LoveRead.info » Книги » Романы » Одна грешная ночь - Сари Робинс

Одна грешная ночь - Сари Робинс

Книгу Одна грешная ночь - Сари Робинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 22:34, 11-05-2019
Одна грешная ночь - Сари Робинс
11 май 2019
Автор: Сари Робинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Одна грешная ночь - Сари Робинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Верный друг и защитник прекрасной Лилиан Кейн, вырвавший ее из рук тирана-отца, оказался в тюрьме - за убийство, которого не совершал. Чтобы спасти его и доказать невиновность, девушка готова на все - даже предложить себя холодному, суровому Николасу Редфорду - человеку, который презирает ее, считая хищницей и куртизанкой! Однако единственная ночь страсти изменила для Николаса все - и теперь уже он, сгорающий от любви и желания, готов рисковать положением в обществе, честью и жизнью, чтобы овладеть Лилиан…
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
    Перейти на страницу:

    Ник шагнул к нему.

    – Что это?

    – За возвращение собаки в целости и сохранности требуют две тысячи гиней! Если нет, грозят убить ее!

    Комнату огласили вопли ужаса.

    – Дайте-ка мне взглянуть. – Ник схватил листок и пробежал его глазами.

    Лилиан, полная тревоги, встала с места.

    – Кто ее доставил?

    – Парнишка, – ответил Хоган.

    – Где он?

    – Убежал. Передал листок одному из садовников и просил доставить королеве.

    Мускулы на щеке Ника задергались, и Лилиан поняла, что он дорого бы заплатил за возможность порасспросить парнишку.

    – Может быть, садовник сможет описать этого парня местному викарию и викарий его узнает? – произнес Ник, стараясь сохранить спокойствие.

    – Хорошо, сэр.

    Хоган провел рукой в перчатке по вспотевшему лбу.

    – Думаю, надо сообщить об этом ее величеству.

    – И как, вы полагаете, она это воспримет?

    Хоган поморщился:

    – Боюсь, ей это совсем не понравится.

    Ник зашагал по комнате. Каждый его мускул был напряжен.

    Лилиан подошла к Нику.

    – Это ужасно, – прошептала она.

    Он кивнул.

    – За пределами дворца уже известно, что Ланселот исчез. Какие-то люди прислали записку, зная, что Ланселот исчез, и надеются погреть на этом руки.

    – Но ведь Ланселот не у них?

    Ник почесал подбородок.

    – Это неизвестно.

    Хоган поспешил уйти.

    – Надо сообщить ее величеству.

    Ник покачал головой:

    – Я сам сообщу ее величеству о таком повороте событий. Это мое дело.

    Лилиан округлила глаза. Ник решил принять удар на себя. Хоган уставился на Ника и, поразмыслив, сказал:

    – Данн всегда говорил, что у вас стальной хребет.

    Теперь ясно, каким образом Ник стал известен королеве.

    Ник пожал плечами.

    – Я беру на себя ответственность, когда в этом есть необходимость, – сказал он и снова повернулся к мистеру Глену. – Еще вопрос, мистер Глен. Кто знал, что Ланселот – любимец королевы?

    Глен заморгал и принялся объяснять, путаясь в словах и заикаясь:

    – Ну… думаю, все это знали.

    Ник фыркнул.

    Уилсон выступил вперед:

    – Но это значит, что нашей вины тут нет.

    – А кто сказал, что это твоя вина?

    – Я взволнован, сэр. Как бы люди не подумали, что мы имеем к этому отношение, поскольку присматривали за Ланселотом, когда это случилось. – Молодой человек покраснел от волнения. – А теперь вы знаете, что мы не имеем к этому никакого отношения, потому что были здесь и не могли послать записки с требованием денег. И всем известно, что у нас нет Ланселота. – Он повернулся к мистеру Глену со счастливой улыбкой. – Мы чисты. Все теперь знают, что это не наша вина.

    – Слава Богу! – прошептал Глен. – Но бедный Лэнси… Я всегда звал его Лэнси. Бедный песик, это сокровище в руках воров. Возможно, убийц!

    Псарь рухнул на пол, заливаясь слезами. Слуги бросились ему на помощь. Атмосфера накалялась.

    – Прошу всех оставаться на местах, – объявил Ник, окинув взглядом собравшихся. – Нельзя терять ни минуты. Никто не должен выходить за пределы замка без моего разрешения.

    Шум в комнате усилился, послышались взволнованные и гневные голоса.

    Ник бросил взгляд на Лилиан и вместе с Хоганом зашагал к двери.

    Глядя ему вслед, Лилиан шепотом молила Бога об удаче. Она не знала, как ему помочь.

    Мистера Глена усадили. Кто-то принес ему стакан воды.

    Лилиан подошла к старику:

    – Вы в порядке, мистер Глен?

    – Похитители украли бедного Лэнси! Мерзавцы! Что теперь будет?

    – Не знаю, мистер Глен. Надеюсь, мистер Редфорд распутает это дело.

    – Они заплатят? Мы снова увидим Лэнси?

    – Две тысячи гиней? – Уилсон скривил губы и пожал плечами. – За собаку? Это уж слишком.

    – Но ведь мы говорим о Ланселоте, – затряс головой Глен. – О любимце ее величества. Мы плохо о нем заботились.

    – Вы сделали все, что могли, мистер Глен, – с важным видом кивнул Уилсон повернулся к Лилиан: – Мистер Глен бегал и искал Ланселота. Он весь исцарапан и изрезан колючими кустами. Его лучшая ливрея испачкана кровью. Но он не сдавался. Нет, мэм.

    – Вы хорошо служите вашей королеве.

    – Делаем все, что в наших силах, миледи, – промолвил он. Его бледные щеки слегка порозовели.

    Видя, что бедняга оправился, Лилиан обратилась к молодому человеку:

    – Уилсон, не будете ли вы так любезны показать мне ваших питомцев?

    Уилсон вопросительно посмотрел на Глена. Тот кивнул.

    Молодой человек просиял:

    – Конечно, миледи. Они заперты с самого утра и обрадуются вам.

    Лилиан чувствовала, что еще не скоро окажется дома. Но очень надеялась, что вернется с хорошими вестями.

    Глава 20

    Ветерок проникал в открытые окна спальни и приносил слабый аромат жимолости. Вглядевшись из окна в безлунную ночь, Лилиан вздохнула и откинулась на золоченом буковом стуле. Она знала, что не сможет уснуть этой ночью, какую бы комфортабельную спальню ни предоставил ей Хоган. Она находилась в одной из парадных комнат Виндзорского замка и не могла поверить, что ночует под одной крышей с особами королевской крови.

    Король Англии Георг тоже находился в этом огромном здании. Узнал ли он наконец об этом отвратительном преступлении? Если ему сказали, то что он понял? Ходили слухи, что он безумен. Лилиан с трудом представляла, как тяжело приходится его семье.

    Она выглянула из окна и застонала, не увидев на небе ни единой звезды в эту безлунную ночь. Бедный Ланселот был где-то там, во мраке, как и его спасатели. То тут, то там мелькали огоньки факелов.

    – Гнусные мерзавцы, – прошептала Лилиан. Недавно ей довелось встретиться со злонамеренным убийцей, а теперь появились демоны в человечьем обличье, похитители любимых зверьков. Неужели весь мир постепенно превращается в новый Содом?

    Даже королева стала мишенью этого адского заговора.

    «Как тяжко голове, увенчанной короной», – мысленно процитировала Лилиан своего любимого поэта. Могли Шекспир придумать подобное злодейство?

    Она беспокоилась и за несчастных слуг, оказавшихся замешанными в эту игру. Тревожили ее и будущее Ника, и судьба его детективного агентства. Оно так много значило для Ника. Благородный по натуре, он был готов на все, чтобы злодеи понесли наказание и справедливость восторжествовала. Он видел в этом смысл существования, свой резон. Но, если ему не удастся выполнить поручение королевы, его агентству будет нанесен сокрушительный удар.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки