Дерзкая и желанная - Анна Бартон
Книгу Дерзкая и желанная - Анна Бартон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
496 0 15:45, 12-05-2019Книга Дерзкая и желанная - Анна Бартон читать онлайн бесплатно без регистрации
Конечно, ты мне по-прежнему дорог и всегда будешь. Кроме того, я слишком тебя уважаю, чтобы подталкивать к браку – нет, к жизни – без любви. Ты не должен жениться насильно. У тебя есть мечта – не лишай себя возможности ее исполнить.
Я прекрасно понимаю, что брат будет зол на меня, и мне очень жаль снова разочаровывать его. И как бы ни хотелось избавить его и всех своих родных от хлопот и неприятностей, я вынуждена пойти на это. Даже Оуэн, каким бы ни был могущественным и решительным, не может устроить свадьбу без невесты, поэтому я убегаю.
Пожалуйста, заверь мою семью, что место, куда я еду, надежное и безопасное. Там я ни в чем не буду нуждаться. Я бы попросила их не тратить понапрасну время на мои поиски, но, подозреваю, они все равно станут искать. И как бы ни ценила я их заботу, им следует знать, что усилия эти будут тщетны.
Я не собираюсь провести в ссылке всю оставшуюся жизнь (если только моя семья не решит, что это необходимо) и вернусь в наш лондонский дом после того, как ты уедешь в экспедицию в Египет, ибо совершенно уверена, что даже Оуэну не удастся организовать свадьбу, когда ты будешь на другом континенте. В любом случае, как только ты уедешь, я вернусь к семье, попрошу у всех прощения и пусть и не с радостью, но с готовностью посмотрю в лицо последствиям своих поступков.
Пожалуйста, передай родственникам мои сожаления, что им пришлось проделать такой длинный путь понапрасну. Их любовь и поддержка воистину дар божий, и я надеюсь, мне удастся когда-нибудь возместить им все те неприятности, которые причинила. Прошу, скажи Аннабелл, что платье, которое она для меня сшила, самое изысканное творение из всего, что я когда-либо видела, и это ей следует его носить – не мне. Пожалуйста, скажи Софии, что я безумно рада знакомству с ней и с нетерпением жду тесного сестринского общения, когда я вернусь в Лондон. И наконец, передай Оуэну, что я люблю его и что одолжила одну из его лошадей. Я хорошо позабочусь о ней.
Надеюсь, эта новость не станет слишком большим шоком. Я уверена: когда привыкнешь к мысли, что свадьбы не будет, ты почувствуешь облегчение. Поезжай в Египет и спокойно занимайся своим любимым делом.
Искренне твоя, Оливия»
Джеймс покачал головой, с трудом понимая написанное.
Хантфорд нетерпеливо хлопнул ладонями по бедрам.
– Ну, что там, Эверилл?
Он бросил письмо на кровать. Пусть Оливия и написала это, но ни единому слову он не поверил.
– Прочти, если хочешь. Я еду за ней.
Хантфорд схватил письмо и быстро пробежал глазами.
– Проклятье! Куда она могла направиться?
Роуз нервно сжимала руки.
– А как насчет тетушки Юстас? Оливия знает, что она приедет на свадьбу… Может, намеревается скрываться все это время у нее дома?
Джеймс уже шагал к двери.
– Аннабелл сказала, что видела Оливию перед обедом. То есть часа три назад, самое большее. Она не могла далеко уехать, даже верхом.
– Она отличная наездница, – крикнула Роуз, когда он бегом припустил по коридору.
Оуэн арендовал конюшню приблизительно в миле отсюда, недалеко от гостиницы, где они с Оливией останавливались. Лошадь Джеймса была привязана к забору перед коттеджем. Быстро отвязав поводья, он вскочил в седло и поскакал во весь опор, не обращая внимания на удивленные взгляды деревенского люда. Когда он вихрем ворвался на конюшню, из заднего стойла появился какой-то паренек с веснушчатым чумазым лицом и помахал кепкой.
– Добрый вечер, сэр.
– Ты видел леди? – выпалил запыхавшийся Джеймс.
– Па оседлал для нее лошадь, как раз перед тем как идти обедать.
Джеймс уже разворачивал своего мерина обратно.
– В какую сторону она поехала?
Паренек ткнул пальцем в воздух.
– На юг, к Саттерсайду. Она спрашивала па про почтовую карету.
– Что-нибудь еще говорила?
– Нет, сэр. Но дала мне и па по монете. – Он подбросил свою на ладони. – Славная леди.
– Да. – Джеймс понял намек и тоже бросил пареньку монету. – Ее брат, герцог Хантфорд, будет здесь через несколько минут. Передай, что я направляюсь на юг и обязательно ее найду.
Мальчишка с готовностью закивал:
– Слушаюсь, сэр!
Джеймс вскочил в седло и поскакал по дороге, взметая клубы пыли.
Солнце садилось за холмы, и вечерний свет быстро угасал. О чем, во имя всего святого, думала Оливия, отправляясь в дорогу одна, на ночь глядя?
Очевидно, она во что бы то ни стало стремилась избежать брака с ним, и это причиняло такую боль, по сравнению с которой правый хук Хантфорда так, прикосновение перышка. То, что она написала в письме, никак не могло соответствовать действительности. Где та женщина, которая лежала с ним на речном берегу и смеялась, когда он щекотал ей живот ромашками? Как может это не быть любовью?
Другие вопросы эхом отзывались у него в голове, повторяясь в ритме равномерного стука лошадиных копыт, но в письме ответов не находилось, как не было и в голове. Только заглянув Оливии в глаза, можно узнать правду.
И Джеймс молился, чтобы эта правда не раздавила его. Ибо сейчас его главной задачей было найти Оливию и убедиться, что с ней все в порядке. Он говорил себе, что всего лишь с трехчасовой форой она не могла далеко уехать; что в этой сонной деревенской глуши с ней не может ничего случиться.
К несчастью, беда, кажется, имеет обыкновение сама находить ее – или наоборот.
К тому времени, когда Джеймс добрался до Саттерсайда, было темно. Он спрыгнул с лошади, передал поводья конюшему и задал несколько вопросов, но мальчишка не видел женщину верхом на серой кобыле. Джеймс пошел на постоялый двор – тот самый, где Хантфорд обнаружил их с Оливией, – и увидел за стойкой обеденного зала хозяина.
Дородный владелец заведения, увидев приближающегося Джеймса, нахмурился. Быть может, его недовольство имело некоторое отношение к двум выбитым дверям…
– Чего желаете, мистер Эверилл? Не комнату, я надеюсь.
– Просто хочу кое-что спросить, милейший. Вы не видели леди Оливию Шербурн?
– Не видал. – Трактирщик занялся оттиранием невидимого пятна с барной стойки.
– Какая жалость, – сухо отозвался Джеймс, – ибо я щедро вознаградил бы вас за информацию.
Мужчина поднял взгляд и с оскорбленным видом вскинул кустистую бровь.
– Что ж, тогда жалко, что у меня ее не имеется.
– Мы только хотим убедиться, что она в безопасности, – задумчиво проговорил Джеймс.
– «Мы»?
– А разве я не упоминал, что брат леди Оливии, герцог Хантфорд, войдет в эту дверь не позднее чем через четверть часа? Вы же помните герцога: весьма внушительного вида, со свирепым нравом? Но если вы ничего не знаете…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
