LoveRead.info » Книги » Романы » Птица без крыльев - Кэтрин Куксон

Птица без крыльев - Кэтрин Куксон

Книгу Птица без крыльев - Кэтрин Куксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 17:46, 17-05-2019
Птица без крыльев - Кэтрин Куксон
17 май 2019
Автор: Кэтрин Куксон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Птица без крыльев - Кэтрин Куксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже самая верная дружба и многолетняя привязанность не в силах заменить истинную любовь. Она, как вихрь, ворвалась в жизнь Агнес Конвей, став ее путеводной звездой на пути нелегких испытаний.Долгие годы Агнес хранила глубоко в душе свое чувство, и все же не смогла уйти от судьбы…
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
    Перейти на страницу:

    — О, здравствуйте, проходите.

    — Нет, Робби, спасибо, но сейчас не могу. У меня к тебе просьба.

    — Здравствуй, Агнес, — рядом с мужем появилась Джесси, — извини, что я к вам не…

    — Ничего, пустяки, — прервала ее Агнес. — Дело вот в чем. Чарльз… мистер Фарье очень болен, почти без сознания. Он снимает квартиру недалеко отсюда. Я была там, условия безобразные: простыни сырые, можно даже сказать — мокрые. Стыд и позор — больше ничего. Вот поэтому он так ужасно и простудился. Мы оставим его на ночь у себя. Робби, не мог бы ты принести ночное белье мистера Фарье и вообще захватить все его вещи? Тебе не трудно будет сходить туда?

    — Конечно же, нет, какой здесь труд. Прямо сейчас и пойду, — с готовностью откликнулся Робби и повернулся к Джесси. — Поставь мой ужин в духовку.

    — Может быть, сначала поешь?

    — Нет, после. — Он снял с вешалки шапку, надел ее и протянул руку за ключом. — Вещи отнести вам или оставить здесь? — деловито спросил Робби.

    — Принеси, пожалуйста, к нам.

    — Ладно, я пошел.

    Робби заспешил со двора, а сестры стояли и молча смотрели друг на друга.

    — Я… не заходила, — нарушила затянувшееся молчание Джесси, — потому что думала…

    — Я все понимаю. Но знай: для тебя двери всегда открыты.

    — Но она… мама, я все еще думаю о ней как о матери…

    — Она и была для тебя матерью. И не переживай, Элис теперь совсем другая, не такая, как прежде.

    — Ко мне она вряд ли переменится.

    — Переменится, вот увидишь. Только дай ей время. А сейчас я должна идти. Извини, что оторвала вас от стола.

    — Это ничего, Эгги…

    Агнес остановилась и взглянула на сестру. Джесси говорила совсем другим тоном.

    — Эгги, я жалею, всей душой жалею, что все так случилось. Нет, не то, что я вышла за Робби. Нам хорошо вместе. Я очень переживаю, что тебе пришлось столько всего пережить. Никогда себе этого не прощу.

    — Ничего страшного со мной не случилось. Все хорошо, что хорошо кончается, так что не мучай себя напрасно. Мне действительно пора, а ты забегай, когда выберешь время.

    — Обязательно, Эгги, я обязательно зайду.

    Агнес нашла мать в гостиной, возле дивана, на котором лежал Чарльз. Увидев дочь, Элис поспешила к ней с тревожным видом.

    — Знаешь, ему стало еще хуже. Я положила ему на голову холодный компресс. Но, думаю, стоит послать за доктором. Он временами бредит. Просит: «Не говорите ничего маме, пошлите за Реджи».

    Агнес торопливо подошла к дивану и опустилась перед ним на колени.

    — Как ты себя чувствуешь, дорогой? — спросила она, отодвигая влажную ткань.

    — А, Агнес, это ты. Когда лежу, еще ничего, а вот стоит подняться — неважно. — Он попытался улыбнуться и что-то сказать, но приступ мучительно кашля не дал ему договорить.

    — Вот, выпей еще, хуже не будет, — девушка подала Чарльзу кружку.

    Он допил уже чуть теплый напиток.

    — Мне надо идти домой, Агнес.

    — А ты и так дома, по крайней мере пока. Ну-ну, не волнуйся, я послала за твоими вещами, скоро их принесут.

    — Агнес.

    — Да, мой дорогой.

    — Я что-то хотел сказать… — Чарльз помолчал. — Но все вылетело у меня из головы. Горло очень болит. — Он вновь закрыл глаза.

    Агнес поднялась и обернулась к матери.

    — Мне кажется, ты совершенно права. Без врача не обойтись. Если ты подменишь в магазине Нэн, она сбегает к доктору Бейли и попросит его зайти к нам.

    Не говоря ни слова, Элис вышла.

    Агнес перевела взгляд на Чарльза: тот по-прежнему лежал с закрытыми глазами.

    — Знаешь, Агнес, — неожиданно заговорил он, не поднимая век, — мне сейчас пришло в голову, что я в жизни еще не простужался так тяжело.

    — Это из-за сырой постели, дорогой. Но теперь все будет хорошо… — Девушка не знала, как долго она простояла на коленях у дивана. Негромкий стук в дверь вернул ее к реальности.

    — Это я, Робби, — раздался знакомый голос.

    — Входи, входи, — тихо позвала Агнес, быстро поднимаясь.

    На пороге появился Робби, через руку у него были перекинуты пальто Чарльза и халат.

    — Я принес два чемодана, его рубашки и вот это. Но там еще осталось много книг и всякие мелочи. Схожу за ними завтра.

    — Спасибо, большое спасибо, Робби.

    — Ему очень плохо?

    — Да, думаю, у него высокая температура. Мы послали за врачом. А пока его надо уложить в постель.

    — Встать он сможет? — с сомнением спросил Робби, переводя взгляд на лежащего пластом Чарльза.

    — Я не очень уверена. Меня не было, когда мистер Фарье пришел, но, как я поняла, он с трудом держался на ногах.

    — Хотите, я помогу?

    — Если можно, пожалуйста. Буду очень благодарна, — ответила Агнес, сразу оценив это предложение: Чарльза необходимо было переодеть.

    Робби подошел к дивану и склонился над больным.

    — Сможете подняться, сэр?

    — А, это ты, Маккэн… Попробую встать, если ты меня поддержишь.

    — Чарльз, это Робби. Ты его знаешь, мистер… Фелтон.

    — А, да-да… — Он сделал усилие, стараясь сесть. Но тут из его горла вырвался лающий кашель, и Чарльз, задыхаясь, вновь повалился на подушки.

    — Ему точно надо в постель, — заметил Робби.

    — Я могу поддержать его за плечи, — предложила Агнес.

    — Не надо, мисс. Он не толстый, думаю, много не потянет. Если вы покажете, куда идти, я сам справлюсь.

    — Но как же ты его понесешь? Это же тяжело…

    В первый раз за долгое время Агнес увидела улыбку на его лице.

    — Вы же знаете, мисс, мы, Фелтоны, ребята крепкие, никому спуску не даем, и слабаков среди нас нет. — С этими словами Робби наклонился к Чарльзу, слегка присел, резко выдохнул воздух и через минуту уже держал больного на руках.

    Агнес поспешно распахнула перед ним дверь, затем пошла впереди, показывая дорогу. Она первой оказалась в спальне и торопливо сдернула с постели покрывало.

    — Ну вот, он и на месте, — осторожно опуская на кровать свою ношу, сказал Робби. — Но не может же он лечь в одежде. Хотите, я его переодену?

    Агнес смотрела на него и лихорадочно думала: как странно все складывается. Ей помогает Робби Фелтон, человек, из-за которого, по сути дела, умер ее отец, да и она сама едва не рассталась с жизнью. Но в то же время события, связанные с Робби, сделали ее богатой женщиной. Сложная штука жизнь!

    — Да, пожалуйста, — ответила Агнес, спеша покинуть комнату. — Ты справишься один или нужно помочь? — спросила она у дверей.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки