LoveRead.info » Книги » Романы » Свеча в окне - Кристина Додд

Свеча в окне - Кристина Додд

Книгу Свеча в окне - Кристина Додд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

508 0 22:17, 08-05-2019
Свеча в окне - Кристина Додд
08 май 2019
Автор: Кристина Додд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Свеча в окне - Кристина Додд читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа К. Додд «Свеча в окне» разворачивается в средневековой Англии, где звенят рыцарские мечи, высятся неприступные крепости и правят законы рыцарской чести.Страстная любовь мужественного воина, лорда Уильяма, к прекрасной слепой девушке Соре преодолевает коварство и жестокость врагов, проходит тяжелые испытания и побеждает.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115
    Перейти на страницу:

    — А что у нас на обед, очаровательная девочка? Я умираю от голода.

    Растерявшись, Сора указала на стол.

    — Если ты хочешь застать меня врасплох, то тебе придется обойтись холодной закуской.

    Ролло сделал выпад и получил по рукам.

    — Подожди, пока явятся остальные маль-чики, свиненок!

    — Хорошо, подожду, но не ради хороших манер. Мне надо с тобой еще кое о чем поговорить.

    Ролло произнес это так, словно ему было страшно неловко, поэтому Сора взяла брата за руку и подвела его к скамье возле очага.

    — Конечно же, говори.

    Рука Ролло в ладони Соры дрожала, и она с удивлением сжала эту руку.

    — Ты ведь всегда была рядом? Моя старшая сестра, на которую можно положиться. Добрая, щедрая, вечно готовая уделить время и войти в положение другого человека.

    Он помолчал и затем поинтересовался с надеждой в голосе, которая выдавала желание оттянуть неизбежный разговор:

    — А что вы сделали с Блэйзом?

    — Мод накормила его и положила отдохнуть, — терпеливо разъяснила Сора.

    — А зачем ему отдыхать? С того момента, как мы вывезли его из Пертрейда, и до тех пор, пока мы не прибыли сюда, он сидел у нас на шее.

    Сора засмеялась, как и полагалось, но затем настояла на своем:

    — Ролло? Что у тебя за неприятности, ну же?

    — Неприятности не у меня. Это… у жены.

    — Рука Соры опустилась.

    Ролло вздохнул.

    — Я боялся, что ты к этому так и отнесешься. Прости, милая, надо было мне это предусмотреть, — но я ведь решил, что она станет поступать во всем, подобно мне. Я просто счел, что она полюбит тебя так же, как я. Она восприимчива, легко уступает, и я мог бы поговорить с ней.

    Сора ничего не сказала, и Ролло предпринял еще одну попытку:

    — Господи, Сора, она так молода. Она боится слуг. Если бы не помощь старой Луфу, то прямо и не знаю, что бы сталось с нашим хозяйством. Ей страшно разговаривать с матронами так, как это пристало замужней женщине, потому что она боится, что над ней станут смеяться.

    Сора сидела, выпрямившись, неподвижно, по-прежнему отвернув от Ролло лицо, и он в отчаянии взмолился:

    — Сора, выслушай меня. Алиса все еще играет в куклы.

    Сора вздохнула и опустила голову.

    — Хорошо. Я не стану обижать ее.

    Ролло обнял Сору и поцеловал ее в голову.

    — Я никогда не думал, что ты станешь ее обижать. Мне просто хотелось объясниться, возможно, смягчить нанесенное тебе оскорбление. Мы научим ее ценить тебя, сестра.

    — Научим ее?

    В смехе Соры прозвучал едва уловимый оттенок горечи.

    — А почему мы должны учить ее? Почему она не может относиться ко мне как ко всем другим? У меня две руки, чтобы работать; одна голова, чтобы думать, и одно сердце, чтобы любить. Неужели я хуже других женщин? Если бы я, старая, слепая, сидела в кресле, то люди гладили бы меня по головке и сюсюкалась. А теперь они, вместо этого, не обращают на меня внимания и разговаривают поверх моей головы так, словно меня нет рядом, или обращаются со мной, как с дурой.

    — Им страшно. Они боятся, что ты владеешь волшебной силой, потому что ты узнаешь их по запаху и по звуку шагов. Им страшно, что ты можешь заглянуть в их души, потому что ты сумеешь поймать их на лжи.

    — Это так глупо! Неужели они не понимают, что я могу видеть окружающий мир, лишь слушая, нюхая и прикасаясь? Разве они поступали бы иначе?

    — Они просто не задумываются над этим. Особенно Алиса. Но она прекрасная девушка, всегда готовая услужить, трогательно неуверенная в себе. Если бы ты смогла увидеть ее, ты бы поняла это. Она похожа на щенка, сплошные руки да ноги, большие стопы, большие ладони. Моя жена настолько незрела, что у нее еще нет форм.

    Что-то в его голосе насторожило Сору.

    — Твоя жена? А она действительно твоя жена?

    Ролло рассмеялся, коротко и иронично.

    — Значит, ты догадалась?

    — Благодаря моей волшебной силе, — парировала Сора. — Волшебной силе и твоему отчаянию.

    — Неужели это так заметно? То, что она мне не жена?

    — Это заметно только мне. Я ведь так хорошо знаю тебя. Как же ты с этим управляешься?

    Ролло встал и заходил по комнате взад и вперед.

    — Как правило, это не составляет труда. Я еще не посвящен в рыцари и буду жить у лорда Дженнингса до тех пор, пока не завершу свое обучение. Алиса живет в моем главном имении в Пенбридже и изучает то, чем она должна была научиться у своей матери. Когда я дома, то мы спим в разных покоях. Единственная трудность возникает только тогда, когда…

    — Когда же, милый мальчик?

    — Когда мы должны нанести визит, и хозяева стелят нам общую кровать.

    — Ну и?

    — Алисе это очень нравится. Она говорит, что со мною ей теплее и удобнее, чем с куклами.

    В голосе у Ролло прозвучало столько отчаяния, что Сора не смогла сдержаться и расхохоталась.

    — О бедный Ролло. Бедный, бедный Ролло.

    Ролло раздраженно дернул Сору за косу и, протопал к столу, схватил краюху хлеба и начал запихивать ее себе в рот.

    — Приятные звуки веселья, — раздался голос Дадли из дверей.

    — Вот именно, и от этого мне хочется ее задушить. Ролло уставился на давящуюся от смеха сестру с отнюдь не братским раздражением.

    — Интересно, производит ли ее смех такой же эффект на Уильяма?

    Братья раздумывали над этим вопросом в молчании, пока Сора не выдохнула:

    — Еще нет. Гм.

    Голос Джона прозвучал сначала озабоченно, а затем обеспокоенно:

    — Нельзя ли удержать эту свинью подальше от еды, пока мы все не соберемся здесь?

    — Нет, это не в моих силах, — сказала Сора и разразилась еще одним приступом смеха. — Премного благодарна тебе, Ролло. Мне так остро недоставало твоего чувства юмора и так не хватало твоих шуток.

    Братья пристально посмотрели друг на друга через ее голову, и Дадли начал жонглировать с небрежной сноровкой двумя пирогами.

    — Я жонглирую твоими пирогами с мясом, — предупредил он.

    — А ну-ка, прекрати! — произнесла она, приходя в себя. — Ты уронишь их на пол.

    — Сначала скажи мне, почему тебе не хватало шуток.

    — Дадли, ведь вся прошлая неделя была такой напряженной!

    — Собаки истекают слюной.

    — Лучше расскажи ему, сестрица, — предложил Джон. — Мясо вылезает наружу.

    — Сора фыркнула:

    — Я могу позволить себе загубить несколько пирогов.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки