LoveRead.info » Книги » Романы » Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Книгу Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 21:05, 11-05-2019
Ложе из роз - Сьюзен Симмонс
11 май 2019
Автор: Сьюзен Симмонс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
+1 1

Книга Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном замке, окутанном средневековыми легендами и тайнами, в теплую летнюю ночь, напоенную ароматом чудесных белых роз, маркиз Корк и леди Эмма Олдфорд открыли для себя восхитительное чудо любви.
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Никогда не доверяйте мужчине, который не платит проигрыша, — посоветовал Майлс.

    — Какое отношение имеет ко всему этому карточный долг? — спросила Элисса.

    — Сэр Элфрид должен мне не менее двадцати фунтов, — сообщил Майлс.

    Над бровями Элисса появились морщинки.

    — Вы считаете, что леди Чабб распускает о вас ложные слухи по всему Девону только потому, что сэр Элфрид не желает платить двадцать фунтов, которые проиграл вам в баккара?

    Майлс покачал головой.

    — Разумеется, нет. Дело не в деньгах, а в принципе, — он осознал, что до сих пор сам во всем не разобрался. — Враг может притворяться слабым. Он может только наблюдать, пока не выяснит, что к чему.

    — Что еще за принцип? Какой враг? При чем тут слабость? — Элисса топнула ногой по мозаичному полу. — О чем вы говорите, милорд?

    В намерения Майлса не входило давать объяснения сверх самых необходимых.

    — Скажу только, дорогая моя Элисса, что мы с леди Чабб не пришли к согласию по определенному вопросу.

    — Какому вопросу?

    — О браке.

    Элисса похолодела.

    — О браке? — растерянно пробормотала она, заморгав.

    — С мисс Шармел Чабб.

    В конце концов до нее дошло, что пытается объяснить Майлс.

    — Не хотите ли сказать, что леди Чабб пытается сделать вас своим зятем?

    — Именно об этом я и говорю.

    Понимающее выражение постепенно проявлялось на прелестном лице Элиссы.

    — Мисс Чабб очень красива, — произнесла она с неподдельным восхищением и глубоко вздохнула.

    — Мисс Чабб красавица, но наружность обманчива, — заметил Майлс. — Откровенно говоря, эта юная леди скучна мне до слез, — добавил он.

    — «Слезы, как ангельский плач»! — процитировала Элисса. Слабая улыбка тронула уголки ее губ.

    Майлс недоуменно приподнял бровь.

    — Шекспир?

    — Милтон.

    На время размолвка разрешилась, и Майлс огляделся. Они стояли в длинной, уединенной галерее. Когда-то, вероятно, четыре-пять столетий назад, она представляла собой монастырский коридор, с глухой стеной по одну сторону и широкими окнами по другую.

    Стены коридора были оштукатурены, пол покрыт средневековой плиткой с геральдическими символами аристократических семейств округи. Высокие арки между традиционными римскими колоннадами превратились в огромные окна, одно из которых выходило на пустынный задний двор аббатства. На подоконнике были разложены вышитые подушки, стопки книг и нитяной мячик, которым могла играть и кошка, и леди.

    Майлс оглядел этот по-женски уютный уголок.

    — Ваш?

    — Мой, — просто отозвалась Элисса.

    — Присядем на несколько минут?

    Она подняла голову.

    — Разве вы не хотите чаю?

    Он хотел, только попозже.

    — Вначале необходимо разобраться с более важными вопросами, — объяснил он.

    Они сели рядом. Майлс взял один из томиков в кожаном переплете из стопки и вслух прочитал заглавие:

    — «Песнь о Роланде», на французском языке, — почему-то его не удивило, что Элисса читает эпическую поэму об императоре Шарлемане, средневековом рыцаре Роланде и их подвигах.

    — Вы читаете по-французски? — спросила Элисса.

    Майлс кивнул.

    — Но мне уже давно не приходилось этого делать, — он положил книгу. — Вы знаете, что единственная рукопись «Песни о Роланде» находится в Оксфорде? — спросил он.

    — Нет. — Элисса вздохнула. — Как бы мне хотелось учиться в университете! — задумчиво произнесла она.

    — Здесь чудесная библиотека.

    Тень промелькнула по ее лицу.

    — Но это совсем другое дело, верно?

    — Да, совсем другое, — согласился он.

    Элисса взяла в руки томик с поэмой.

    — Расскажите мне об этой оксфордской рукописи.

    — Она написана на англо-нормандском языке.

    — Это, кажется, диалект французского, на котором говорили первые норманны в Англии, — высказала предположение Элисса.

    Майлс кивнул.

    — Историки датируют ее примерно 1170 годом, хотя, вероятно, в устном изложении поэма существовала за пятьдесят лет до того, как была записана, — Майлс задумался, стараясь припомнить что-нибудь еще. — В конце рукописи указано имя писца — Терольд.

    По-видимому, любопытство Элиссы было удовлетворено.

    — Вы можете представить себе, что вам пришлось переписать свыше четырехсот стихотворных строк?

    — Нет, не могу, — Майлс понял, что и так слишком долго оттягивал неизбежное. Он взял Элиссу за руку и посмотрел ей прямо в глаза. — Я уезжал в Лондон не за тем, чтобы проведать любовницу.

    Его признание вызвало у Элиссы чувство неловкости, она смутилась.

    — Вы ничего не должны мне объяснять.

    — Знаю, но мне хочется это сделать. — Майлс понял, что понадобится немало усилий, чтобы помешать коварному замыслу леди Чабб и сэра Хыо Пьюрхарта. Когда-нибудь им обоим придется ответить за свои поступки. — Причина довольно проста, Элисса: у меня нет любовницы. — В своем объяснении он зашел даже дальше, чем требовалось: — В сущности, у меня уже давно ее не было.

    — Почему? — Элисса удивленно взглянула на него своими огромными серыми глазами.

    Майлс не знал, сумеет ли что-нибудь объяснить — ей, столь невинной в отношениях между мужчиной и женщиной — но решил попытаться.

    — В юности мужчине кажется, что его потребности, желания и аппетиты может удовлетворить почти любая женщина, — начал он.

    Казалось, Элисса вся обратилась в слух.

    — Как изголодавшийся человек перед праздничным столом, уставленным блюдами?

    — Да, что-то в этом роде, — Майлс потерял ход мыслей. — Может быть, сейчас не время и не место объяснять…

    — Нет, нет, пожалуйста, продолжайте, — настояла она.

    Майлс подыскивал нужные слова.

    — Молодой мужчина может быть неразборчивым.

    Элисса предложила собственное истолкование:

    — Он способен набрасываться на любую пищу, до которой только может дотянуться.

    Майлс почувствовал, что ступает на нетвердую почву, но решил не отступать.

    — С другой стороны, зрелый мужчина — умный, обладающий вкусом, знающий всему цену, может в какой-то момент обнаружить, что он жаждет не просто удовлетворить голод. Оказывается, для него важнее качество, чем количество.

    — И он становится в своем роде гурманом, — заключила Элисса.

    Майлс оживился.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки