LoveRead.info » Книги » Детская проза » Вопрос и ответ - Патрик Несс

Вопрос и ответ - Патрик Несс

Книгу Вопрос и ответ - Патрик Несс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 17:03, 08-05-2019
Вопрос и ответ - Патрик Несс
08 май 2019
Автор: Патрик Несс Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Вопрос и ответ - Патрик Несс читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасаясь от безжалостной армии, Тодд и тяжело раненная Виола попадают прямо в руки своего заклятого врага — мэра Прентисса. В разлуке с Виолой Тодд вынужден и сам осваивать сомнительные методы нового режима. Но какие тайны хранят леса Нового света? Где Виола? Жива ли она? И что за группировка орудует в городе? Однажды прогремит первый взрыв…«Вопрос и ответ» — шокирующее и захватывающее продолжение трилогии «Поступь хаоса» о борьбе и выживании в самых невероятных и отчаянных ситуациях.
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98
    Перейти на страницу:

    — Почему?

    Но они молча уходят, оставляя меня одну на холодном ветру.


    — Ты цела, Хильди? — спрашивает Уилф. Я хожу среди его быков, пока он гладит их натертые сбруей шеи и спины. Уилф, говорят они.

    Других слов от них я не слышала.

    — Ага. Правда, ночь выдалась тяжелая. Мы спасли женщину, у которой на руке было клеймо из железного обруча.

    Уилф ненадолго погружается в раздумья, а потом указывает на железные полоски, оковывающие ногу каждого быка:

    — Такие штоль?

    Киваю.

    — На человеке?! — Он присвистывает.

    — Жизнь в городе меняется, Уилф, — говорю я. — Меняется к худшему.

    — Знаю, — отвечает он. — Скоро мы кой-чего устроим, и тогда все кончится. Так или иначе.

    Я удивленно смотрю на него:

    — Ты знаешь, что она задумала?

    Уилф качает головой и поглаживает железную ленту на ноге быка. Уилф, говорит тот.

    — Виола! — окликает меня женский голос с другого конца лагеря.

    Через темную поляну к нам стремительно шагает госпожа Койл.

    — Она тут всех перебудит, — бурчит Уилф.


    — Больная немного бредит, — говорит госпожа Надари, когда я встаю на колени рядом с койкой. — У тебя минута в лучшем случае.

    — Скажи ей, что говорила нам, — просит госпожа Койл женщину. — Просто скажи — и сразу уснешь.

    — Рука, — выдавливает женщина. Глаза у нее затуманены. — Моя рука… уже не больно.

    — Ну же, голубушка, скажи ей, — на удивление мягким и теплым голосом говорит госпожа Койл. — И тебе сразу станет хорошо.

    Глаза женщины останавливаются на мне и слегка приоткрываются.

    — Ты, — говорит она, — девочка на площади…

    — Виола, — киваю я, кладя ладонь на ее здоровую руку.

    — У нас очень мало времени, Джесс, — уже строже говорит госпожа Койл, называя раненую по имени. — Скажи ей.

    — Да что сказать? — с досадой спрашиваю я. Ну, разве можно так тревожить больную?

    Я уже собираюсь задать этот вопрос, когда госпожа Койл отвечает:

    — Скажи, кто с тобой это сделал.

    В глазах Джесс вспыхивает страх.

    — О… О, нет, нет!

    — Только два слова, и мы дадим тебе уснуть.

    — Мальчики, — отвечает женщина. — Мальчики. Подростки.

    Я судорожно глотаю воздух.

    — Какие мальчики? — спрашивает госпожа Койл. — Скажи имена.

    — Дейви… — Глаза женщины стекленеют, нас она больше не видит. — Дейви — старший.

    Госпожа Койл ловит мой взгляд:

    — А второй?

    — Такой тихий… Ни с кем не разговаривал. Все делал… молча.

    — Как его звали? — не унимается госпожа Койл.

    — Мне пора, — говорю я, вставая и не желая слышать ответ.

    Госпожа Койл хватает меня за руку и не дает уйти.

    — Как его звали?

    Дыхание больной становится натужным, она почти хрипит.

    — Ну все, довольно, — говорит госпожа Надари. — Я с самого начала была против…

    — Еще секунду, — обрывает ее госпожа Койл.

    — Никола…

    — Тодд, — выдавливает женщина на койке, женщина с воспаленной рукой, которую сейчас ампутируют, спасенная мною женщина… Глаза бы мои ее не видели. — Второго звали Тодд.


    — Оставьте меня в покое, — кричу я, когда госпожа Койл выбегает за мной из палатки.

    — Он жив! — говорит она. — Но перешел на их сторону!

    — Заткнитесь!!!

    Я бегу по лагерю, не заботясь о сне его обитателей.

    Госпожа Койл догоняет меня и хватает за руку:

    — Ты потеряла его, дитя. Если он вообще когда-то был твоим…

    Я наотмашь бью ее по лицу — так быстро и сильно, что она не успевает защититься. Все равно что по дереву ударить. Ее твердое крепкое тело пошатывается, а моя рука звенит от боли.

    — Прекратите молоть чушь!

    — Да как ты посмела, — выдавливает она, хватаясь за лицо.

    — Да вы еще не видели меня в деле! — кричу я, не сходя с места. — Я взорвала мост, чтобы остановить армию. Я зарезала сумасшедшего убийцу! Я спасала жизни людей, пока вы их убивали!

    — Ах ты хамка…

    Я шагаю ей навстречу.

    Она не пятится.

    Но умолкает.

    — Я вас ненавижу, — медленно выговариваю я. — На любое ваше действие мэр отвечает какими-нибудь ужасами!

    — Не я развязала эту войну…

    — Но вы ее обожаете! — Я делаю еще шаг вперед. — Вам нравятся все эти взрывы, битвы, освобождения…

    Ее лицо искажает такая злоба, что это видно даже в темноте.

    Но я не боюсь ее.

    И она это чувствует.

    — В жизни не все так просто, дитя. Мир не черно-белый. Никогда не был и не будет. И ты, похоже, забыла, — от ее улыбки мороз идет по коже, — что в этой войне заняла мою сторону.

    Я подхожу к ней вплотную:

    — Мэра надо свергнуть, поэтому я вам помогаю. Но когда это случится… — я стою так близко, что чувствую на лице ее дыхание, — не придется ли мне свергать и вас?

    Она не отвечает.

    Но и не пятится.

    Я разворачиваюсь на каблуках и ухожу прочь.

    — Его больше нет, Виола! — кричит госпожа Койл мне в спину.

    Но я просто иду дальше.


    — Мне нужно в город.

    — Сейчас? — спрашивает Уилф, глядя на небо. — Скоро рассвет ужо. Опасно.

    — А когда не опасно? У меня нет выбора.

    Он рассеянно моргает, но сразу же принимается готовить телегу.

    — Нет, — останавливаю его я. — Научи меня править, я поеду одна. Тебе нельзя так рисковать.

    — За Тоддом едешь?

    Киваю.

    — Тогда я с тобой.

    — Уилф…

    — Еще рано, — перебивает меня он, впрягая быков. — Хоть до дороги тебя подброшу.

    И продолжает молча запрягать телегу. Быки недоумевают, почему им так и не дали отдохнуть, и все твердят: Уилф? Уилф?

    Я вспоминаю про Джейн: что она скажет, узнав, какой опасности я подвергаю ее мужа?

    Но говорю только:

    — Спасибо.

    — Я с вами, — раздается чей-то голос.

    Оборачиваюсь: передо мной стоит сонный, но уже одетый Ли.

    — Ты почему не спишь? Нет, с нами нельзя.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки