LoveRead.info » Книги » Детская проза » Вопрос и ответ - Патрик Несс

Вопрос и ответ - Патрик Несс

Книгу Вопрос и ответ - Патрик Несс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 17:03, 08-05-2019
Вопрос и ответ - Патрик Несс
08 май 2019
Автор: Патрик Несс Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Вопрос и ответ - Патрик Несс читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасаясь от безжалостной армии, Тодд и тяжело раненная Виола попадают прямо в руки своего заклятого врага — мэра Прентисса. В разлуке с Виолой Тодд вынужден и сам осваивать сомнительные методы нового режима. Но какие тайны хранят леса Нового света? Где Виола? Жива ли она? И что за группировка орудует в городе? Однажды прогремит первый взрыв…«Вопрос и ответ» — шокирующее и захватывающее продолжение трилогии «Поступь хаоса» о борьбе и выживании в самых невероятных и отчаянных ситуациях.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
    Перейти на страницу:

    И в самые темные часы ночи, лежа под одеялами, не в силах уснуть…

    Я тоже так думаю.

    (что он творит?)

    (зачем он помогает Дейви?!)

    И я изо всех сил пытаюсь выбросить эти мысли из головы.

    Потому что я его спасу.

    Госпожа Койл мне разрешила. Она позволила мне рискнуть жизнью и отправиться в собор — ночью накануне решающего удара.

    Она согласилась, потому что я поставила ультиматум: если она не даст мне спасти Тодда, я больше ни в чем не стану ей помогать — ни с бомбами, ни с решающим ударом, ни с кораблями, которые прилетят уже через восемь недель.

    Но мне кажется, что она согласилась совсем по другой причине. Ей не терпится выяснить, что он знает.

    Госпожа Койл любит все знать.

    — Ты очень храбрая, — говорит она. — Глупая, но храбрая. — И еще раз осматривает меня с ног до головы, лицо у нее при этом непроницаемое.

    — Что?

    Она качает головой:

    — Да так… снова поражаюсь, насколько ты похожа на меня, непокорная девчонка.

    — Думаете, я уже готова вести в бой армию? — спрашиваю я чуть ли не с улыбкой.

    Она только бросает на меня еще один непроницаемый взгляд и уходит в лагерь — чтобы опять раздавать приказы и готовить людей к последнему удару.

    Который мы нанесем завтра.

    — Госпожа Койл! — окликаю ее я.

    Она оборачивается.

    — Спасибо.

    Она удивленно морщит лоб, но в конце концов понимающе кивает.


    — Готово? — спрашивает сидящий в телеге Ли.

    — Готово! — Я завязываю последний узел и закрепляю хомут на месте.

    — Ну все, управились! — Уилф стряхивает пыль с ладоней. Мы окидываем взглядом все одиннадцать телег, заваленных лекарствами, перевязочными материалами, оружием и взрывчаткой. Здесь почти все запасы «Ответа».

    Одиннадцать телег — не очень-то много против тысячной армии мэра, но это все, что у нас есть.

    — И не в таких переделках бывали, — цитирует Уилф госпожу Койл, но по его сухому и плоскому Шуму не поймешь, издевается он или говорит всерьез. — Главное — тахтика. — И улыбается загадочной улыбкой госпожи Койл. Это так смешно и неожиданно, что я прямо покатываюсь со смеху.

    А вот Ли — нет.

    — Да уж, вечно у нее секреты. — Он проверяет прочность веревки, которой закреплены коробки на телеге.

    — Думаю, это как-то связано с ним, — говорю я. — Сначала надо схватить его, а потом, когда его не станет…

    — …армия развалится, город восстанет против тирании, и победа будет в наших руках! — насмешливо договаривает за меня Ли и смотрит на Уилфа. — А ты что думаешь?

    — Она говорит, этим мы положим всему конец, — пожимает плечами Уилф. — По крайней мере, так она хочет.

    Госпожа Койл в самом деле часто это повторяет: достаточно нанести один-единственный удар в нужное время и по нужному месту, чтобы раз и навсегда положить конец конфликту. Если к нам присоединятся хотя бы женщины Нью-Прентисстауна, мы свергнем мэра еще до наступления зимы — до прилета кораблей и до того, как он успеет нас отыскать.

    И вдруг Ли говорит:

    — Я кое-что знаю… чего мне знать не положено.

    Мы с Уилфом удивленно смотрим на него.

    — Они с госпожой Брэтит недавно проходили мимо окна кухни, и я случайно услышал… Они обсуждали, откуда мы нанесем завтрашний удар.

    — Ли… — начинаю я.

    — Ничего не говори! — предостерегает его Уилф.

    — С холма к югу от города, — продолжает Ли, широко раскрывая перед нами Шум, чтобы мы точно все услышали. — Того, что с раздвоенной вершиной. Эта дорога ведет прямо к главной площади у собора.

    Уилф таращит на него глаза:

    — Зря ты это сказал! Если Хильди поймают…

    Но Ли только смотрит на меня.

    — Если попадешь в беду, — говорит он, — беги к этому холму. Там ты найдешь подмогу.

    А в его Шуме читается: Там ты найдешь меня.


    — С тяжелым сердцем, полным скорби, предаем мы тебя земле.

    Мы по очереди бросаем землю на пустой гроб, где должны были покоиться останки госпожи Форт, но ее разнесла в клочья взорвавшаяся раньше времени бомба, которую она подложила в зерновой амбар.

    Солнце постепенно садится, над озером мягко сияют сумерки — ранним утром наше озеро по краям сковало льдом, и за весь день эта ледяная кромка так и не растаяла. Люди начинают расходиться по делам: кто-то упаковывает последние вещи, кто-то получает задания. Все эти мужчины и женщины готовятся стать солдатами и нанести последний, решающий удар по врагу.

    Но сейчас они выглядят как самые обычные люди.

    Сегодня, как только полностью стемнеет, я уйду из лагеря.

    Остальные уйдут завтра на закате, что бы со мной ни случилось.

    — Пора, — говорит госпожа Койл.

    Она имеет в виду не мое отбытие из лагеря.

    А кое-что другое, что необходимо сделать сначала.

    — Готова? — спрашивает она.

    — Насколько это вообще возможно.

    — Помни, это огромный риск, дитя мое. Если тебя поймают…

    — Не поймают.

    — Но если все-таки поймают, ты знаешь местонахождение лагеря, знаешь, когда мы выдвигаемся, знаешь, что мы войдем в город по восточной дороге — той, что проходит мимо министерства Вопросов. — Она берет меня за руки и заглядывает мне в глаза: — Понимаешь, о чем я говорю?

    Я понимаю. Правда. Госпожа Койл нарочно вбивает мне в голову ложные сведения, чтобы под пытками я врала честно — как однажды вышло с океаном.

    На ее месте я бы так и сделала.

    — Понимаю, — говорю я.


    На ледяном ветру госпожа Койл покрепче запахивает плащ. Несколько минут мы с ней молча идем к лазарету.

    — Так кого вы спасли? — спрашиваю я.

    — Что? — Она растерянно оглядывается.

    Мы останавливаемся. Я, если честно, только рада немного потянуть время.

    — Ну, тогда, много лет назад, — поясняю я. — Коринн сказала, что вас выгнали из Совета за спасение чьей-то жизни. Кого вы спасли?

    Она бросает на меня задумчивый взгляд и потирает лоб.

    — Я могу и не вернуться, — говорю я. — Если мы больше никогда не увидимся, умирая, я предпочла бы знать о вас хоть что-то хорошее, а не считать просто занозой в заднице.

    Госпожа Койл почти улыбается, но тут же берет себя в руки, и в глазах ее снова вспыхивает тревога.

    — Кого я спасла? — повторяет она и делает глубокий вздох. — Врага государства.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки