LoveRead.info » Книги » Сказки » Добывайки на новом месте - Мэри Нортон

Добывайки на новом месте - Мэри Нортон

Книгу Добывайки на новом месте - Мэри Нортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

954 0 05:15, 27-05-2019
Добывайки на новом месте - Мэри Нортон
27 май 2019
Автор: Мэри Нортон Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 2019
+2 4

Книга Добывайки на новом месте - Мэри Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Сказочные чудесные истории о маленьких человечках-добывайках, которые живут рядом с нами и потихоньку «одалживают» разные вещи. Семейство добываек Курантов вновь ищет новый дом. И, похоже, они нашли его около старой церкви, однако их заметили люди! Невероятные приключения добываек в почти детективной истории – с похищением и счастливым избавлением от смертельной опасности.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
    Перейти на страницу:

    – Просто все в панике паковали вещи. Была ночь, а они знали, что уйти нужно до рассвета. Конечно, они без меня, может, потом скучали…

    – Ты хочешь сказать, что они ушли без тебя?

    – Но я же не мог ходить…

    – И как же ты жил?

    – Меня взяли к себе другие добывайки, с первого этажа. Они тоже собирались уходить, но приютили меня, пока нога не зажила. Потом они всё-таки ушли, оставив мне немного еды и кое-какие вещи, так что я справился.


    Добывайки на новом месте

    – Но твоя нога!..

    – О, лазаю я отлично! Бегаю, правда, плохо, поэтому редко выхожу на улицу. Там ведь, если что случится, придётся бежать. Но я не переживаю: у меня были и есть книги…

    – Ты говоришь о тех, что в библиотеке? Но как же ты забирался на полки?

    – Это несложно! Все эти полки можно переставлять. Для этого в вертикальные перегородки вбиты крючки, и по ним можно взбираться, как по лестнице, хотя и довольно крутой. Ты просто выталкиваешь книжку, которую хочешь взять, и она падает, но обратно её поставить нельзя. Так у меня и скопилось много книг…

    Арриэтта, помолчав немного, спросила:

    – Какие они были, эти человеки, которые сняли украшение над камином?

    – Ужасные, я никогда не знал, чего от них ждать. Это был кошмар. Они всё время что-то переделывали. Им пришло в голову заложить старый открытый очаг и поставить вместо него маленький камин…

    – Да, я его видела.

    Арриэтта тоже считала, что камин испортил комнату. Эти его глазурованные блестящие плитки с изгибающимися тюльпанами… Очень уж они похожи на змей, эти тюльпаны.

    – Стиль модерн, – объяснил ей Пигрин, но она не знала, что это такое. – Они говорили, что старый камин продувало насквозь. Впрочем, так оно и было. Если встать внизу и посмотреть вверх, то можно было увидеть небо. Иногда его заливало дождём, но не часто. В старину в нём жгли большие, почти как деревья, поленья – мне дед рассказывал.

    – А что ещё сделали человеки?

    – Прежде чем уехать, провели телефон, электричество и центральное отопление. Они любили всё новомодное, вот и сделали дом современным. – Пигрин рассмеялся. – Даже генератор в церковь поставили.

    – Что такое генератор?

    – Такая штука, которая дает электрический свет. В церкви можно сразу зажечь все лампочки: это не то что зажигать по одному газовые рожки. Но всё равно они тоже уехали.

    – А почему?

    – Сказали, что место здесь жуткое. В этом доме никогда не знаешь, что за люди здесь появятся, но в одном можно быть совершенно уверенным: они всё равно уедут.

    – Интересно почему?

    – Это всё из-за привидений: по какой-то причине люди их боятся.

    Арриэтта сглотнула и оперлась рукой о тележку, словно боялась упасть.

    – А здесь их много… привидений?

    – Всего три, насколько я знаю, – беззаботно ответил Пигрин. – И одно нельзя увидеть, слышно только шаги, а шаги ещё никому не причиняли вреда.

    – А другие?

    – Ты сама со временем их увидишь. – Пигрин улыбнулся и взялся за верёвку, привязанную к тележке. – Что ж, мне пора двигаться. Эти Уитлейсы встанут в семь часов.

    Арриэтта крепче ухватилась за край тележки, словно хотела его удержать, и поторопилась спросить:

    – С привидениями можно разговаривать?

    – Говорить-то можно, но я сомневаюсь, что они тебе ответят.

    – Как жаль, что ты уходишь, – сказала Арриэтта, отпуская край тележки. – Мне бы хотелось, чтобы ты познакомился с моими родителями. Ты бы так много мог им рассказать!

    – А где они сейчас?

    – Спят в этой печке. Мы все очень устали.

    – В печке? – переспросил Пигрин удивлённо.

    – Да, у нас там подушки, одеяла и всё такое.

    – Пусть они лучше поспят, – сказал Пигрин. – Я вернусь позже.

    – Когда?

    – Когда Уитлейсы уйдут из дома. – Он немного подумал. – Скажем, часа в два? Она отправится в церковь, а он в это время всегда занимается огородом…

    – Это было бы замечательно! – воскликнула Арриэтта.

    Пигрин кивнул и потащил свою тележку к двойным дверям, потом вошёл в библиотеку. Скрип колёс становился всё тише, пока совсем не смолк вдали.

    Глава десятая

    Хриплый шёпот вырвал девочку из раздумий:

    – Арриэтта!

    Разумеется, это мать: волосы всклокочены, лицо вытянуто и выглядит встревоженным. Арриэтта подбежала к ней.

    – Что случилось, мама?

    Хомили высунулась из-за дверцы ещё немного и спросила всё тем же напряжённым шёпотом:

    – Ты с кем-то разговаривала?

    Её испуганный взгляд метался по оранжерее, словно, подумалось Арриэтте, она ожидала появления какого-то монстра.

    – Да, мама, разговаривала.

    – Но, Арриэтта, ты же обещала… – Хомили вздрогнула.

    – Не волнуйся, мама, это был не человек. Я говорила с добывайкой!

    – С добывайкой? – Хомили ещё больше испугалась. – Какой такой добывайка?

    – Из семьи Надкаминных.

    – Один из Надкаминных! – удивлённо воскликнула Хомили. – Но как? Ничего не понимаю… Надкаминный! Никогда не слышала, чтобы кто-то из их племени снизошёл до разговора с такими, как мы.

    Арриэтта отлично помнила, сколь негативным было отношение матери к Надкаминным. Она называла их глупым чванливым семейством. Эти добывайки жили только ради своего удовольствия и никогда не заботились о детях. Когда Под напоминал жене, что Надкаминным всё же удавалось воспитывать своих детей, Хомили парировала: «Только напоказ!»

    – Этот Надкаминный совсем юный – совсем мальчик…

    – Слышать больше ничего не хочу! – заявила Хомили и, прежде чем скрыться в печке, добавила: – Я сейчас же позову твоего отца.

    Арриэтта услышала, как мать бормочет себе под нос:

    – Мало нам этих Хендрири в церкви… тут ещё и Надкаминный!

    Арриэтта снова задумчиво прислонилась к кирпичам, покусывая ноготь на большом пальце и гадая, что же теперь будет. До неё доносились голоса родителей: внушительная порция восклицаний от Хомили и несколько спокойных слов от Пода. Отец вышел первым, на ходу расчёсывая волосы маленькой серебряной щёточкой для бровей, которую они позаимствовали из витрины в Фэрбанксе.

    – Мать говорит, ты встретила ещё одного добывайку? – В его голосе не было сердитых ноток.

    – Да, так и есть.

    Под неуклюже опустился на выложенный плитками пол.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки