LoveRead.info » Книги » Триллеры » Год призраков - Джеффри Форд

Год призраков - Джеффри Форд

Книгу Год призраков - Джеффри Форд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

381 0 16:56, 09-05-2019
Год призраков - Джеффри Форд
09 май 2019
Автор: Джеффри Форд Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Год призраков - Джеффри Форд читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском — новый роман от автора «Портрета миссис Шарбук» и «Девочки в стекле», удостоенной ассоциацией «Детективных писателей Америки» премии имени Эдгара Аллана По.Как Рэй Брэдбери в своем шедевре «Вино из одуванчиков» навеки нанес на карту мировой литературы американский Средний Запад предвоенной поры, так и Джеффри Форд в «Годе призраков» мастерски воспроизводит вкус, цвет и ощущение детства. Здесь, на Лонг-Айленде накануне «революции цветов», развозит мороженое мистер Тай-во-рту, школьникам задают на дом изготовить гипсовую Луну, Драный город в подвале предсказывает новое явление призрака, успевшего перепугать местных домохозяек, — и оставляет за собой шлейф трупов зловещий мистер Уайт, любитель трубочного табака и маниакальный апологет чистоты…
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Могу поклясться, что он сюда забежал, — сказал Мейсон. — Я слышал, как открылась и закрылась дверь.

    — Ну ладно, мы его потеряли, но давайте-ка посмотрим немного на улице, — предложил отец.

    — Кто-нибудь успел его разглядеть? — спросил Курдмейер.

    — Да, — ответил отец. — Совсем мальчишка.

    — А лицо разглядел?

    — Нет.

    — Я видел лицо, — сказал Мейсон. — Но раньше он мне не попадался.

    — Знаете, на кого он похож? — вспомнил Курдмейер. — На того парнишку, что жил в нашем квартале.

    И он показал рукой вдаль.

    — Ты имеешь в виду тех, кто съехал перед нашим приездом? — спросил Мейсон.

    — Халловеи, — сказал отец. — Они уже довольно давно съехали.

    — Нет, это не может быть он, — покачал головой Конрад.

    Отец бросил на меня встревоженный взгляд.

    — Ах да, я и забыл, — сказал Курдмейер.

    Мы вышли на улицу. Мужчины решили разделиться и попатрулировать окрестности. Я пошел с отцом, и мы свернули за угол в сторону школы. Я понятия не имел, который теперь час. Испытание перед сараем Данденов лишило меня сил. Отец молчал. Мы добрались до школы, вошли через калитку и зашагали через поле к Канализационной горке.

    Вдруг отец остановился посреди поля и закинул голову.

    — Посмотри на звезды.

    Я поднял голову. Столько звезд я никогда еще не видел.

    Отец показал на север.

    — Видишь вон там яркую звездочку? — спросил он.

    Я кивнул, хотя и не знал, о какой именно звезде он говорит.

    — Свет от этой звезды идет до нас, может, тысячу лет. Если бы мы могли рассечь ее луч и изучить его, то заглянули бы на тысячу лет назад. Путешествие во времени, — объяснил отец.

    Я представил себе, как кто-то на планете, вращающейся вокруг этой звезды, отправляет мне послание.

    — И точно так же в тех местах видно, что происходило здесь тысячу лет назад.

    — Десять веков, — сказал я.

    — Верно. Осваиваешь умножение. Хорошо. — И отец хлопнул в ладоши со словами: — Ну, пошли домой.

    На конрадовском газоне мы увидели Конрада и Мейсона. Отец сообщил, что мы никого не нашли, а те — что Курдмейер уже отправился спать.

    — А вы, ребята, кого видели? — спросил отец.

    Конрад покачал головой, а Мейсон сказал:

    — Только одного старика — брел по Фимз-роуд.

    — Как он выглядел?

    — Старый такой. И потом, на нем были плащ и шляпа. Вряд ли он мог бегать.

    — Поздновато что-то для прогулок, — сказал отец.

    — Пожалуй, — согласился Конрад. — Ну, я пошел.

    — Мне тоже хватит на сегодня, — присоединился к нему Мейсон.

    Мы с отцом направились к дому.

    Прежде чем выключить свет в своей комнате, я вытащил из кармана бумажку, развернул ее и прочел:

    Обдумываю ловушку.

    Следите за вашим окном.

    Нужно было сообщить Джиму, но я слишком устал и заснул, глядя на звезды.

    Иона и кит

    Мы сидели в проулке за лавкой, на перевернутых ящиках, передавая друг дружке картонку с шоколадным молоком. Джим предсказал, что отец больше не появится в церкви. Я ужасно устал после ночной вахты, но Джим засыпал меня вопросами, и я помаленьку рассказал ему обо всем, что случилось вчера. Записку от Рэя я ему уже передал.

    — Выпрыгнул из окна в Кливленде. — Джим покачал головой.

    — Когда Курдмейер сказал, что бродяга похож на Рэя, я чуть не обделался, — сказал я. — Но знаешь, что странно?

    — Что?

    — Они уже вспомнили, что Халловеи давно уехали, но тут Конрад сказал: «Это не может быть он». Словно была еще одна причина, кроме той, что они уехали. И тогда Курдмейер ответил: «Ах да, я и забыл».

    — Что ты имеешь в виду?

    — Не знаю.

    — Знаешь-знаешь, — сказал Джим. — Только пока еще не дотумкал.

    — Что он ищет? — спросил я.

    — Не знаю… — Джим развернул печенье с шоколадной крошкой и опять поднял его, как священник — облатку. Печенье сломалось, и он протянул мне меньшую часть. — Вопрос в том, что он будет делать, когда найдет то, что ищет.

    Когда мы вернулись домой, мама принялась допрашивать нас о проповеди. Я даже покраснеть не успел, как Джим, не моргнув глазом, выдал: «Иона и кит». Мы слышали эту историю от миссис Гримм.

    — И что же сказал священник?

    — Ведите себя хорошо, или Господь проглотит вас.

    Спросите у парнишки

    Ярко светило солнце. Я сидел на стуле Джима и изучал Драный город. Рядом стояла Мэри.

    — Можешь ты сделать то же самое, снова повторив мне числа? — спросил я.

    Она отрицательно покачала головой.

    — Почему нет?

    — Микки уходит.

    Я не очень понял, что Мэри имеет в виду, повернулся и посмотрел на нее в поисках Микки. Наконец я спросил:

    — И куда же он уходит?

    — Далеко.

    — И что?

    — Числа у него.

    — Но ты можешь что-нибудь делать в Драном городе, как раньше.

    — Иногда.

    — А числа мне в уши?

    — Я могу попробовать. — И Мэри покачала головой, словно не была уверена. — Что ты хочешь увидеть?

    Я встал и поднял фигурку Рэя за домом Халловеев, потом сел и поставил ее перед собой, на краю стола. В жизни Рэй постоянно находился в движении, даже когда сидел, скрестив ноги, при свете лампы в своем подземном лагере. В глине он был тоненький и неподвижный и стоял прямо, опустив руки. Вообще-то мы не знали о нем, когда Джим сооружал Драный город. Фигурки всего лишь замещали живых людей, но я не знал, сильно ли отличается от нашего мир на фанерном щите.

    Мэри начала произносить числа, поток их устремился в мои уши, как порция спагетти, вываленная в дуршлаг. Цепочки чисел плавали внутри моей головы, и я изо всех сил поедал глазами глиняного Рэя. Я хотел знать, что он ищет, и верил: ответ внезапно возникнет перед моими глазами яркой, многоцветной картиной. На краткий миг мне показалось, что я не сижу на стуле, а нахожусь на улице Драного города; потом Мэри шевельнулась, и я обнаружил, что вернулся на стул. В ту секунду, когда она перестала произносить числа, я понял, что все это было лишь в моем воображении.

    — Ничего не получилось. — Мэри снова покачала головой.

    — Ну и ладно.

    Она пробормотала несколько слов и пошла к себе за занавеску. Я продолжал смотреть на Рэя, надеясь добиться чего-нибудь. Но прошло немного времени, и я стал искать взглядом мистера Уайта. Я нашел его лежащим на боку у края фанерного щита неподалеку от Хаммонд-лейн, а это означало, что он где-то поблизости от нас. Я внимательно осмотрел улицу, разглядывая дома и наших глиняных соседей, и наконец добрался до конца квартала и Ист-Лейка. Когда в поле моего зрения попала школа, я вспомнил, что назавтра нужно принести луну Краппу. Без помощи Джима было не обойтись, и я поднялся, решив посмотреть, не вернулся ли он домой, но когда потянулся к шнурку выключателя, то заметил кого-то в лесу, на берегу озера. Это была миссис Эдисон: волосы развевались у нее за спиной, тонкие руки были сложены на груди. Она стояла у самой воды, вглядываясь в мерцающую синеву.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки