LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в отеле «Ритц» - Барбара Картленд

Любовь в отеле «Ритц» - Барбара Картленд

Книгу Любовь в отеле «Ритц» - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 01:48, 08-05-2019
Любовь в отеле «Ритц» - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Любовь в отеле «Ритц» - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

В блестящем парижском отеле «Ритц» разыгрывается история страсти, приключений и интриг. Маркиз Линворт, приехавший во Францию, чтобы любой ценой избежать «дипломатического» брака, неожиданно вынужден вступить в схватку со своим давним врагом, коварным французским графом. Он должен спасти таинственную красавицу-англичанку Вильму Каттсдейл, путешествующую инкогнито, — девушку, которую страстно полюбил с первого взгляда. Невинной Вильме угрожает опасность, и маркиз готов, чтобы помочь ей, поставить на карту свою жизнь…
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:

    Маркиз медленно направился к ней.

    Когда он подошел совсем близко, девушка едва слышно, каким-то не своим голосом произнесла:

    — По почему вы здесь? Я думала…

    Ведь доктор не разрешил вам вставать…

    — Я не смог оставаться в постели, — маркиз говорил глубоким проникновенным голосом, — потому что, когда я получил ваше письмо, то сразу понял — вы уезжаете.

    — Но как вы догадались? — вымолвила Вильма.

    — Мне кажется, нам с вами всегда было легко понимать друг друга без слов.

    Она подняла на него глаза, страшась или, может быть, стесняясь встретить его взгляд.

    Тогда он медленно произнес:

    — Я приехал, любимая моя, просить вас оказать мне честь стать моей женой.

    На мгновение у Вильмы перехватило дыхание, и она застыла не в состоянии пошевелиться, глядя на него в замешательстве.

    Заметив это, он сказал:

    — Простите меня! Как мог я быть таким глупцом и не понять сразу, что ничто в жизни не имеет для меня значения, кроме вас? Я люблю вас, я желаю вас! Вы уже принадлежите мне, поскольку я принадлежу вам!

    — Но… но… — пыталась что-то проговорить Вильма, но маркиз обнял ее.

    — Никаких «но», — сказал он. — Мы поженимся, что бы ни говорили вокруг.

    Он коснулся ее губ, и девушке почудилось, словно она растворяется в его объятиях.

    Она чувствовала, что он прав, и они действительно были двумя частями одного целого, и их нельзя было разделить.

    Когда наконец маркиз оторвался от поцелуев и поднял голову, она выговорила:

    — Вам нельзя было приходить сюда… ведь вам велели не вставать с постели.

    — Но тогда я мог бы потерять вас! — удивился маркиз. — И вы еще не сказали мне, моя любимая, как скоро вы станете моей женой.

    Вильма прижалась к его плечу.

    — Я люблю вас! — промолвила она.

    — Это единственное, что может иметь для меня значение, — сказал маркиз.

    Ей хотелось еще что-то ему сказать, но, когда она повернула к нему лицо, он снова начал целовать ее.

    Своей здоровой рукой он все крепче и крепче прижимал ее к себе.

    Девушке казалось, она слышит вокруг ангельское пение и видит небесный свет, озаривший комнату.

    В этот момент они вдруг услышали, как открылась дверь.

    Вильма быстро отодвинулась от маркиза, недоумевая, кто бы мог помешать им. Оглянувшись, она увидела, как в комнату вошел незнакомый ей мужчина.

    Он был средних лет, красивый. Казалось, какой-то ореол значительности и благородства окружал его. Незнакомец направился было к ней, но тут заметил маркиза и воскликнул.

    — Боже правый! Линворт! Не думал встретить вас здесь! Я уже слышал, хотя и прибыл всего лишь час назад, о вашем ранении на дуэли.

    — Кто же мог рассказать вам об этом? — спросил маркиз.

    — Ваш рефери, ведь он доводится мне родственником! — объяснил незнакомец. — Не похоже на вас позволить противнику одержать верх над вами!

    Тут он обратился к Вильме:

    — Вы, должно быть, моя гостья. Мне необходимо извиниться за свое отсутствие, не позволившее мне лично приветствовать вас и вашего отца сразу, когда вы прибыли.

    Вильма ошеломленно слушала этого человека. Потом сообразила, что это, по всей вероятности, виконт Сервез, неожиданно вернувшийся в Париж.

    С усилием она сумела проговорить:

    — Моему отцу уже лучше. Мы чрезвычайно благодарны вам за оказанное нам гостеприимство на то время, пока он проходил курс печения.

    — Я знал: Бланк не может не справиться, — заметил виконт. — Но слуги утверждают, будто вы уезжаете уже сегодня вечером.

    — Папа стремится вернуться в Англию как можно скорее, — объяснила Вильма.

    — Я полагаю, он скучает по своим лошадям, — усмехнулся виконт.

    Он повернулся к маркизу и снова обратился к нему:

    — Я уверен, вы с Катсдэйлом нашли много общего, особенно когда речь заходила о лошадях. Я сам был восхищен, услышав, как вы выиграли Дерби, а о победе графа на скачках «Две тысячи гиней» говорил весь Лондон.

    Вильма заметила удивление на лице маркиза. Но прежде чем он смог что-нибудь произнести в ответ, виконт уже обращался к ней:

    — Я только схожу наверх, леди Вильма, сообщу вашему отцу о своем приезде. Не уходите, Линворт, мы выпьем по бокалу шампанского. Я чувствую, вы заслуживаете его после битвы!

    Он засмеялся над собственной шуткой, покидая комнату.

    Только когда дверь за ним закрылась, маркиз спросил:

    — О чем это он? Я ничего не понимаю.

    — Я сейчас… я все объясню, — заторопилась Вильма. — Мой… мой отец прибыл в Париж для лечения, так как с ним произошел… несчастный случай во время верховой езды.

    Она заколебалась, говорить ли дальше, но поскольку Верной не проронил ни слова, продолжила:

    — Он не хотел… чтобы кто бы то ни было узнал о его падении с лошади и поврежденном позвоночнике. Поэтому мы путешествовали под вымышленными именами — или, точнее сказать, под одним из наших имен, без титула.

    Она чувствовала, как у нее путаются снова.

    Маркиз смотрел на нее удивленно и, ей казалось, не собирался скрывать своего негодования. Она не ошиблась.

    — Как можно было обманывать меня? — спросил он. — Почему вы не сказали мне, кто вы?

    Вильма опустила глаза и, не глядя на него, проговорила:

    — Папа настаивал… он не хотел бы встречаться ни с кем из своих знакомых здесь, чтобы они не потешались над столь неловким падением с лошади. Когда вы предположили, будто он — электрик, а я помогаю ему, я не посмела разубеждать вас…

    — Тогда что же вы делали на той лестнице в спальне де Форэ? — спросил маркиз.

    — Одна из новых люстр была разбита при доставке в отель, и господин Ритц приехал сюда попросить, не может ли он позаимствовать одну из люстр в доме виконта, которые он использовал в качестве модели.

    Она виновато взглянула на маркиза, сердито смотревшего на нее.

    — Тогда же он пригласил меня поехать с ним и самой посмотреть на его отель. Потом… пока электрик уходил за лампочками, я смывала грязные пятна, зная, как будет расстроен господин Ритц, увидев их.

    Она поглядела на маркиза из-под ресниц. Он все еще казался сердитым, и она поспешно продолжила:

    — Господин Ритц ушел, так как его позвали уладить кое-какие вопросы, а пока я был одна… вошел граф в спальню и принял меня, как потом и вы, за… работницу.

    — Вы утверждаете, — сказал маркиз, — будто все остальное произошло только потому, что вы пытались помочь Цезарю Ритцу.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки