LoveRead.info » Книги » Современная проза » Пока Париж спал - Рут Дрюар

Пока Париж спал - Рут Дрюар

Книгу Пока Париж спал - Рут Дрюар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 10:02, 02-02-2022
Пока Париж спал - Рут Дрюар
02 февраль 2022
Автор: Рут Дрюар Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2021
0 0

Книга Пока Париж спал - Рут Дрюар читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, 1944 год. Молодую женщину заталкивают в поезд, направляющийся в Аушвиц. В отчаянии она доверяет самое драгоценное, что у нее есть, незнакомцу, оставив себе в утешение только надежду и мечту, которой вряд ли суждено сбыться.Санта-Круз, 1953 год. Жан-Люк – человек, который отчаянно хочет спрятаться от своего прошлого. Но шрам на его лице – это вечное напоминание о том, какой ценой ему удалось выжить в оккупированной нацистами Франции.Когда тени прошлого решают напомнить о себе, его новая счастливая жизнь рушится. И теперь Жан-Люку ничего не остается, как столкнуться с кошмарами памяти и вновь сделать выбор, который изменит не только его самого, но и судьбы тех, кто ему дорог.На той самой платформе, откуда уходили поезда смерти, две судьбы переплетутся, и выбор, который сделает каждый, изменит будущее так, как никто и не мог себе представить.
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 102
    Перейти на страницу:

    У него не только розовая рубашка, но еще и фиолетовый галстук.

    – Я в Париже?

    – Mais oui. Ты проделал долгий путь, но мы рады, что теперь ты здесь.

    Он улыбается мне.

    – Когда я смогу увидеть мою маму?

    – Самюэль…

    – Меня зовут Сэм.

    – Прости, Сэм.

    Он ставит стул рядом со мной.

    – Мы сделаем все возможное, чтобы помочь тебе. Позволь, я тебе кое-что расскажу?


    Он начинает историю о тигре, который теряется в джунглях, и его усыновляет семья горилл, но когда он доходит до части про то, как гориллам приходится носить тигра по деревьям, я начинаю терять интерес. У него мягкий и спокойный голос, и мне понятно, что он пытается сделать. Это выглядит жалко. Вот подходящее слово. Жалко. Он жалкий. Инспекторы были тупыми. А этот мужчина в розовой рубашке просто жалкий.

    – Сэм, – он трогает меня за плечо.

    – Я хочу спать.

    Я отворачиваюсь к подушке и закрываю глаза.

    – Сэм, твои родители пришли, они хотят тебя увидеть.

    – Мама? Папа? Они здесь?

    – Я имею в виду твоих французских родителей, твоих настоящих родителей.

    – Они не мои настоящие родители! Я же сказал!

    Я вскакиваю со стула, но мои ноги меня не слушаются. Моя голова раскалывается. Я стучу по ней, стараясь прекратить пульсирующую боль.

    Он кладет руки мне на плечи. Пытаюсь оттолкнуть их, но не могу. Я чувствую себя беспомощным.

    – Сэм, прошу. Ты должен успокоиться.

    – Оставьте меня в покое.

    – Мы все должны постараться, чтобы все получилось. Включая тебя, Сэм. Пожалуйста, перестань.

    – Вы отвезете меня домой?

    – Мы…

    Стук дверь прерывает нас.

    В комнату входят двое.

    Глава 62
    Сара

    Париж, 18 июля 1953 года


    – Самюэль… Самюэль.

    Ее глаза наполняются слезами, когда она видит его. От нее не укрылось то, что он плакал, но мальчик очень красивый, такой, каким она представляла его: темные шелковистые волосы, гладкая оливковая кожа, прямой нос и темно-карие глаза. Она хочет насладиться им, как потерявшийся путник в пустыне, который был без воды много дней.

    Сара чувствует, как Давид сжимает ее руку, слишком сильно.

    – Это ведь Самюэль? Это правда он.

    Его голос срывается, она отводит взгляд от своего сына и видит слезу, которая катится по щеке ее мужа.

    – Да, Давид, это Самюэль.

    Она опять поворачивается к сыну. Она не может поверить, что это действительно он.

    – Самюэль, – мягко говорит она. – Мы нашли тебя.

    Давид раскрывает объятия и делает шаг ему навстречу. Сара видит, что Самюэль сжимается и отступает к стене.

    Она рукой останавливает мужа.

    – Подожди.

    Психолог, который зашел в комнату вслед за ними, кашляет.

    – Ему понадобится время, чтобы адаптироваться. Позвольте мне представить переводчика. Это мадам Демур.

    На мгновение они переводят взгляд с Самюэля на хрупкую женщину в светло-голубой рубашке, стоящую рядом с психологом. Они пожимают ей руку.

    – Я буду переводить вам на французский, а вашему сыну на английский.

    Вашему сыну. Да. Это правда, у них теперь есть сын. Но он стоит от них настолько далеко, насколько позволяет ему эта маленькая комната. Прижавшись к стене, в глазах испуг, он похож на загнанное в угол животное.

    – Доброе утро. – Мужчина в розовой рубашке и темно-сером костюме протягивает руку. – Мистер и миссис Лаффитт, очень рад знакомству.

    Сара понимает, что это, должно быть, заместитель мэра.

    – Прошу вас, присаживайтесь.

    Он выдвигает стулья. Они послушно садятся. Мужчина указывает на стул, стоящий рядом с ним.

    – Сэм, садись с нами.

    Он говорит мягким дружелюбным голосом, но Самюэль смотрит на него с испугом и не двигается с места.

    Давид хватается за бороду, будто та его может удержать. У Сары в горле начинает першить из-за всего, что она хочет сказать, но не может.

    Самюэль говорит что-то по-английски. Они ждут переводчицу.

    – Он говорит, что плохо себя чувствует.

    – Скажите ему, что мы можем поехать домой прямо сейчас.

    Давид дергает себя за бороду. Сара знает, что он просто хочет поскорее выйти из этой комнаты и забрать своего сына домой.

    Переводчица поворачивается к Самюэлю и переводит ему их слова.

    Он энергично мотает головой туда-сюда, его шелковистые волосы разлетаются по сторонам.

    Сара понимает, что должна его как-то отвлечь. Она открывает сумку и роется в ней дрожащими руками в поисках фото, которые принесла с собой.

    – Самюэль, хочешь посмотреть фотографии твоей семьи?

    Переводчица переводит Самюэлю ее слова, но он снова качает головой.

    – Я хочу домой. Меня тошнит.

    Ей не нужен перевод, чтобы понять, что он сказал, она улавливает суть, но переводчица все равно переводит.

    – Скажите ему, что его дом теперь здесь.

    Давид убирает руку с бороды.

    Когда женщина переводит его слова, Сара замечает, что лицо ее сына становится еще бледнее. Она резко протягивает ему фото.

    – Посмотри, Самюэль.

    Она встает и делает шаг к нему. И с облегчением видит, как мальчик смотрит на фотографию ее родителей.

    – Это твои бабушка и дедушка. Твой дедушка был очень красивым, прямо как ты.

    Трясущимся пальцем она указывает на изображение своего отца. Ее голос срывается, когда она вспоминает последнюю встречу с родителями.

    Самюэль отворачивается.

    Давид начинает говорить, его длинные пальцы не отпускают бороду ни на минуту.

    – Скажите Самюэлю, что ему теперь нужно поехать в его новый дом.

    Он ждет, пока женщина в голубом переведет его слова.

    – Мы знаем, что ему будет нелегко. Самюэль всего лишь ребенок, но мы не должны из-за этого относиться к нему с жалостью. Это наша задача, как взрослых людей и его родителей, помочь ему сформироваться, помочь ему понять, кто он и где его место.

    Он снова делает паузу, ожидая перевода.

    – Мы признаем то, что сделал Жан-Люк Бошам во имя спасения нашего сына от верной смерти в Аушвице, мы также понимаем, почему он был уверен, что мы там погибли. Но теперь надо сосредоточиться на Самюэле и сделать его переезд легким и безболезненным, насколько это возможно.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки