LoveRead.info » Книги » Романы » Дерзкий поцелуй - Маргарет Эванс Портер

Дерзкий поцелуй - Маргарет Эванс Портер

Книгу Дерзкий поцелуй - Маргарет Эванс Портер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

280 0 23:47, 11-05-2019
Дерзкий поцелуй - Маргарет Эванс Портер
11 май 2019
Автор: Маргарет Эванс Портер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Дерзкий поцелуй - Маргарет Эванс Портер читать онлайн бесплатно без регистрации

Красота, очарование, титул, блестящее воспитание - отличный "товар" на лондонской ярмарке невест, куда юная леди Лавиния Кэшин отправилась с единственной целью - найти подходящего жениха, чтобы спасти разорившуюся семью. Однако никакие доводы рассудка не могут удержать девушку от любви - страстной, безумной любви к знаменитому авантюристу Гаррику Армитиджу, совершенно не подходящему на роль "выгодного мужа". Лавиния из последних сил пытается противостоять обаянию этого опасного человека, но воля ее слабеет с каждым его дерзким поцелуем...
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:

    – Конечно, помню, – ответила она, думая о том, когда же он закончит свою пылкую речь, чтобы она могла рассказать свои новости.

    – У меня есть еще кое-что для тебя, дорогая малышка.

    Увидев, что он достал из кармана, она охнула: в его руке искрилась всеми цветами радуги длинная нитка крупных бриллиантов.

    – Я охочусь за богатством, – напомнила она ему, когда он надел сверкающий подарок на ее шею. – Все скажут, что я вышла за тебя, потому что ты внезапно разбогател. Или потому, что я...

    – Причина, по которой ты выходишь за меня, – отчеканил он как мог убедительно, – в том, чтобы сохранить мне жизнь. Твой отец говорит, что по законам Мэна обесчещенная девственница может наказать соблазнителя одним из трех способов. Меч – чтобы отрубить ему голову. Веревка – чтобы его повесить. Или обручальное кольцо. Лавиния, ты держишь мою жалкую, недостойную жизнь в своих руках. Что меня ждет?

    – Кольцо. И скорая свадьба. – Она покраснела и добавила: – Я думаю, что у меня будет от тебя ребенок.

    – Не может быть! – восхитился он. – Я скоро стану отцом?

    – Я еще не совсем уверена, – пока не уверена.

    Его пальцы быстро побежали по ее красной куртке, расстегивая крошечные пуговицы.

    – Перестань дергаться, – нетерпеливо произнес он.

    – Что ты делаешь?

    – Пользуюсь моментом, – ответил он бесстыдно, лукаво улыбнувшись. – Есть способ сделать твои подозрения реальным фактом.

    Облегчение, любовь и счастье вырвались наружу смехом. Он уложил ее на траву и цветы и заглушил ее смех жадными, отчаянными поцелуями.

    Эпилог

    Суффолк, 1798 год

    Поймала!

    Лавиния улыбнулась дочери, которая охотилась с сачком на пестрых бабочек.

    Сэр Бардольф Хайд, опираясь на трость, пересек лужайку, чтобы осмотреть добычу.

    – Что ты хочешь с ней делать, Кэт?

    – Отдать Джонафану. Подарок на день рофдения. – Девочка отнесла добычу брату, который сидел на одеяле у ног матери. – Смотри, бафочка.

    – Бабочка, – поправила Лавиния.

    – Бчка, – повторил ее годовалый сын.

    – Лучше отпусти ее, Кэт. У нее очень нежные крылья.

    Бабочка полетела по залитому солнцем саду, девочка помчалась за ней.

    – Хорошо, что я вспомнил об этом сачке, – улыбнулся баронет. – Ее отец пользовался им, когда был маленьким.

    – Она не привыкла к тому, что он может уехать надолго. Она будет очень расстроена, если он не вернется завтра, к дню рождения Джонатана.

    – Гарри не стоило ехать в Лондон. – Баронет покачал головой.

    – Он считал, что должен сделать это. Он всегда переживал, что брат не помог ему в беде.

    – Я не знаю, о чем думал Эдвард! Бежать с замужней женщиной, выставлять напоказ их связь...

    Лавинию отвлек Флинг, который перегнул свою голову с черной гривой через стену сада и с удовольствием стал жевать нежный плющ.

    – Коварное животное! Оппортунист – в точности как его хозяин.

    Баронет продолжал:

    – Лучше бы им обоим сбежать в Италию. Как поступили некоторые люди, чьи имена я могу назвать.

    Лавиния опустила ресницы, вспоминая, как все у них происходило с мужем.

    Гаррик увез ее в Венецию, как только они поженились. Там родилась Кэтрин и был зачат Джонатан. После двух лет спокойной жизни они решили, что могут вернуться в Англию. Теперь они жили в Монквуд-Холле.

    – Я и сейчас готов повторить, что тебе нужно было ехать в Лондон с мужем. Ты не можешь вечно избегать его, моя милая.

    – В другой раз.

    – Карета! – закричала Кэт. – Папа приехал!

    Лавиния поспешно вскочила на ноги, и ее надежда сменилась восторгом, когда путешественник опустил стекло и энергично замахал шляпой.

    – Это папа! – Кэт бросила свою новую игрушку на землю и побежала к нему навстречу, чуть не споткнувшись о длинную юбку и фартук.

    – С ним кто-то еще, – удивилась Лавиния, взяв Джонатана на руки. – Наверное, он привез с собой брата.

    Гаррик выпрыгнул из экипажа, схватил дочь и высоко ее подбросил.

    – Катерина, малышка!

    Она радостно засмеялась и положила горячие ладошки на его щеки.

    – Я поймала бафочку сачком.

    – В чем это у тебя рот, в джеме? Замечательно! Мы прибыли как раз к чаю.

    – Где дядя Керр?

    – Все еще в Лондоне, гоняется за наследницами.

    – Ты привез Джонафану подарок на день рофдения?

    – Ну конечно, и этот джентльмен – тоже. Милорд, я имею честь представить вам мисс Кэтрин Лору Армитидж. Кэт, это лорд Эвердон.

    – Эфердон, – повторила девочка.

    – Скажи ему, кем ты хочешь быть, когда вырастешь.

    – Жокеем. Как Кон.

    Гаррик поставил ее на землю и взял у Лавинии сына.

    – А это Джонатан Хайд Армитидж, которому завтра исполнится ровно год. И прекрасная леди Гаррик Армитидж.

    – Добро пожаловать в Монквуд, милорд, – улыбнулась Лавиния.

    Барон схватил ее за руку:

    – Этот ваш сумасшедший муж заявил, что вы не будете возражать против появления нежданного гостя. Я хотел увидеть своими глазами чудо, которое вы сотворили. Он утверждал, и весьма убедительно, что женитьба сделала из него совсем другого человека.

    Сэр Бардольф, шаркая подошвами, подошел поприветствовать барона. Вскоре они уже устроились на садовой скамейке, у каждого на колене сидел ребенок.

    Гаррик посмотрел в сияющие серебристые глаза жены и убедился, что Лавиния разделяет его радость.

    – Посмотри на них. Когда я заманил моего отца в Суффолк, я не мог даже вообразить себе подобную сцену! – Он обвил рукой ее тонкую талию и повел к уединенной скамейке. – Ты, возможно, захочешь узнать, что когда лондонцы говорят об этом «ужасном Армитидже», теперь они имеют в виду Эдварда. Мистер Фаулер вызвал его на дуэль, и он будет одним из ответчиков в бракоразводном процессе.

    Лавиния положила голову на плечо мужа.

    – Нам повезло, что наше счастье не стоило нам так дорого.

    – Двадцать шесть тысяч фунтов не маленькая сумма, моя родная. Не говоря уже о тех бриллиантах.

    – Ты отлично знаешь, что завоевал меня задолго до того, как получил эти деньги. Или это ожерелье.

    Его губы прижались к ее уху.

    – Надень его сегодня ночью, – шепнул он. – Только бриллианты, и ничего больше.

    – Ты совсем не изменился, – засмеялась Лавиния.

    – И никогда не изменюсь, – заверил он ее.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки