LoveRead.info » Книги » Романы » Одна грешная ночь - Сари Робинс

Одна грешная ночь - Сари Робинс

Книгу Одна грешная ночь - Сари Робинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 22:34, 11-05-2019
Одна грешная ночь - Сари Робинс
11 май 2019
Автор: Сари Робинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Одна грешная ночь - Сари Робинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Верный друг и защитник прекрасной Лилиан Кейн, вырвавший ее из рук тирана-отца, оказался в тюрьме - за убийство, которого не совершал. Чтобы спасти его и доказать невиновность, девушка готова на все - даже предложить себя холодному, суровому Николасу Редфорду - человеку, который презирает ее, считая хищницей и куртизанкой! Однако единственная ночь страсти изменила для Николаса все - и теперь уже он, сгорающий от любви и желания, готов рисковать положением в обществе, честью и жизнью, чтобы овладеть Лилиан…
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
    Перейти на страницу:

    – Наконец появился кто-то, у кого есть мозги в голове! – Затем взгляд ее обратился к кому-то за спиной Ника. – Мистер Хоган, покажите мистеру Редфорду мой портрет с Ланселотом и Дэзи. И дайте ему все, что он потребует.

    – Да, мадам, – смиренно ответил Хоган.

    Пронзительно глядя на Ника, королева кивнула:

    – Приведите ко мне Ланселота, мистер Редфорд, и вы будете вознаграждены.

    Королева выплыла из комнаты. Ник испытал огромное облегчение, хотя и чувствовал слабость в коленях.

    – С чего хотите начать, мистер Редфорд? – спросил Хоган.

    – Сначала мне понадобятся слуги, на чьем попечении находился Ланселот в момент исчезновения. Потом все те, кто присматривает за собаками. И пожалуйста, раздобудьте мне карту местности.

    – Что-нибудь еще? – спросил Хоган.

    – Я хотел бы увидеть картину, на которой изображена собака.

    – Разумеется, сэр. Я поговорю с дворецким о картах, а потом пришлю к вам главного псаря, мистера Глена.

    Кивнув Лилиан с лукавой улыбкой, он удалился. Лилиан вздохнула с облегчением.

    – Итак, нас не вышвырнули за дверь, и мы не шлепнулись на мягкое место, – попытался пошутить Ник.

    – Бедный Ланселот. Более пяти часов! Что, если он замерз, голоден или страдает от жажды?

    – Погода довольно мягкая. Он может разыскать пищу, в лужах полно воды, так что от жажды он не умрет. Меня куда больше беспокоит опасность, исходящая от двуногих.

    – Вы думаете, его и в самом деле похитили? – воскликнула Лилиан в ужасе.

    – Скорее всего, да. Ведь он исчез уже пять часов назад.

    – Не представляю, кто мог совершить такую низость.

    – Это потому, что вы высокоморальная личность.

    – Многие представители общества не согласились бы с вами, – пробормотала Лилиан.

    – Прежде я мог впасть в заблуждение, но теперь знаю вас лучше. Вы вовсе не аморальны. Вы целеустремленны. Я восхищаюсь этим качеством в других почти так же, как и в себе.

    Ее пухлые губы медленно раздвинулись в легкой улыбке. Это обрадовало Ника. Она была неотразима, когда улыбалась.

    Хоган вернулся.

    – Если это похищение, мистер Редфорд, то как вы обнаружите предателей?

    Ник повернулся к сановнику:

    – Буду считать виновными всех до тех пор, пока они не докажут обратное.

    Хоган хмуро кивнул:

    – Тогда начнем. Следуйте за мной.

    Они вышли в коридор и приступили к поискам.

    – Вы утверждаете, что Ланселота похитили двое мужчин, мистер Глен? – спросил Ник, обратившись к псарю с волосами цвета ржавчины.

    – Нет, мистер Редфорд. Я лишь сказал, что они маячили поблизости и мне показалось это странным, мистер Редфорд, сэр.

    Бедный мистер Глен представлял собой жалкий образец человеческой породы, особенно рядом с мужественным детективом. Бледный, тощий и худосочный, с обвислой кожей и сутулой спиной.

    – И что же в этом странного?

    – А то, что этой дорожкой обычно не пользуются.

    – В таком случае почему они там оказались, мистер Глен?

    – Не знаю, сэр.

    Его бледные щеки раскраснелись от волнения.

    Лилиан наблюдала за ним, сидя в углу, и отметила про себя, что он восхищен умением Ника вести допрос. Ник умел рассматривать информацию со всех возможных точек зрения и возвращаться к уже упомянутому снова и снова, если ответы его не удовлетворяли. Пока что мистер Глен не сообщил ничего такого, что могло бы удовлетворить Ника. Так же, как и его помощник Уилсон.

    Ник снова повернулся к тщедушному малорослому слуге, молодому человеку лет семнадцати, веснушчатому малому с рыжеватыми волосами.

    – А вы видели этих людей, Уилсон?

    – Нет, сэр, – ответил малый. – Я был по другую сторону густого кустарника. Но мистер Глен рассказал мне о них.

    – А вы часто выводите собак гулять по окрестностям?

    Уилсон кивнул:

    – Да, сэр. Почти ежедневно.

    Так как Ник предоставил Лилиан право вести себя свободно, она осмелилась задать вопрос:

    – Потом, должно быть, приходится их долго вычесывать?

    – Верно, миледи, – ответил Уилсон. – Нам приходится нелегко, когда мы распутываем образовавшийся на шерсти колтун. Но ее величество не любит, когда шерсть собак спутана. Поэтому мы уделяем этому особое внимание.

    – А Ланселот и прежде бегал по этим кустарникам? – спросил Ник.

    – Много раз, – ответил Глен.

    – Потому вы и возвращались туда?

    Уилсон пожал плечами:

    – Собакам там нравится. И мы всегда их находим. Хотя искать приходится долго. – Бедняга судорожно сглотнул, клок морковных волос упал ему на лоб. Он небрежно смахнул их со лба рукой в белой перчатке и скорчил мину. – Находили до сегодняшнего дня.

    – Вы всегда занимали этот пост, мистер Глен? – спросил Ник.

    Глен выпрямился:

    – Нет, ее величество перевела меня на нынешнюю службу недавно.

    Лилиан расценила это, как повышение в должности. Она знала, что ухаживать за собаками предпочтительнее.

    – Вы запомнили этих людей, можете их описать, мистер Глен?

    – Я видел их мельком.

    – Напрягите память.

    Человечек высунул кончик языка.

    – Кажется, у первого из них были темные волосы.

    – Темные волосы? Это так? – повторил Ник.

    – А может быть, у обоих?

    – Вы их описываете или задаете мне вопрос? – возмутился Ник, отвернулся от псаря и посмотрел на Лилиан. Она пожала плечами, будучи не в силах ему помочь. Эти жалкие людишки были насмерть напуганы пропажей Ланселота и последствиями случившегося. А как могло быть иначе? Недовольство королевы затрагивало каждого, кто принадлежал к королевскому дому, кроме одного лица, и этим лицом был его величество король Георг. По словам Хогана, король обитал в противоположной части дворца и всегда держался в стороне от всяких неприятных дел. Никто не осмеливался его беспокоить.

    Ник повернулся и снова обрушился на бедного мистера Глена:

    – Вы видели двух неизвестных людей и не сообщили об этом. Вы потеряли Ланселота из виду…

    Уилсон, пыхтя, вступился за Глена:

    – Он сказал об этом мне, сэр, и мы собирались сообщить о случившемся, как только вернемся.

    – Но Ланселот пропал еще раньше.

    – Да, сэр, – подтвердил Глен.

    В комнату, тяжело ступая, вошел Хоган.

    – Мистер Редфорд! Ужасное развитие событий! – проблеял он, размахивая белым клочком бумаги.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки