LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс

Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс

Книгу Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

201 0 09:02, 29-04-2026
Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс
29 апрель 2026

Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс читать онлайн бесплатно без регистрации

Муж-дракон вернулся из военного похода. Я с волнением выбежала навстречу, чтобы сообщить радостную новость. У нас будет сын, наследник. Супруг будет счастлив! — Это не мой ребёнок. Ты изменила мне, — штормовой взгляд генерала прожёг мой округлившийся живот. — Конечно, твой. Что ты такое говоришь? — Я стыдливо прикрыла полами плаща располневшую фигуру. — Я не могу иметь детей, Цветочек. — Муж жёстко взял меня за подбородок и подтянул к себе. — Хорошо, что ты сама всё решила и мне не нужно искать причину для развода, потому что, — дракон оттолкнул меня и подал руку выходящей из экипажа роскошной блондинке, — это моя будущая жена. А ты — пошла вон! *** Дракон выгнал меня беременную, но я поселилась в старом поместье, обустроила хозяйство и родила сына. Жизнь наладилась, но однажды бывший муж неожиданно появился на пороге. Не знаю, что ему надо, но теперь моя очередь говорить “пошёл вон”!

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
    Перейти на страницу:
    это не уберёшь?

    — Не твоё дело.

    — Каким он был? Как ты его назвала? — хрипло произнёс генерал.

    Сердце защемило, тягучая боль потекла по венам. К горлу подступил ком.

    Как же жестоко я поступаю, что скрываю правду, но… Я не могу поступить иначе. Я не могу доверять Асгарду, он слишком близок с Клаудией, а я должна сделать всё, чтобы защитить сына.

    — Дэви. Я назвала сына Дэви.

    — Хорошее имя, — кивнул Асгард.

    Я сыпанула в заварник малину, и мяту, добавила чабрец и залила кипятком.

    — Почему киркоул понадобился именно сейчас? Раньше ты пытался убить Ульриха обычным оружием, — проговорила я, продолжая суетиться у плиты. Зачем-то поставила подогревать сырники, которые готовила утром.

    — Сейчас стало известно о такой возможности. До того я пятнадцать лет не мог убить его никаким оружием, Лилиана, — произнёс генерал, постучав пальцами по столешнице. — Он спрятал свою смерть в невинной девочке — в тебе. — И поднял на меня тяжёлый взгляд.

    — Ты женился на мне, чтобы снять то заклятие, — кивнула я с усмешкой. — Я знаю, Данкан, можешь не рассказывать.

    Я отвернулась, перевернула сырники и помешала чай в заварнике. Нужно было куда-то деть руки.

    Асгард молчал. Не стал оправдываться или что-то объяснять.

    А мне бы хотелось услышать, что что-то он ко мне всё-таки чувствовал, кроме долга…

    Я выложила сырники на тарелку и принялась наливать чай в чашки.

    — Ульрих снова защитил себя подобным заклинанием, — произнёс Асгард. — Клаудия нашла способ убить демона, не причинив вреда человеку, в котором он спрятал свою смерть. Это снова маленькая девочка. Для этого нужно оружие из киркоула — это древнее животное, чьи укусы смертельны для демонов.

    В животе пробежал холодок.

    Я поставила сырники и чай перед Асгардом и опустилась за стол напротив него.

    — Ещё ни разу мне не готовила моя женщина, — произнёс он, откусив кусочек.

    — Я не твоя женщина. Мы развелись, забыл? — я поправила генерала.

    — Ты всегда будешь моей, Лилиана. Этого не изменить, ты сама знаешь, — хрипло проговорил Асгард, глядя мне прямо в глаза. — Мой новый дракон тебя выбрал.

    По спине пробежали мурашки, а в животе взвилась горячая спираль.

    — Дракон, тот что в небе? — я указала пальцем вверх.

    — Да, — кивнул Асгард. — Я отпустил его к тебе, когда полагал, что не выживу. В нём остатки моей магии и силы.

    — Значит, ты сейчас просто человек? А дракон сам по себе?

    Генерал кивнул.

    — Почему ты не заберёшь дракона обратно, чтобы стать сильнее?

    — Нельзя. Не важно, Лилиана, — неохотно поморщился Асгард и отмахнулся. — Так, ты знаешь, где киркоул?

    — Зависит от того, что ты с ним хочешь сделать. От него нужна какая-то определённая часть? Можешь шерсть или ус? Не целиком же он нужен? — произнесла я.

    63

    — Нужна кровь и кусок кости… — задумавшись, проговорил Асгард. — Он нужен Клаудии целиком.

    — Она его убьёт?

    — Вероятно, — безразлично произнёс генерал.

    Сердце сжалось.

    — Ты же понимаешь, я не могу отдать на растерзание невинное животное⁈ Может, есть другой способ победить Ульриха? — проговорила я.

    — Можно, например, убить другую невинную девочку, наплевав на связывающее заклинание, — пожал плечами Асгард.

    — Тоже не вариант, — вздохнула я. — Разве что, ты снова на ней женишься? — прищурилась, решив позлить генерала.

    — У меня нет столько времени — Ульрих собирает армию уже сейчас и скоро выступит к нашим границам, — совершенно серьёзно ответил Асгард. И добавил: — Да и жениться я больше не планировал.

    Генерал откусил сырник и глотнул чай, как ни в чём ни бывало.

    — Ты очень вкусно готовишь, спасибо, Лилиана.

    Я хмыкнула. Ничего особенного не сделала — обычные сырники, обычный чай.

    — На здоровье.

    Грудь пекло и распирало от скопившегося молока — нужно спешить к сыну. Он там голодный. Но сперва нужно закончить разговор с Асгардом.

    — Я хочу сама узнать, как создаётся ритуальное оружие, чтобы рассудить, можно ли оставить киркоула в живых. Мне нужен манускрипт, где Клаудия об этом прочитала. Или где она взяла эти сведения? Я взгляну и запрошу мнение авторитетного мага — а твоей Клаудии верить не могу, извини.

    — Хорошо, я узнаю. И дам тебе информацию. В скором времени, — кивнул Асгард.

    И снова он меня удивил, что так легко согласился. Асгард не стал давить, требовать. В былые времена он просто отнял бы киркоула и наплевал бы на меня! Но сейчас всё по-другому.

    — Хорошо, буду ждать, — кивнула я.

    Повисло молчание.

    Я сложила ладони под подбородком и глядела на то, как Асгард уплетает сырники и пьёт чай. У него хороший аппетит, он голоден. Мне было приятно, что ему нравится. Я даже чувствовала в этом какую-то победу. Он сидит здесь, передо мной, ест мою еду, весь такой покорный.

    Очень хотелось накормить его побольше, накрыть обед, у меня ведь там очень вкусный молодой картофель оставался. Сварила бы сейчас. Но я умышленно не стала предлагать ничего больше. Я хотела, чтобы Асгард поскорее ушёл, мне нужно к сыну.

    Асгард ведь уйдет отсюда, правда?

    — Кхм, — я прочистила горло и решительно произнесла: — А что с поместьем? Ты планируешь его отобрать, как Клаудия? Или послушаешься короля?

    Мой голос дрогнул, в горле вырос ком. Я вспомнила все те покушения на Дэви, которые ведьма пыталась организовать. Очень хотелось нажаловаться сейчас Асгарду обо всём. Чтобы защитил меня, пожалел, чтобы он её наказал! А главное, чтобы не возвращался к ней даже ни на минутку, даже для разговора о киркоуле!

    Асгард сжал зубы. Лицо стало мрачнее тучи. Костяшки пальцев, сжатых в кулаки, побелели.

    — В этом поместье ты хозяйка, Лилиана, — проскрежетал генерал. — Я не претендую. Живи на здоровье. А Клаудия тебя больше не тронет. Я обещаю.

    — Ты и в прошлый раз обещал, — сорвалось с языка.

    Генерал заиграл желваками, взгляд стал совсем тяжёлый и чёрный от злости. Внутри него кипела такая тёмная ярость, что мне сделалось страшно.

    — Я виню себя за это каждый день, — произнёс он наконец.

    Мы встретились взглядами. В его глазах плескался океан боли и сожаления. Быть может, известия о том, что сын жив, рассеяли бы сейчас его боль. Но я не могла сказать правду и отвела глаза первой.

    — Тебе пора, — проговорила я.

    — Спасибо за чай, Цветочек, — произнёс Асгард, поднимаясь из-за стола. — Но я хочу сперва переодеться. Мне нужны мои вещи.

    Генерал свернул из кухни на лестницу и по-хозяйски двинулся на второй этаж.

    Узнаю Асгарда! Снова делает всё, как хочет, шагает вперёд и никого не спрашивает.

    Я поспешила за ним. Нужно же остановить его, не дать увидеть следы пребывания Дэви! В спальне

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки