LoveRead.info » Книги » Детская проза » Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли

Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли

Книгу Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

244 0 04:07, 21-05-2019
Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли
21 май 2019
Автор: Фиона Келли Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2002
+1 1

Книга Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Как быть, если дома скопилась куча старых ненужных вещей, а выбросить их рука не поднимается? Да просто отнести их на ярмарку: на людей посмотреть, себя показать, да еще и неплохие денежки заработать. Так и поступают неразлучные друзья Холли, Пит и Миранда, и все бы хорошо, да вот беда: кто-то из покупателей расплатился фальшивой купюрой! Кто же он, этот загадочный злоумышленник? Странный тип в новехоньком костюмчике и почему-то в стоптанных башмаках? Или такая приличная на вид пожилая пара? Или... `Или пора заняться очередной тайной!` - говорит себе троица Юных детективов и азартно принимается за дело. Вооружившись фотоаппаратом, ребята отправляются выслеживать преступников - и глазам своим не верят...
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 20
    Перейти на страницу:

    Миранда убрала платок от носа, чтобы только сказать:

    — Какая беда!

    Пит так не думал. Постепенно его лицо расплылось в улыбке.

    — Беда?! О чем ты? Это суперклассный эксперимент. Я лишь предполагал, что так может быть, но не был уверен, сработает ли.

    — Ты хочешь сказать, что опыт получился? — удивилась Холли.

    — Стопроцентно! На уроке нам говорили, что эта смесь дает одуряющий запах, и я хотел проверить, с какой кислотой лучше сработает.

    — Лучше, то есть будет худший запах? — уточнила Холли.

    — Да, — захохотал Пит. — Но я не знал, что подогрев даст такой эффект.

    Он еще продолжал подхихикивать, когда из дома донесся до них крик:

    — Питер! Пит!

    — Это папа. Он почему-то вернулся с работы.

    Друзья бросились бегом на кухню. Мистер Хамильтон уже стоял там. Он открыл окна и запустил вентилятор на полную мощность.

    — Я думал, что продал это чудовище, — возмущался он, показывая на оранжевую коробку на кухонном столе.

    У Пита была сконфуженный вид.

    — Мы нашли его в мусорном баке школы.

    Мистер Хамильтон собрался было что-то сказать, но внезапно развернулся на каблуках и пошел в коридор.

    — Что ты собираешься делать? — спросил Пит.

    — Позвонить в полицию, — ответил отец, беря трубку.

    — В полицию? — уставилась на него Холли.

    — В полицию, а не в пожарную? — вытаращила глаза Миранда.

    — Зачем? — спросил Пит. — Ничего ведь не случилось. Это был просто опыт по химии. Запах сейчас улетучится.

    — Оправдываться будешь потом. А сейчас я звоню, потому что вспомнил, кто дал мне пятую бумажку.

    — Кто?

    — Человек, который купил у меня этот набор.

    Глава V
    Наблюдение

    — Фу-у! — громко выдохнула Миранда. — Наконец-то добрались! Чего только не сделаешь ради клуба «Юных детективов».

    Втиснувшись в дверь с чемоданом, она водрузила его на самую середину комнаты.

    — А ты уверена, что надо было тащить сюда все это барахло? — сказала Холли, когда Миранда повалилась сама на чемодан, картинно изображая тяжелое дыхание. — Мы ведь не собираемся репетировать.

    — А еще называешь себя юным детективом! — моментально придя в себя, вскочила Миранда. — Ты что, никогда не слышала таких слов, как «прикрытие» или «маскировка»? Каждый, кто мог бы заподозрить нас, что мы за кем-то следим, сразу отбросит все подозрения, когда увидит на нас эти костюмы.

    — Надеть их на себя? — поразился Пит. — Ну уж это перебор!

    — Да, надеть. — Миранда немедленно щелкнула замком чемодана, крышка подпрыгнула сама собой. — Выбирайте, кто что хочет надеть!

    — Миранда, — попросила Холли, — мы можем хотя бы выглянуть в окно и посмотреть, что творится вокруг?

    Холли и Пит выглянули в окно. Время подходило к десяти, и перед входом у ворот уже образовалась очередь. Запоздалая машина, пикап синего цвета, въехала в ворота и медленно прокладывала себе путь в дальний угол.

    — Этот не спешит, — заметил Пит, глядя на часы. — Уже с минуты на минуту начнут впускать покупателей.

    Миранда тоже подошла к окну.

    — Итак, мы ищем Хорэса и Этель, — сказала она, — и мистера Модника в отглаженных брюках.

    — И еще того неизвестного, который купил химическую лабораторию, — добавил Пит.

    — Жаль, — сказала Холли, — что твой папа не запомнил, как он выглядел.

    — Да. Папа вообще едва вспомнил, что это был мужчина, а не женщина.

    Миранда смотрела на людей внизу и не находила знакомых лиц. Потом она взглянула на подругу, которая отвернулась от окна в каком-то раздумье.

    — Холли! Холли! — стала она теребить подругу.

    Холли очнулась как ото сна, но во взгляде ее была решимость.

    — Нам не нужен никто, кроме человека, который купил химический набор, — сказала она.

    — Почему ты так уверена? — спросил Пит.

    Глаза Холли сверкали.

    — Если бы вы, — начала она, — хотели сбыть с рук фальшивые деньги, что бы вы стали делать?

    — Покупать на них что-нибудь ценное, — после короткой паузы сказал Пит. — Ведь ты приобретаешь вещи фактически бесплатно.

    — А потом ты вынужден будешь их продать, чтоб получить деньги. И сколько ценных вещей можно купить на десятифунтовые купюры?

    — Не много.

    — Так не лучше ли поступить наоборот?

    — То есть как?

    — Покупать самые недорогие вещи.

    — Понял! — воскликнул Пит. — Покупаешь что-то, что стоит два фунта, а даешь бумажку в десять фунтов.

    — И получаешь восемь фунтов настоящих денег, — продолжила за него Холли. — Именно это он и делал.

    — Согласен. Но что потом? Он будет завален ненужным барахлом.

    — Вроде твоего химического набора, — вставила Миранда.

    — Разве это барахло? — обиделся Пит.

    — Я не о том, — спохватилась Миранда. — Если он купил химическую лабораторию только для того, чтобы получить сдачу, то на фига ему она сама.

    — И я об этом же! — обрадовалась Холли, что все проясняется. — Вот почему он ее и выкинул.

    — Холли, ты гений!

    Холли повернулась к окну.

    — Итак, мы забудем о Моднике, — сказала она, — об Этели и Хорэсе и будем искать того…

    — О ком мы ничего не знаем, — мрачно перебил ее Пит. — И это будет нелегко.


    Целых полчаса юные детективы впустую простояли у окна, и вдруг в коридоре хлопнула дверь.

    — Что это? — удивилась Холли.

    Они прислушались. Открылась еще одна дверь, потом закрылась. Послышались тяжелые шаги в ту сторону, где были они.

    — Вернее было бы сказать не «что это», а «кто это», — заметила Миранда.

    Было слышно, как открылась дверь совсем рядом, и медленные тяжелые шаги звучали уже за стеной.

    — Пауэл, — догадалась Холли.

    — Наш блюститель порядка, — согласился с ней Пит. — Небось ходит проверяет здание.

    — Но мы должны быть у него в списке, — сказала Миранда. — Мы получили разрешение.

    — Разрешение на репетицию, а не на слежку за фальшивомонетчиками, — возразила Холли.

    — Замаскируемся, — шепнула Миранда и бросилась к чемодану. — Сейчас напялим все на себя. Пит, быстро натягивай плащ. Холли, держи котелок и мундштук. А я нацеплю очки с носом и усами.

    Не успели они нарядиться, как в комнату медленно вошел Пауэл — в каком-то коричневом полупальто и с открытым блокнотом в руках.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 20
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки