совместной поездки на северо-восток Узбекистана и просил его запомнить. Но АА смог вспомнить только одно слово «минареты», которого в этом ст-нии, однако, нет. Можно предположить, что слово «минареты» запомнилось АА или из сопутствующего разговора, или из последнего, оставшегося незаписанным и утраченным ст-ния. Бульшая часть входящих в книгу «AVE» произведений публиковалась ранее (см. ниже). Полностью книга печ. впервые; факсимильное воспроизведение также публ. впервые. По свидетельству РП, ЛА работал над книгой в январе-марте 1969 г., но дополнял ее и позже. Произведения книги были написаны между поздней осенью 1968 г. (№ 155–157) и концом весны 1969 г. (№ 164). Листы книги не нумерованы и не сшиты. С большой долей вероятности предлагаем свой порядок расположения. Однако вполне возможно, что автором заведомо не был установлен порядок листов (кроме титульного), т. е. книга должна была тасоваться читателями. AVE — лат. приветствие и славословие («здравствуй», «радуйся!» — ср. «Ave Caesar!»). Источник — семитский корень chawah (жить; ивр. chajah). От этого же корня имя Ева[107] (анаграмма AVE) — ивр. «мать живущих» (ср. Быт. 3,

    По рассказу АА, ЛА читал ему это ст-ние во время их совместной поездки на северо-восток Узбекистана и просил его запомнить. Но АА смог вспомнить только одно слово «минареты», которого в этом ст-нии, однако, нет. Можно предположить, что слово «минареты» запомнилось АА или из сопутствующего разговора, или из последнего, оставшегося незаписанным и утраченным ст-ния.

    AVE

    Зимний урожай 1969 года

    Бульшая часть входящих в книгу «AVE» произведений публиковалась ранее (см. ниже). Полностью книга печ. впервые; факсимильное воспроизведение также публ. впервые.

    По свидетельству РП, ЛА работал над книгой в январе-марте 1969 г., но дополнял ее и позже. Произведения книги были написаны между поздней осенью 1968 г. (№ 155–157) и концом весны 1969 г. (№ 164).

    Листы книги не нумерованы и не сшиты. С большой долей вероятности предлагаем свой порядок расположения. Однако вполне возможно, что автором заведомо не был установлен порядок листов (кроме титульного), т. е. книга должна была тасоваться читателями.

    AVE — лат. приветствие и славословие («здравствуй», «радуйся!» — ср. «Ave Caesar!»). Источник — семитский корень chawah (жить; ивр. chajah). От этого же корня имя Ева[108] (анаграмма AVE) — ивр. «мать живущих» (ср. Быт. 3, 20). В европейской традиции обращено прежде всего к Богоматери (ср. «Ave Maria!»), в широком смысле — к воплощению Вечной женственности (см. А. Блок, «Рыцарь-монах»).

    151. «Трилистник, нет дня, чтобы я…»

    СБ, с. 170[109]. — Автограф 〈л. 3〉.

    Автограф (блокнот 2, л. 10).

    См. примеч. к № 155–157.

    *152. «здания трепетания…»

    СБ, с. 169. — Автограф, 〈л. 4〉.

    Четыре вар. — в ДРиВ.

    Ср. также две строки (блокнот 3, л. 15):

    Будь навозом для моей розы

    Волнение — помеха вдохновению

    153. «О Сапфо, жизнь проходит…»

    СБ, с. 170. — Автограф, 〈л. 5〉.

    Автограф (блокнот 2, л. 10 об).

    См. примеч. к № 155–157.

    154. «дед…»

    Главы, с. 159. — Автограф, 〈л. 6〉.

    В ст-нии использованы строки набросков перевертней (зап. кн. № 4, л. 22):

    латал дед шалаш

    латал дед баб

    *155–157. Из Бальмонта

    СБ, с. 168 (№ 155 и 156); СБ, с. 170 (№ 157). — Автограф, 〈л. 7〉.

    № 155.

    Автограф — первое ст-ние в цикле без назв. Второе ст-ние — № 156, третье — «Я с каждым могу говорить…» (ДРиВ, 〈1〉).

    Первонач. набросок — маш. (следом ст-ние «струй приказание…», — см. ДРиВ):

    Вербую цветы

    на праздник свободы

    в домах — мстительные соперники

    № 156.

    Автограф, — второе ст-ние цикла без назв.

    7 отсутствует

    после 9: Я не знаю.

    Шиповник.

    № 157.

    Недат. автограф без загл. на отдельном листе.

    Вар. цикла — см. ДРиВ, 〈2–5〉.

    Из Бальмонта. — Ст-ния № 155–157 и их вар., а также № 151 и 153 составлены из загл. и первых строк ст-ний книги К. Д. Бальмонта «Будем как Солнце».

    158. «Что за чудные пленэры…»

    ПЛА, с. 173. — Автограф, 〈л. 8〉. — Ср. № 161.

    I. Недат. маш. (аккуратно вырезанный текст).

    II. Недат. маш. АД.

    2: что за рощи и луга,

    Первонач. вар. — запись на библиотечной карточке, вложенной в зап. кн. № 7 (1968 г.): «Здесь всё красное голубое — это дети — пятна на берегу травы Летнего Сада и отображение их в воде. Возникла необходимость это завиршить: На груди (холмах) моей Венеры,

    что за чудные пленэры

    что за чудные места»

    Ср. ст-ние с восьмистишием С. Красовицкого:

    Отчего — ты думаешь —

    Сердце так болит

    И к одной лишь женщине

    Тянет нас

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки