LoveRead.info » Книги » Романы » Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

Книгу Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 09:00, 11-12-2025
Жена хозяина трущоб - Лика Семенова
11 декабрь 2025

Книга Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читать онлайн бесплатно без регистрации

Если ты невеста хозяина трущоб — ничего не изменить. Он здесь — царь и бог. Ты — трофей его престижа. Коллекционная безделушка, наградной значок, звериная шкура на стене. Только не возлюбленная, не подруга, не жена. Даже у продажной девки больше прав — она может уйти. Ты — нет. Но если вдруг судьба подкинет неожиданный шанс, хватит ли сил ухватиться за него, понимая, что чудовище ищет тебя? И рано или поздно найдет? #вынужденный брак #адекватная героиня #откровенные сцены #двое мужчин (не любовный треугольник, не мжм) #малованили (местами) #ХЭ

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
    Перейти на страницу:
    собрала пальцем остатки крема с тарелки и облизала.

    — Мэри, пошли отсюда. Прав ведь, изверг.

    Мы вышли в коридор. Леонора воровато огляделась, наклонилась ко мне:

    — От Мэйсона еще ни разу не прилетало?

    Я покачала головой.

    — Сильно ругает?

    Та закатила глаза:

    — Мягко сказано. И, знаешь, на деле и не ругает вовсе, не кричит. — Она махнула рукой, будто отчаялась подобрать слова. — Да лучше бы кричал. Сейчас чуть задержишься — и хоть увольняйся.

    Леонора прибавила шаг, но вскоре остановилась:

    — Не могу. Изверг проклятый! Ведь знает, что не устою. Так подкла-а-а-дывает. — Она схватилась за желудок и прислонилась к стене: — Отравил, не иначе.

    Я заглянула в ее лицо:

    — Плохо, да?

    Та скривилась:

    — Сама виновата, что уж. — Она шумно выдохнула и снова заковыляла по коридору, но с каждым шагов выглядела все плачевнее.

    Я пожала плечами:

    — Ну и куда ты пойдешь? Пошли кого-нибудь другого. Недалеко же.

    Леонора округлила глаза и прислонила палец к губам. Снова воровато огляделась.

    — Если Мэйсон узнает — я могу и места лишиться. Лучше сама. Потихоньку. Раз велел. Да и кого просить? Других тоже не дело подставлять.

    Я недоуменно молчала. Послушать, так мистер Мэйсон — настоящий тиран. А так и не скажешь…

    — По времени сколько идти?

    — С полчаса. Туда и обратно.

    Я кивнула:

    — Я сбегаю. Только дорогу объясни. Я тут ничего не знаю.

    Леонора пристально посмотрела на меня:

    — А если хватится?

    — Я что-нибудь придумаю. Скажу, что заблудилась. А ты где-нибудь возле дома посиди, подожди. Будто ты ушла. Вот и все.

    Леонора какое-то время раздумывала, все еще ухватившись за желудок. Наконец, кивнула:

    — Хорошо. Я с тобой потом не рассчитаюсь.

    Я отмахнулась:

    — Глупости. Кто знал, что тебе плохо станет.

    Мы спустились вниз, вышли на улицу. И сразу окатило совершенно непривычным гулом. От подъезда вела широкая лестница, обсаженная с обеих сторон стрижеными деревьями с большими лиловыми цветами. Я невольно замерла — за все время я впервые вышла сюда. Но, тут же, одернула себя — на любование не было времени. Нужно быстро сбегать в этот офис Клиши и вернуться, пока Мэйсон впрямь не спохватился.

    Леонора увлекла меня на боковую лесенку, и мы вышли в уютную парковую зону. Мощеные дорожки, изящный фонтан, лавочки в тени деревьев. Она сказала, что будет ждать здесь. Подробно объяснила мне, куда идти и наказала никуда не сворачивать — иначе можно заблудиться. Я должна была просто отдать пакет с документацией, которую Леонора не предоставила в прошлый раз, и взамен взять еще какую-то бумажку. Что-то по хозяйственной части.

    Я без труда нашла дорогу. Лавировала в кипучей толпе, в которой то и дело можно было заметить других горничных в форменных платьях. Справилась с заданием и поспешила обратно. Это было совсем несложно. У меня не было часов, но казалось, что я управилась очень быстро. Я позволила себе сбавить шаг, украдкой смотрела по сторонам. Здесь было много совершенно невероятных магазинов. Только теперь улица была настоящей, а витрины просто завораживали. Там были выставлены поистине королевские вещи. Я невольно остановилась, разглядывая расшитое мелким жемчугом платье. Пыталась предположить, сколько оно стоит.

    — Мэри!

    Я не обратила ни малейшего внимания. Старалась заглянуть сквозь витрину вглубь магазина.

    — Мэри!

    Мэри… я постоянно норовила забыть, что сейчас это мое имя. Медленно повернулась. Пару мгновений шарила взглядом по толпе, пока не увидела совершенно необыкновенную блондинку. Та ослепительно улыбнулась:

    — Ты Мэри? Ведь я не ошиблась?

    Глава 58

    Я впервые видела эту девушку, но чутье подсовывало вполне конкретный ответ — Алисия. И никакого сомнения.

    Наверное, я была похожа на дуру, разве что рот не открыла. Я не видела никого красивее. Даже можно было бы усомниться: настоящая ли она? Алисия приветливо улыбалась, и ее идеальная улыбка просто ослепляла. Господи, в ней не было ни единого изъяна!

    — Так ты Мэри?

    Я сглотнула, через силу кивнула:

    — Да, мисс…

    Она снова улыбнулась, небрежно поправила соломенные локоны:

    — Я тебя тут же узнала! Как только увидела! Сальвар столько о тебе говорил… И Найджел, конечно. Он очень за тебя переживает. Я Алисия, невеста Сальвара.

    Я отвела глаза, не понимая, что ответить. Что они могли говорить? Найджел меня даже ни разу не видел. И зачем им вообще обо мне говорить? Да еще так, что она меня узнала на улице. Невеста Сальвара… Разумеется. Кого-то другого и представить невозможно. И я вдруг показалась самой себе такой серой, нескладной, неотесанной… Господи… как я вообще могла хоть на крупицу допустить, что Сальвар… Мне было стыдно даже закончить мысль. Гертруда была права. Я в прислуги и то гожусь с натяжкой. Безродная дворняжка из трущоб.

    Я постаралась выдавить улыбку:

    — Мне очень приятно, мисс Алисия.

    Та жевала губы, безупречно накрашенные яркой розовой помадой. Казалось, была чем-то недовольна.

    — Мэри, давай договоримся: никаких этих «мисс»… Терпеть не могу! Называй меня просто, по имени. И на «ты». Договорились?

    Я покачала головой:

    — Что вы, мисс… Это неудобно.

    Она фыркнула:

    — Очень удобно. Ты невеста Найджела. А Найджел — чуть ли не член семьи. И я не твой работодатель, поэтому мы можем общаться, как подруги. Теперь мы просто обречены подружиться.

    Я не стала спорить. Пусть, раз ей так нравится.

    — Хорошо.

    — Ты домой? Ходила по поручению?

    Я кивнула:

    — Да. Мне нужно возвращаться, а то мистер Мэйсон будет недоволен.

    Алисия комично закатила глаза и картинно зевнула:

    — Знаю я его! Такой зануда! Если привяжется — проще застрелиться. А ты на платье залипла. — Она кивнула на витрину и торжествующе улыбнулась, будто поймала меня на месте преступления. — Вы уже разве назначили дату? Почему я опять ничего не знаю?

    Я поспешно покачала головой:

    — Нет. Не назначили.

    Алисия сурово поджала губы:

    — Сначала мы. А вы — потом. Уже все равно не обгоните! Ты же сама все знаешь: времени в обрез, а я совсем ничего не успеваю. Потому что все на мне! Представляешь, я до сих пор не определилась с платьем. Это же катастрофа! И так боюсь, что не успеют! — Она, вдруг, задумчиво замерла, цепко схватила меня за руку: — О! Пойдем! Я как раз из салона, здесь недалеко. Скажешь свое мнение. Кстати, — она кивнула на витрину: — если честно, оно уже безнадежно устарело. Не бери его. Я потом сама помогу тебе выбрать — и ты будешь самой красивой невестой. — Она мгновение помолчала и добавила: — После меня, конечно.

    Я постаралась мягко избавиться от ее руки:

    — Я буду благодарна за помощь… Но сейчас

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки