LoveRead.info » Книги » Романы » Глаза любви - Барбара Картленд

Глаза любви - Барбара Картленд

Книгу Глаза любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 01:52, 08-05-2019
Глаза любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Глаза любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба не пощадила графа Дорнохского. Он, потерявший зрение во цвете лет, вынужден исполнить фамильный долг — встать во главе гордого шотландского клана Мак-Дорн. Однако лучом света во тьме, окутавшей молодого графа, стал приезд из Англии юной Вары Мак-Дорн — девушки, скрасившей для него дни одиночества, полюбившей его всеми силами души, готовой на все, чтобы исцелить возлюбленного, и не побоявшейся рискнуть собственной жизнью во имя его спасения…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 26
    Перейти на страницу:

    Это была одна из наиболее прелестных комнат, расположенных в башне, так как окнами выходила на залив. Радовала она и своей необычной округлой формой.

    Кровать с пологом и резными узорами являла собой произведение искусства, созданное местными умельцами несколько столетий назад.

    — Я подумала, что вас устроит это помещение, мисс, — сказала миссис Росс, домоправительница.

    Она служила в замке уже более тридцати лет и содержала его в чистоте и порядке.

    — Это чудесная комната! — сказала Вара. В то же время она успела подметить кое-что,

    нуждавшееся в обновлении, это станет еще одной заботой графа.

    Она надела красивое вечернее платье, сожалея, что хозяин замка не сможет увидеть ее.

    Наверное, граф из-за своего недуга предпочитает и ужинать в одиночестве, подумалось ей. Но, когда она спустилась по лестнице из своей комнаты, ее уже поджидал Дональд.

    — Его Светлость изволит отужинать с вами в обеденном зале, — сказал он, — и также велит передать, что ему подобрали все необходимое. А я пойду к волынщику, предупрежу его, чтобы готовился исполнять свои обязанности.

    Вара пришла в восторг.

    Ведь речь шла еще об одной мелочи, небрежение которой вызвало бы недовольство клана.

    По традиции в любом шотландском замке ужин заканчивался под звуки волынки. Музыкант, играя, должен был шествовать вокруг стола.

    Она вошла в Зал Вождей.

    Граф стоял спиной к камину. На нем был килт цветов клана МакДорнов, спорран из белой овчины и кружевное жабо на шее; на гетрах — сакраментальные подвязки.

    Выглядел он весьма привлекательно.

    Приблизившись к нему, Вара захлопала в ладоши.

    — Вы великолепно выглядите! — воскликнула она. — И ваши предки смотрят на вас с портретов с величайшим одобрением. А ведь, когда я впервые вошла в этот зал, их лица были довольно хмурые.

    Граф рассмеялся.

    — Да, вероятно, они были возмущены, что какой-то сакс занял место в их фамильном замке.

    — Никто здесь не считает вас саксом, — поспешила заверить его девушка. — В ваших жилах течет кровь МакДорнов, а все остальное не имеет значения.

    Она чувствовала, что ее категоричный тон забавляет графа.

    — Впервые в жизни меня распекают из-за моих обязанностей, — сказал он. — Вообще-то до сих пор я неплохо с ними справлялся, но это, конечно, происходило в цивилизованной части мира!

    Вара проигнорировала столь явное подначивание и сохраняла серьезность.

    — Урок номер один: вы должны держать голову как можно выше и верить, что вы самый могущественный из шотландских вождей.

    Подумав немного, она продолжала:

    — Боюсь, никто из окружающих не потрудился упомянуть, что вы являетесь прямым потомком Роберта Брюса, короля Шотландии, не так ли?

    — Да, — ответил граф, — но, я надеюсь, у вас в запасе еще есть подобные новости, и вы постараетесь сообщить их мне прежде, чем я состарюсь.

    — Считайте это моим долгом, — ответила Вара.

    — Кушать подано, милорд! — объявил Дональд, появившийся в дверях зала.

    Граф протянул руку.

    — К. моему стыду, — промолвил он, — мне приходится просить вас проводить меня.

    Вара вложила в его руку свою.

    — В начале первого действия, — сказала она, — вы стали играть роль героя и успешно с ней справляетесь!

    Граф засмеялся, и она молча повела его к дверям.

    Глава 3

    Утром Вара проснулась в хорошем расположении духа.

    События прошлого вечера превзошли все ожидания. Она фактически добилась своего, обучая графа обязанностям вождя клана.

    Мысленно она возвращалась к ужину, оказавшемуся превосходным.

    Дональд нарезал еду для графа мелкими кусочками, а тот ел с помощью ложки. Это ему неплохо удавалось.

    Вара с пониманием отнеслась к тому, что граф, опасаясь своей неловкости, ел слишком медленно.

    Повар, много лет служивший при замке, был на высоте. Приготовленные им блюда отличались отменным вкусом, а вина — изысканностью.

    Вара сочла разумным воздержаться за ужином от дальнейших разговоров о Шотландии и пыталась беседовать с графом об Индии и о тех испытаниях, что выпали на долю вице-короля.

    Он же касался в основном иных событий, многие из них были известны Варе из газет или со слов отца.

    Граф, разумеется, был удивлен ее прекрасной осведомленностью, а она, в свою очередь, составила мнение о графе как о весьма образованном человеке.

    Когда ужин подходил к концу, Дональд объявил:

    — Волынщик здесь, милорд!

    — Волынщик? — растерянно повторил граф.

    — Есть такая традиция, — понизив голос, объяснила Вара. — В конце обеда музыкант обходит стол по кругу, играя на волынке. Когда он отыграет, вы должны предложить ему глоток виски из предназначенной для этого серебряной чаши, а он поблагодарит вас по-гэльски.

    Граф молча слушал ее, и в какой-то момент она испугалась, что он откажется от музыкального финала. Но прежде чем он что-либо сказал, издалека донеслись тягучие звуки волынки.

    По мере того как звуки приближались, граф вслушивался в них.

    Музыкант, появившийся в дверях, был самым молодым волынщиком в клане МакДорнов. Вара догадалась, почему старейшины избрали его для столь почетной обязанности: волынщики, состоявшие при покойном графе, уже слишком состарились, чтобы приходить в замок по вечерам.

    Волынщик трижды обошел вокруг стола, исполнив сначала традиционную песню «Над морем в небесах».

    Он остановился перед креслом графа.

    Дональд поставил перед графом серебряную чашу. Вара вложила ее в руку графа.

    Он поднял чашу и преподнес волынщику, а тот сказал:

    — Stainte va[6]!

    — По-моему, вы играли просто замечательно! — заметил граф.

    Юноша зарделся от гордости.

    Затем он сказал по-гэльски еще несколько слов, осушил чашу и вновь произнес что-то на том же языке.

    Когда он вышел из зала, Вара пояснила:

    — Он в восторге от того, что вы похвалили его. Завтра весь день он только об этом и станет болтать, а старейшины будут весьма польщены, что вы одобрили их выбор.

    — Эти старейшины просто преследуют меня, — вздохнул граф. — Чувствую, рано или поздно мне придется встретиться с ними.

    — К концу этой недели! — уточнила Вара.

    — Другими словами, — заключил граф, — вы надеетесь, что к этому сроку я не совершу слишком много faux pas[7] и как-нибудь не опозорюсь.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки