LoveRead.info » Книги » Детективы » Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер

Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

437 0 00:15, 07-05-2019
Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Окружной прокурор Дуг Селби в поисках истины последователен и непреклонен. С помощью шерифа Рекса Брэндона он расследует отравление известного юриста.
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
    Перейти на страницу:

    — Ненависть не принесет никакой пользы твоей клиентке, —назидательно сказал Селби. — Тебе надо попытаться представить ее присяжным внаилучшем свете. Во-первых, ты неудачно ее посадила. Она смотрит на тебя иповернута спиной к присяжным. Помести ее там, где сейчас место Стэнтона. Пустьприсяжные почувствуют ее спокойную уверенность. Пусть время от времени онивидят ее улыбку. Она может по-матерински положить ладонь на твою руку…

    — Чушь! — прервала его Инес. — Неужели ты думаешь, чтоБеркли Стэнтон пожелает сдвинуться со своего стула? Я уже пыталась растолковатьему, что будет лучше, если моя клиентка разместится с той стороны. Но онпожелал, чтобы присяжные видели его рожу. Будь у меня дубина, я бы вышибла изнего мозги, если там, конечно, найдется, что вышибать.

    Селби рассмеялся, но быстро посерьезнел.

    — Ты не ответила на вопросы шерифа вчера вечером, Инес?

    Ее лицо мгновенно превратилось в неподвижную маску.

    — Я не могла дать ответ на поставленный им вопрос.

    — Ты разговаривала по телефону с Фредом Роффом?

    — Дуг, ты задаешь вопрос ради себя, для Рекса или длягородской газеты под названием «Кларион»?

    — Я спрашиваю ради тебя, Инес, — задумчиво ответил Селби.

    — Что ты хочешь этим сказать?

    — Я хочу дать тебе шанс объясниться.

    — Если ты услышишь ответ, то, очевидно, передашь егосодержание Брэндону?

    — Возможно.

    — А также Сильвии Мартин?

    — Не знаю.

    — Ну, если не ты, так Рекс ей все расскажет.

    — Вероятно.

    — Никаких комментариев! — зло выпалила Инес.

    — Но ты же знаешь, — настойчиво продолжал Селби, —расследуется убийство, и фактор времени очень важен, чтобы раскрыть всеобстоятельства.

    — Да, я понимаю.

    — Чтобы ответить на важные вопросы, например о мотивеубийства, надо выяснить все, что возможно, о прошлом обвиняемого.

    — Не сомневаюсь.

    — Нельзя исключить, что присутствие Фреда Роффа вМэдисон-Сити каким-то образом связано с делом о спорном наследстве.

    — Никаких комментариев.

    — Отказ отвечать не поможет тебе, Инес.

    — Спасибо, я не нуждаюсь в помощи.

    — Боюсь, это не так.

    — Я предпочитаю поражение победе, если к ней приведут меняСильвия Мартин и те сведения, которые она сможет раздобыть.

    — Может, ты ухитришься получить такие сведениясамостоятельно?

    — Или достать материал для ее статьи?

    — Почему ты так недоброжелательна к ней, Инес?

    — Вовсе нет.

    — Твои слова звучат именно так.

    — Ну пожалуйста, пойми наконец, Дуг, — сказала она. —Сильвия использует тебя лишь как прикрытие, чтобы добыть материал для своейгазеты.

    — Я же не видел ее с…

    — С какого времени?

    — С трех часов утра.

    — Твои вечера, кажется, весьма загружены, — ледяным тономпроизнесла Инес.

    Прежде чем Селби успел ответить, судья Фэйрбенкс вновьпоявился в зале, кивком пригласил присутствующих сесть, убедился, что всеприсяжные на месте, и взглянул на Беркли Стэнтона.

    — Вы закончили свое вступительное слово?

    — Я едва начал, ваша честь, — сказал Стэнтон, скривив губы вулыбке, как бы ожидая взрыва смеха после такого остроумного ответа.

    Но судья Фэйрбенкс спокойно, без всяких эмоций произнес:

    — В таком случае продолжайте.

    Стэнтон бросил взгляд в сторону неулыбчивых присяжных. Егоголос приобрел модуляции оратора, который уверен, что держит внимание аудиториитак же прочно, как ученый-биолог — мотылька, приколов его иглой.

    — Итак, леди и джентльмены, — загудел он, — мы намеренырассмотреть зловещие махинации Марты Отли, хитрой авантюристки, этойбеспринципной интриганки, нацепившей маску преданного работника, а тем временемвводящей каплю за каплей яд в сердце завещательницы при помощи длинной цепитщательно сфабрикованной лжи, которая…

    — Минуточку, ваша честь.

    В голосе Альфонса Бейкера Карра чувствовался укор, как еслибы он уличал человека, совершившего святотатство под сводами храма.

    — Слушаю, мистер Карр. Вы желаете заявить протест?

    — Да, ваша честь. Мне кажется, мой коллега должен сберечьсвою аргументацию для будущего. Сейчас же он выступает с предварительнымзаявлением, в котором следует излагать лишь факты, которые коллега будетобосновывать позже. Поэтому, мне кажется, сейчас неуместно чернить имяпокинувшей этот мир женщины, встретившей свой смертный час на службе у дамы,которой она так долго помогала.

    На секунду в зале повисла напряженная тишина. Анита Элдонизвлекла изящный носовой платочек, почти незаметно смахнула слезинки с ресниц изастыла в неподвижности.

    Эффект был такой же, как если бы Беркли Стэнтонпреднамеренно ударил ее по лицу.

    Судья Фэйрбенкс сказал скрипучим голосом:

    — Я думаю, вы знаете, что в предварительном заявленииадвокат лишь указывает на факты, которые он попытается доказать с привлечениемсвидетелей, дабы присяжные могли осмыслить и оценить значение указанных фактов.Дискуссия сторон начнется на следующем этапе.

    Беркли Стэнтон горделиво вскинул голову, сверкнул глазами всторону А.Б. Карра и набрал полную грудь воздуха.

    Селби незаметно выскользнул из зала.

    В вестибюле он нашел Сильвию Мартин, увлеченно делающуюкакие-то записи на свернутом газетном листе.

    — Привет, Дуг, — сказала она, глядя на него снизу вверх иукладывая карандаш и газету в сумочку. — Что ты думаешь об этом деле?

    — А я не думаю, — рассмеялся Селби. — Я заскочил на минутуполюбоваться вступительным фейерверком.

    — Ты видел, что АБК сотворил с девушкой?

    Селби кивнул.

    — Ни за что не подумаешь, что это один и тот же человек. Онаневинна и чиста, как пасхальная лилия.

    — Мне кажется, мы все недооцениваем Карра. Если бы мыподумали хорошенько, то сообразили бы, что Карр не настолько глуп, чтобыпоявиться в суде сельского округа с женщиной, которой впору играть в кинозлодеек-вампиров.

    — Стэнтон сейчас только мешает, — сказала Сильвия. —Представляя интересы брата, он воспринимает самого себя слишком серьезно. УКарра имеется замечательный способ спускать его на землю. Стоит только Стэнтонураздуть шар своего красноречия, как Карр одним-двумя словами прокалывает оболочкуи выпускает из него дух. Иногда для этого хватает и жеста.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки