LoveRead.info » Книги » Детективы » Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 00:15, 07-05-2019
Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования» принимает приглашение владельца ресторана отужинать… ради дела, конечно.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
    Перейти на страницу:

    — Я знаю только то, что мне говорили. Мнебыло велено явиться в отель «Монарх», где для меня на сутки был забронированномер. Там я должна была встретиться с вами. Вручить вам деньги. И после этоговыписаться из гостиницы. При этом я должна была изображать преуспевающуюактрису. Мне дали деньги на лучшего парикмахера, маникюр, косметическийкабинет. Я приняла ванну с благовониями. Вот было удовольствие! Огромная ваннаи столько горячей воды — сколько хочешь! Теперь мистер Баффин велел мне сказатьвам, что он мой хозяин. Поэтому вы должны делать то, что он от вас требует.

    — Ну, он не очень хорошо знаетособенности нашей работы, — сказал я. — Он сказал мне, что деньги дляшантажиста являются вашими и что я должен защищать ваше доброе имя. Так я ипоступаю.

    — Получается, что все мы в тупике, изкоторого нет выхода, — печально сказала Конни.

    — Баффин давал вам еще какие-нибудьденьги?

    — Нет. Только двести пятьдесят долларов.

    — Где все ваши вещи? — спросил я.

    Она показала рукой под кровать.

    — Только чемодан, — объяснилаона. — Я ведь собиралась купить в Голливуде все новое.

    — Но сейчас вы шикарно одеты.

    — Эта одежда осталась от работы наБаффина. Я забыла упомянуть об этом. Он велел мне пойти в первоклассный магазини купить себе полный набор дорогой одежды: платья, обувь, чулки, белье — вобщем, все.

    Я встал со стула, опустился на колени и достализ-под кровати чемодан.

    — В чем дело? — сердито спросилаона. — Вы мне не верите? Хотите рыться в моих вещах?

    — Просто вам надо убраться из этойтрущобы.

    — Но это невозможно, Дональд. У меня нетни гроша…

    — На этот раз уже я нанимаю вас наработу.

    — Что я теперь должна делать? —спросила она язвительно.

    — Уехать отсюда.

    — Куда?

    — Я найду подходящее место.

    — И что потом?

    — Вы там будете жить.

    — На каких условиях?

    — Без всяких условий. Просто жить.

    Я спустился вниз к телефону и позвонил МэймиОуэне. Пару лет назад она была клиентом нашего агентства. Мы вытащили ее избеды. За это она продолжала испытывать к нам чувство благодарности. На каждоеРождество она не забывала прислать мне и Берте теплое поздравление.

    Я сразу узнал ее голос. Но мне необходимо былознать точно, чтобы не ошибиться. Поэтому я на всякий случай спросил:

    — Миссис Оуэне?

    — Это я.

    — Говорит Дональд Лэм, Мэйми.

    — О, привет, Дональд. Как поживаете?Какие новости?

    — Новостей много, — сказал я. —Но сейчас мне надо поговорить с вами по делу.

    — Какому делу?

    — Конфиденциальному.

    — Чем я могу помочь?

    — Мне нужна квартира.

    — Какого рода?

    — Однокомнатная квартира с кухней,ванной, полностью обставленная, с приходящей два раза в неделю для уборкигорничной.

    — Для вас лично?

    — Для моего друга.

    — Мужчина? Женщина?

    — Женщина.

    — Это будет связано с неприятностями? Онатихая женщина?

    — Тихая и очень приличная.

    Она засмеялась и сказала:

    — Такая квартира у меня есть.

    — Ее зовут Конни Алфорд. Мы приедем к вамминут через тридцать.

    — Мы?

    — Мы.

    — Если вы приедете с ней, я могуприготовить для двоих…

    — Нет, — засмеялся я. — Простоя привезу ее к вам.

    — Минуточку, Дональд. Она замешана вкакую-нибудь историю?

    — Только слегка. И это не связано сполицией.

    — Вы не впутаете меня в неприятности?

    — Моя обязанность состоит в том, чтобыизбавлять вас от них, — напомнил я.

    — Я об этом помню. Не думайте, что я такаянеблагодарная. Приезжайте.

    — Сколько будет стоить квартира? —спросил я.

    — Не дороже, чем такая же квартира влюбом другом месте нашего города.

    — Годится, — сказал я. — Мывыезжаем.

    Я вернулся в комнату Конни Алфорд.

    — Соберите вещи, которые будут необходимывам на несколько дней, — потребовал я. — Мы уезжаем.

    Она наклонилась и вытащила из-под кроватиоткрытый чемодан.

    — Помогите мне снова поставить его накровать, — попросила она. — Когда я услышала шаги в коридоре, которыезамерли возле моей двери, я испугалась, что кто-то пришел ко мне. Не вы. Искорей запихнула чемодан под кровать.

    — Умница, — похвалил я ее.

    Она уложила в чемодан какие-то вещи.

    — Закройте его, пожалуйста, Дональд. Иотвернитесь на минуту, — попросила она. — Я буду укладывать в сумку кое-чтотакое, на что мужчине смотреть не следует.

    Через пять минут все было закончено.

    — Вы все вынули из комода? — спросиля.

    — Конечно.

    — Разделите свои вещи. Кое-что положите вкомод.

    Пустые ящики выглядят так, будто вы сбежалиотсюда.

    Надо оставить кое-какую одежду, чтобы создатьвпечатление, будто вы уехали не навсегда.

    Она разложила по ящикам кое-какие вещи. Мывышли в коридор. Конни заперла дверь, и мы спустились с чемоданом к машине.

    Когда Конни увидела квартиру, в которую я еепривез, у нее глаза вылезли из орбит.

    — Вот это класс! Высший класс!

    — Мэйми Оуэне устроила неплохоегнездышко, — подтвердил я. — Она будет вашим другом.

    — Роскошь! — восхищаласьКонни. — Но только… она мне не по карману. Мне не следует привыкать ктакой жизни.

    — Ну, за два-три дня не привыкнете.

    — Не надо себя обманывать. К таким вещампривыкаешь мгновенно.

    — Ничего, глядишь, вы скоро разбогатеете.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки