LoveRead.info » Книги » Романы » Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Книгу Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 23:00, 31-01-2023
Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн
31 январь 2023

Книга Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока парная связь не разлучит нас. Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному». Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну. Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать. Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 120
    Перейти на страницу:
    Бейей. Я было подумала, что он говорил с ней по мысленной связи, но потом вспомнила, что она не была с ним связана. Его некогда сердитое выражение лица смягчили жалость и усталость. Спал ли он вообще после того, как проводил меня до дома? Вероятно, нет.

    Развернув своё огромное тело, он посмотрел на моего брата.

    — Нэйт, ты найдёшь машину Майлса в миле отсюда. Сообщи об аварии, после чего проследуй за машиной скорой помощи до больницы. Не отходи от Майлса, пока он не очнётся. Я хочу знать, что он запомнил.

    Мой брат поднялся, из-за чего моя рука, лежавшая на его спине, упала на тёплый вельвет.

    — И мы отправили ему сообщение с телефона Бейи, что она находится за пределами штата. В Калифорнии. Ты же именно это сказал её соседу?

    Значит, Лиам тоже был у неё на квартире… и почему это меня удивило?

    — Убедись, чтобы все запомнили именно эту историю. Нам не надо, чтобы её семья начала волноваться.

    Лиам подошёл к стене, дёрнул за цепь и одним резким движением оторвал её от стены, словно она была сделана из пластика, а не из металла.

    — Лукас, перевези Бейю в бункер.

    Он передал цепь своему Бете, который потянул за неё как за поводок, заставив Бейю подняться.

    — Подождите, — Нэйт вынул ключ из своего кармана. — Вот.

    Его рука задрожала в воздухе.

    — Я не могу ее отпустить.

    — Я знаю, — Нэйт вздохнул. — И тебе, вероятно, не следует этого делать.

    Лукас положил ключ в карман.

    — Подождите.

    Нэйт исчез в спальне, затем вернулся с флисовым одеялом, которое я запачкала, и обернул им угловатое и нагое тело Бейи.

    Как только я проговорила вслух: «Она гораздо спокойнее остальных», — её ноздри раздулись, а кожистые губы вытянулись вперёд. Она замотала головой из стороны в сторону и начала водить мордой по пятну крови.

    Когда с её клыков закапала слюна, Лукас дважды намотал цепь на руку.

    — Она среагировала на запах крови Никки!

    Неожиданно Бейя посмотрела на меня.

    Я резко вдохнула, и вжалась в диван от страха. Металлическая цепь звякнула. Бейя бросилась на меня, оттолкнув брата на самодельный кофейный столик и заставив Лукаса дёрнуться вперёд. Лиам кинулся ко мне и закрыл меня собой.

    — Бейя, успокойся! — захрипел Нэйт, в то время как Лиам зарычал, схватил её за удлинённую шею и приподнял от пола.

    Она сдавленно заскулила и ударила по его вытянутой руке, расцарапав её своими загнутыми жёлтыми когтями. У Лиама пошла кровь. Он ещё сильнее сжал пальцы, его костяшки побелели как снег.

    — Лиам, не убивай её, — прохрипел Нэйт. — Пожалуйста. Прояви милосердие.

    Я начала переводить взгляд со своего Альфы на брата и обратно, мои губы задрожали. Я хотела поддержать Нэйта. Но не смогла ничего сказать. Я едва ли могла дышать. Когда руки Бейи повисли по бокам, голова откинулась назад, а веки опустились, я разжала рот и набрала полные лёгкие кислорода.

    — Я не убил её, хотя мне следовало это сделать.

    Лиам бросил её Лукасу, словно какую-то куклу, которая растеряла всю набивку.

    — Спасибо.

    Нэйт проследил покрасневшими глазами за тем, как черноволосый Бета вынес Бейю из коттеджа.

    — Спасибо, — снова прошептал Нэйт, после чего, шатаясь, тоже вышел за дверь.

    — Что если она нападёт на Лукаса? — проговорила я.

    — У него в машине шприц-пистолет с успокоительным. Я попросил Лукаса использовать его.

    — Вот, Лиам.

    Звук открывающейся молнии заставил меня снова перевести внимание на Даррена, который искал в своей нейлоновой сумке стерильный бинт и спирт. Не то, чтобы нам можно было занести инфекцию.

    — Сначала позаботься о Никки.

    Даррен осторожно развернул мою голову, раздвинул спутанные волосы и провёл бинтом, который он промочил спиртом, по ране. Когда он коснулся чувствительного места, я зажмурилась и сжала руки в кулаки, отчаянно пытаясь выровнять свой бешеный пульс.

    Воздух наполнился сильным запахом ментола и ветра, а затем я почувствовала тёплый поток в прохладном воздухе коттеджа. Чьи-то колени щелкнули и руки обхватили мои сжатые кулаки, я слегка приоткрыла веки и сквозь ресницы увидела Лиама, присевшего на корточки рядом со мной. Его лицо было так близко, что я могла чувствовать его дыхание. И хотя черты его лица были напряжены, он излучал столько тепла и спокойной энергии, что я постепенно расслабилась.

    — Мне понадобятся швы, Даррен?

    — Зависит от того, как быстро ты хочешь поправиться.

    Я продолжила смотреть в глаза Лиама, который непреклонно смотрел прямо на меня.

    — Как можно скорее.

    — Значит, наложим швы.

    Я сглотнула.

    — Я введу обезболивающее, дорогая. Ты ничего не почувствуешь.

    Я пыталась храбриться. Небольшая рана на голове была ничем по сравнению с тем, что сейчас происходило.

    — Ты можешь поехать с остальными, Лиам. Даррен отвезёт меня домой.

    — Я им не нужен.

    Слова «мне ты тоже не нужен» вертелись у меня на языке, но они так и остались непроизнесёнными, потому что, хотя он и не был мне нужен, я была рада тому, что он остался.

    — Прости, что назвала тебя альфа-придурком, — проговорила я.

    «Меня называли словами похуже, Шишечка», — он произнёс моё прозвище не без доли сарказма.

    Я чуть было не сказала ему, чтобы он не называл меня так, как вдруг кончик иглы проткнул мою кожу.

    — Расскажи мне о своём легендарном прозвище. Как ты его получила? — спросил он вслух.

    Я сжала зубы и со вздохом произнесла:

    — Признание за признание.

    «Вы такая требовательная, мисс Фримонт», — его дыхание проникло мне в рот через приоткрытые губы.

    — Ладно. Но ты первая.

    Моя голова приятно онемела. Мне даже захотелось, чтобы это онемение распространилось до виска. Ведь он находился в непосредственной близости.

    Сморщив нос, я призналась:

    — Как ты знаешь, я самая младшая в нашем семействе. Когда Нолан и Нэш впервые перевоплотились, я очень им завидовала, — в этот момент Даррен пальцами прощупал мой затылок. — Важно заметить, что на тот момент мне было восемь, и я была невероятно доверчивой.

    Я облизала губы, потому что одиннадцать лет спустя эта история казалась мне не менее унизительной.

    — Найл, который пока тоже не перевоплощался, но был уже близок, убедил меня в том, что если съесть сосновую шишку, мой ген оборотня активируется быстрее.

    Даррен усмехнулся.

    — Да-да. Продолжайте надо мной смеяться, док.

    Лиам улыбнулся. От его широкой улыбки у меня перехватило дыхание.

    — Только не говори, что ты повелась.

    — Попалась, как рыба на крючок, — призналась я.

    — Мне пришлось прописать довольно сильное слабительное, — вставил Даррен.

    Я хотела повернуться и сердито посмотреть на него, но он крепко обхватил мою голову пальцами, не дав ей повернуться.

    — Вам обязательно было рассказывать это?

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки