LoveRead.info » Книги » Романы » Бесценное сокровище - Мэри Линн Бакстер

Бесценное сокровище - Мэри Линн Бакстер

Книгу Бесценное сокровище - Мэри Линн Бакстер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

661 0 01:20, 12-05-2019
Бесценное сокровище - Мэри Линн Бакстер
12 май 2019
Автор: Мэри Линн Бакстер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Бесценное сокровище - Мэри Линн Бакстер читать онлайн бесплатно без регистрации

Все, кому доводилось иметь дело с Дэлтоном Монтгомери, считали его циником, привыкшим добиваться своих целей любыми способами. Каково же искренней и чистой Лие Фрейзер узнать, что этот человек – настоящий отец се ребенка? Каково встретиться с мужчиной, который не просто претендует на отцовство, но хочет ДОБИТЬСЯ ЕЕ ЛЮБВИ?! Ужасно? Может быть. Но что, если именно Дэлтон сумеет воскресить в Лие способность любить? Если именно с ним обретет она подлинное счастье?!
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:

    Нажав на кнопку звонка, Лия замерла в ожидании. Тишина. Она позвонила еще раз. Наконец до ее слуха донеслись шаги, и дверь распахнул – к удивлению Лии – сам Дэлтон.

    Она потеряла дар речи. Дэлтон выглядел устрашающе: изможденное лицо, налитые кровью, ввалившиеся глаза. Старые шорты и майка болтались на его исхудавшей фигуре.

    – Ты зачем?.. – невнятно спросил он.

    Лия почувствовала запах алкоголя.

    – Ты не болен?

    – Разве я похож на больного?

    – Ты похож на ходячий скелет.

    – А тебе не все равно?

    У Лии защипало глаза. Она совершила большую ошибку.

    – Послушай, мне очень неприятно, что я так…

    Ей было трудно говорить. Она ему больше не нужна. Он отдал свои деньги Коти, но что касается ее… Лия повернулась и пошла вниз по ступеням.

    – Лия! – Его отчаянный окрик заставил ее оглянуться. – Я…

    Они молча смотрели друг на друга. В его глазах Лия прочла то, что невозможно выразить словами. Повернувшись к машине, она позвала:

    – Коти, иди сюда.

    Ее сын выскочил из машины и сломя голову бросился вверх по лестнице, прямо в объятия Дэлтона. Тот поднял мальчугана высоко над головой.

    – Я… мы тебя любим, – прошептала Лия. – Если ты не передумал, то мы – твои.


    Дэлтон провел кончиком языка по ее спине, по ногам до самых пяток.

    – О, Дэлтон, – шептала Лия, вздрагивая от его прикосновений.

    – Лежи тихонько.

    – Ты меня сводишь с ума.

    Дэлтон повернул ее к себе лицом.

    – А ты подумала, что ты со мной делаешь? Я все время тебя хочу. Ни о чем другом не могу думать.

    Лия стонала, но не закрывала глаза. Ей хотелось видеть любовь и страсть, озарившие лицо Дэлтона. Их тела двигались все быстрее.

    Когда они оба обессилели, Дэлтон не отстранился. Он убрал влажный завиток у нее со лба и любовался ее чертами, не скрывая своего восхищения.

    Они не разлучались с того дня, когда Лия поднялась по ступеням его дома. Через неделю они поженились. Это была скромная свадьба. Свидетелями пригласили Софи и Луиса.

    Даже Джессика, судя по всему, смирилась со своенравным характером дочери и вежливо улыбалась. Однако Лия подозревала, что пройдет немало времени, прежде чем ее мать привыкнет к Дэлтону. Впрочем, Лию это не волновало. У матери своя жизнь, у нее – своя.

    Дом, где жили Лия и Коти, вскоре был продан, но даже всей полученной суммы не хватило на оплату больничных счетов, оставшихся после смерти Руфуса. Невзирая на протесты Лии, Дэлтон выплатил все остальное. Теперь они втроем жили у Дэлтона. Лие доставляло огромную радость заново отделывать его жилье, чтобы превратить его в уютный дом для их семьи.

    Казино и клуб процветали, хотя не проходило и дня без серьезных проблем, которые неизбежны в индустрии развлечений. Дэлтону приходилось работать от зари до зари – конкуренция становилась все более ожесточенной, новые казино появлялись, как грибы после дождя, и каждое имело свое особое лицо. Но Дэлтон, проявляя поистине бойцовский характер, не собирался никому уступать.

    – О чем ты задумалась? – спросил он шепотом.

    – О нашей жизни. Ты принес нам с Коти такое счастье!

    – Необыкновенный парнишка. После венчания он взял меня за руку и спросил, можно ли теперь звать меня папой. Я едва не прослезился на виду у всех!

    Лия поцеловала его и почувствовала, что у них обоих от слез мокрые щеки.

    – Я люблю тебя, – задыхаясь, прошептал Дэлтон.

    – Я тебя тоже – с каждым днем все сильнее.

    – Сколько мы уже вместе?

    – Будто ты не знаешь! Завтра исполняется четыре месяца.

    – Как летит время!

    Лия улыбнулась:

    – Особенно для тех, кому некогда скучать.

    Лицо Дэлтона просветлело.

    – Никогда в жизни я не был так счастлив.

    – И я.

    – Даже когда ты была… замужем за Руфусом?

    – Даже тогда.

    Они ни разу не упоминали Руфуса после того, как поженились. Лия понимала, что между ними остаются недомолвки; если бы Дэлтон стал задавать вопросы, она бы ответила ему прямо и честно.

    Дэлтон глубоко вздохнул.

    – У тебя нет причин для ревности, – осторожно сказала Лия.

    – Ничего не могу с собой поделать. Тем более что Коти – не мой ребенок.

    – Он почти твой.

    Дэлтон крепко прижал ее к себе и спросил:

    – Что ты испытала, когда у тебя случился выкидыш? Облегчение?

    – Нет. Только боль, – мягко ответила она.

    – Физическую или душевную?

    – И ту и другую.

    – А Руфус?

    – Он был просто в отчаянии. Ему очень хотелось иметь ребенка.

    – Его не удручало, что ты подверглась искусственному оплодотворению?

    – Нет, нисколько.

    – Могу себе представить, как вы просматривали каталог, подыскивая подходящего донора… – Он отвернулся.

    – Дэлтон, – шепнула Лия ему на ухо, – тебе нечего стыдиться.

    – Умом я это понимаю – и все-таки ненавижу себя. С отвращением вспоминаю – как выражались медики – «массажную». С отвращением думаю о себе – потел над пробиркой как прыщавый юнец, изнывающий от похоти.

    Лия спрятала улыбку – она боялась обидеть Дэлтона, но это сравнение показалось ей неуместно-смехотворным.

    – Можешь не рассказывать: я пережила почти то же самое, когда мне вводили неизвестно чью сперму. Это было похоже на изнасилование.

    Дэлтон был подавлен этим разговором.

    – Впрочем, это продолжалось недолго, – сказала Лия. – Когда свершилось чудо и я поняла, что вынашиваю ребенка, я стала думать о тебе с благодарностью.

    – С благодарностью?

    – Конечно. За то, что ты стал моим донором.

    – Я должен был бы внушить себе то же самое убеждение, но не смог через себя переступить. Больше моей ноги там не было. Странно, что Центр планирования семьи не подал на меня в суд.

    Лия засмеялась:

    – Думаю, тебя бы это не испугало.

    – Ничуть. Пусть бы меня кастрировали – я бы все равно туда носу не показал. – Дэлтон помолчал. – Как жалко, что Коти – не мой ребенок.

    – Теперь он твой.

    – Он стал мне родным с того момента, как я увидел его в приемном покое, после травмы. Тогда я подумал: это моя плоть и кровь, а я хочу воспользоваться этим ребенком в своих корыстных целях. Но я старался прогнать от себя всякие чувства. Не хотел никаких обязательств, боялся ответственности. Думал только о том, как бы сделать наперекор воле отца. Но уже тогда я понял, что мне никогда не удастся вычеркнуть тебя и Коти из своей жизни.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки